/* * XCOPY - Wine-compatible xcopy program * Lithuanian language support * * Copyright 2009 Aurimas Fišeras * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ /* UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { STRING_INVPARMS, "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n" STRING_INVPARM, "Neteisingas parametras '%s' - pagalba: xcopy /?\n" STRING_PAUSE, "Spauskite kopijavimui pradėti\n" STRING_SIMCOPY, "bus nukopijuota failų: %d\n" STRING_COPY, "nukopijuota failų: %d\n" STRING_QISDIR, "Ar '%s' yra failas, ar katalogas,\n" \ "ar paskirtis?\n" \ "(F - failas, K - katalogas)\n" STRING_SRCPROMPT,"%s? (Taip|Ne)\n" STRING_OVERWRITE,"Perrašyti %s? (Taip|Ne|Visus)\n" STRING_COPYFAIL, "'%s' kopijavimas į '%s' nepavyko su r/c %d\n" STRING_OPENFAIL, "Nepavyko atverti '%s'\n" STRING_READFAIL, "Klaida skaitant '%s'\n" STRING_YES_CHAR, "T" STRING_NO_CHAR, "N" STRING_ALL_CHAR, "V" STRING_FILE_CHAR,"F" STRING_DIR_CHAR, "K" STRING_HELP, "XCOPY - Kopijuoja šaltinio failus ir katalogų medžius į paskirties vietą\n\ \n\ Sintaksė:\n\ XCOPY šaltinis [paskirtis] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ \n\ Kur:\n\ \n\ [/I] Tarti, kad katalogas, jei paskirtis neegzistuoja ir kopijuojami\n\ \t2 ar daugiau failų\n\ [/S] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius\n\ [/E] Kopijuoti katalogus ir pakatalogius, taip pat ir tuščius\n\ [/Q] Kopijuojant nerodyti vardų, kopijuoti tyliai.\n\ [/F] Kopijuojant rodyti pilnus šaltinio ir paskirties vardus\n\ [/L] Modeliuoti veikimą rodant failus, kurie būtų kopijuojami\n\ [/W] Raginti prieš pradedant kopijavimo operaciją\n\ [/T] Sukuria tuščią katalogų struktūrą, bet nekopijuoja jokių failų\n\ [/Y] Nerodyti raginimų, kai perrašomi failai\n\ [/-Y] Įjungti raginimus, kai perrašomi failai\n\ [/P] Ragina prieš kopijuojant kiekvieną šaltinio failą\n\ [/N] Kopijuoti naudojant trumpus vardus\n\ [/U] Kopijuoti tik tuos failus, kurie jau egzistuoja paskirties vietoje\n\ [/R] Perrašyti visus nekeičiamus failus\n\ [/H] Kopijuoti paslėptus ir sisteminius failus\n\ [/C] Tęsti, net jei įvyksta klaida kopijuojant\n\ [/A] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu\n\ [/M] Kopijuoti tik failus su nustatytu archyvavimo požymiu, pašalinti\n\ \tarchyvavimo požymį\n\ [/D | /D:m-d-y] Kopijuoti naujus failus arba modifikuotos po nurodytos datos.\n\ \t\tJei data nenurodyta, kopijuoti tik jei paskirties failas yra\n\ \t\tsenesnis už šaltinio failą\n\n" } #pragma code_page(default)