Internationalization
Adding New Languages
written by Morten Welinder, January 1996.
Thereafter revised Februari 1999 by Klaas van Gend
Revised again May 23, 1999, Klaas van Gend
Updated May 26, 2000, Zoran Dzelajlija
(Extracted from wine/documentation/languages)
This file documents the necessary procedure for adding a new
language to the list of languages that Wine can display system
menus and forms in. Currently at least the following languages
are still missing:
Bulgarian
Chinese
Greek
Icelandic
Japanese
Romanian
Croatian
Turkish
Slovanian
I hope I got all the places where changes are
needed. If you see any place missing from the list,
submit a patch to this file please. Also note that
re-organization of the source code might change the list of
places.
To add a new language you need to be able to translate the
relatively few texts, of course. You will need very little
knowledge of programming, so you have almost no excuses for
not adding your language, right? We should easily be able to
support 20 languages within a few months, get going! Apart
from re-compilation it'll take you about an hour or two.
To add a new language to the list of languages that Wine can
handle you must...
Find the language ID in
include/winnls.h.
Look in ole/ole2nls.c if your
language is already incorporated in the static
const struct NLS_langlocale. If not: find the
appropriate entries in
include/winnls.h and add them to the
list.
Edit the parameters defined in
ole/nls/*.nls to fit your local
habits and language.
Edit documentation/wine.man.in
(search for -language) to show the
new language abbreviation.
Edit misc/main.c variable
Languages to contain the new language
abbreviation and language ID. Also edit
struct option_table in
misc/options.c to show the new
abbreviation.
Edit include/options.h
enum WINE_LANGUAGE to have
a member called LANG_XX where
XX is the new abbreviation.
Create a new file
dlls/commdlg/cdlg_XX.rc (where
XX is your language abbreviation)
containing all menus. Your best bet is to copy
cdlg_En.rc and start translating.
There is no real need to know how the internal structure
of the file, as you only need to translate the text within
quotes.
In menus, the character "&" means that the next
character will be highlighted and that pressing that
letter will select the item. You should place these
"&" characters suitably for your language, not just
copy the positions from (say) English. In particular,
items within one menu should have different highlighted
letters.
Edit dlls/commdlg/rsrc.rc to contain
an #include statement for your
cdlg_XX.rc file.
Repeat steps 6 and 7 again for:
dlls/shell32/shell32_XX.rc and
shres.rc
resources/sysres_XX.rc and
user32.rc
Re-configure, re-make dependencies, and re-make Wine.
Check your new menus and forms; when they're not ok, go
back to 6) and adapt the sizes, etc.
Several of the winelib based programs in the subdirectory
programs also have internationalisation support. See the
appropriate files there for reference.
Edit
documentation/internationalisation to
show the new status.
Submit patches for inclusion in the next Wine release, see
file ./ANNOUNCE for details about
where to submit.