/* * WineCfg resources * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * */ #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */ #include "resource.h" #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDR_WINECFG MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE END END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140 LTEXT PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30 LTEXT PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8 CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8 LTEXT "Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) conforme publicado pela Free Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.", IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60 GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55 LTEXT "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140 LTEXT PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30 LTEXT PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8 CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8 LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.", IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60 GROUPBOX " &Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55 LTEXT "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_APPCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Configurações de Aplicativo",IDC_STATIC, 8,4,244,210 LTEXT "O Wine pode imitar diferentes versões do Windows para cada aplicativo. Esta aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar configurações globais ou por aplicativo também nessas abas.", IDC_STATIC,15,20,227,45 CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, 15,55,230,115 PUSHBUTTON "&Adicionar aplicativo...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14 PUSHBUTTON "&Remover aplicativo",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14 LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8 COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_APPCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,210 LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.", IDC_STATIC,15,20,227,45 CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, 15,55,230,115 PUSHBUTTON "&Adicionar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14 PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14 LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8 COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_GRAPHCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Configurações de Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84 CONTROL "Permitir aos aplicativos DirectX impedir que o &mouse deixe a janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas controle as &janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 CONTROL "&Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 LTEXT "Tamanho da Tela:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 LTEXT "Suporte a &Vertex Shader:",IDC_STATIC,15,110,90,32 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,110,108,135,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Permitir &Pixel Shader (se suportado pelo hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 GROUPBOX " &Resolução da Tela ",IDC_STATIC,8,151,244,63 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 LTEXT "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,180,230,28 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_GRAPHCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184 CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 CONTROL "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 LTEXT "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,63 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DLLCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210 LTEXT "As bibliotecas de dinâmicas (DLLs) podem ser especificadas individualmente como embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pelo aplicativo)." ,IDC_STATIC,16,16,220,32 LTEXT "&Nova substituição para a biblioteca:",IDC_STATIC,16,58,150,8 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13 LTEXT "Substituições e&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Editar...",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DLLCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210 LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)." ,IDC_STATIC,16,16,220,32 LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13 LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_LOADORDER DIALOG 80, 90, 110, 92 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar Substituição" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66 CONTROL "&Embutida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10 CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 CONTROL "&Desativar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_LOADORDER DIALOG 80, 90, 110, 92 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar Substituição" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66 CONTROL "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10 CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 CONTROL "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DRIVECHOOSE DIALOG 60, 70, 170, 60 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Selecione a Letra" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DRIVECFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " &Mapeamentos de unidade ",IDC_STATIC,8,4,244,195 LTEXT "Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade não pôde ser alterada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76 CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 PUSHBUTTON "Auto&detectar",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14 /* editing drive details */ LTEXT "&Caminho:",IDC_STATIC_PATH,15,123,30,9 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,51,120,150,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13 LTEXT "Dispositi&vo",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Nave&gar",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13 LTEXT "&Rótulo:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,26,12 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,41,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,26,12 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,41,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Mostrar arquivos com &ponto",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DRIVECHOOSE DIALOG 60, 70, 170, 60 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Seleccione a letra da drive" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DRIVECFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,195 LTEXT "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76 CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14 /* editing drive details */ LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,38,9 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,59,120,142,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13 LTEXT "De&vice:",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13 LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,45,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,45,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_AUDIOCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Seleção de Driver ",IDC_STATIC,8,4,244,160 LTEXT "Selecione um driver de som selecionando a caixa do driver desejado. Não marque nenhuma opção para desabilitar o som. Não é recomendado selecionar mais de um driver. Configure um driver clicando com o botão direito sobre ele.:",IDC_STATIC,15,18,227,35 CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105 PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14 PUSHBUTTON "Painel de &Controle",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45 LTEXT "Aceleração via &Hardware: ",IDC_STATIC,15,180,90,10 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,110,178,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Taxa de Amo&stra:",IDC_STATIC,15,197,70,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Bits por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_AUDIOCFG DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,160 LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35 CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105 PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14 PUSHBUTTON "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45 LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,180,90,10 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,178,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,197,70,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106 LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW LTEXT "Ta&manho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 PUSHBUTTON "&Fonte:",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED GROUPBOX " &Diretórios ",IDC_STATIC,8,114,244,100 CONTROL "Listagem",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 CONTROL "&Link para:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG 0, 0, 260, 220 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106 LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW LTEXT "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 PUSHBUTTON "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED GROUPBOX " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 CONTROL "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED PUSHBUTTON "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicativos" IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" IDS_TAB_DRIVES "Unidades" IDS_CHOOSE_PATH "Por favor, selecione o diretório unix alvo." IDS_HIDE_ADVANCED "Ocult&ar" IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado" IDS_NOTHEME "(Sem Tema)" IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos" IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração com Área de Trabalho" IDS_TAB_AUDIO "Áudio" IDS_TAB_ABOUT "Sobre" IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine" IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s" IDS_THEMEFILE "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)" IDS_THEMEFILE_SELECT "Selecione um arquivo de tema" IDS_AUDIO_MISSING "Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n\nUm driver recomendado foi selecionado.\nVocê pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n\nVocê deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito." IDS_SHELL_FOLDER "Pasta" IDS_LINKS_TO "Link para" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações" IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" IDS_TAB_DRIVES "Unidades" IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix." IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar" IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado" IDS_NOTHEME "(Sem Tema)" IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos" IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã" IDS_TAB_AUDIO "Áudio" IDS_TAB_ABOUT "Acerca" IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine" IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s" IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)" IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema" IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito." IDS_SHELL_FOLDER "Directórios" IDS_LINKS_TO "Ligações para" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?" IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema" IDS_DLL_NATIVE "nativa" IDS_DLL_BUILTIN "embutida" IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida" IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa" IDS_DLL_DISABLED "desativada" IDS_DEFAULT_SETTINGS "Configurações Padrão" IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0" IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar configurações globais" IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selecione um arquivo executável" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?" IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema" IDS_DLL_NATIVE "nativa" IDS_DLL_BUILTIN "embutida" IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida" IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa" IDS_DLL_DISABLED "desactivada" IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas" IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0" IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais" IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware" IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Material" IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar" IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local" IDS_DRIVE_REMOTE "Compartilhamento de rede" IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete" IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não é possível adicionar mais unidades.\n\nCada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que 26" IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema" IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" IDS_COL_DRIVELETTER "Letra" IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades" IDS_NO_DRIVE_C "Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nLembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar" IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local" IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede" IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete" IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26" IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema" IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" IDS_COL_DRIVELETTER "Letra" IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades" IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDS_ACCEL_FULL "Total" IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão" IDS_ACCEL_BASIC "Básico" IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação" IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA" IDS_DRIVER_ESOUND "Driver EsounD" IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS" IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK" IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS" IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio" IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não foi possível abrir %s!" IDS_SOUNDDRIVERS "Drivers de Som" IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave" IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave" IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI" IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI" IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares" IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores" IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n\nRemover '%s' do registo?" IDS_WARNING "Aviso" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDS_ACCEL_FULL "Total" IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão" IDS_ACCEL_BASIC "Básico" IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação" IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA" IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD" IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS" IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK" IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS" IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio" IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!" IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som" IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave" IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave" IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI" IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI" IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares" IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores" IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?" IDS_WARNING "Aviso" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE BEGIN IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo do Botão" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto do Botão" IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Área de Trabalho" IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu" IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu" IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem" IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Seleção" IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Seleção" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo da Dica" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto da Dica" IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo da Janela" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto da Janela" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Ativa" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Ativo" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inativa" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inativo" IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagens" IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Área do Aplicativo" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Corpo da Janela" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Borda Ativa" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Borda Inativa" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Sombra dos Botões" IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texto Inativo" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Realce do Botão" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra Escura do Botão" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Luz do Botão" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fundo Alternativo do Botão" IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Ativa" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Inativa" IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Realce de Menu" IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barra de Menu" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE BEGIN IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos" IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã" IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu" IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu" IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem" IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção" IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas" IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo" IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem" IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow" IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background" IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient" IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight" IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar" END