/* * Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 2010 Yaron Shahrabani * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "shresdef.h" #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU BEGIN MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END /* shellview background menu */ MENU_002 MENU BEGIN POPUP "" BEGIN POPUP "&תצוגה" BEGIN MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END MENUITEM SEPARATOR POPUP "סי&דור הסמלים" BEGIN MENUITEM "לפי &שם", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "לפי &סוג", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "לפי &גודל", 0x31 /* ... */ MENUITEM "לפי &תאריך", 0x33 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "סידור &אוטומטי", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE END MENUITEM "יישור הסמלים בשורות", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "רענון", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "הדבקה", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "הדבקה כקישור", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "חדש" BEGIN MENUITEM "&תיקייה חדשה", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "&קישור חדש", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END /* shellview item menu */ MENU_SHV_FILE MENU BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&בחירה" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "&עיון", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&פתיחה", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&גזירה", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "ה&עתקה", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&יצירת קישור", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK MENUITEM "מ&חיקה", FCIDM_SHVIEW_DELETE MENUITEM "&שינוי שם", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END MENU_CPANEL MENU BEGIN POPUP "&קובץ" BEGIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "י&ציאה", IDM_CPANEL_EXIT END POPUP "&תצוגה" BEGIN MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END POPUP "ע&זרה" BEGIN MENUITEM "על &אודות לוח הבקרה...", IDM_CPANEL_ABOUT END END SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL CAPTION "עיון אחר תיקייה" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "אישור", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ביטול", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 } SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL CAPTION "עיון אחר תיקייה" FONT 8, "MS Shell Dlg" { LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 LTEXT "תיקייה:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "י&צירת תיקייה חדשה", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL CAPTION "הודעה" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "&כן", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "כ&ן להכול", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&לא", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL CAPTION "על אודות %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ה&רישיון של Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 LTEXT "פועל על גבי %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 LTEXT "Wine מוגשת לך על ידי:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE LTEXT "נא להזין את שם התכנית, התיקייה, המסמך או משאב האינטרנט ו־Wine תפתח אותם עבורך.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 LTEXT "&פתיחה:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&עיון...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } STRINGTABLE { /* columns in the shellview */ IDS_SHV_COLUMN1 "קובץ" IDS_SHV_COLUMN2 "גודל" IDS_SHV_COLUMN3 "סוג" IDS_SHV_COLUMN4 "תאריך השינוי" IDS_SHV_COLUMN5 "תכונות" IDS_SHV_COLUMN6 "גודל" IDS_SHV_COLUMN7 "הגודל הזמין" IDS_SHV_COLUMN8 "שם" IDS_SHV_COLUMN9 "הערות" IDS_SHV_COLUMN10 "בעלים" IDS_SHV_COLUMN11 "קבוצה" IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "המיקום המקורי" IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "תאריך המחיקה" IDS_SHV_COL_DOCS "מסמכים" IDS_SHV_COL_STATUS "מצב" IDS_SHV_COL_LOCATION "מיקום" IDS_SHV_COL_MODEL "דגם" /* special folders */ IDS_DESKTOP "שולחן העבודה" IDS_MYCOMPUTER "המחשב שלי" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "אשפה" IDS_CONTROLPANEL "לוח הבקרה" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "סמלים &גדולים" IDS_VIEW_SMALL "סמלים &קטנים" IDS_VIEW_LIST "&רשימה" IDS_VIEW_DETAILS "&פרטים" IDS_SELECT "בחירה" IDS_OPEN "פתיחה" IDS_CREATEFOLDER_DENIED "לא ניתן ליצור תיקייה חדשה: ההרשאה נדחתה." IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "אירעה שגיאה במהלך יצירת תיקייה חדשה" IDS_DELETEITEM_CAPTION "אישור מחיקת קובץ" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "אישור מחיקת תיקייה" IDS_DELETEITEM_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק את '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק %1 פריטים אלה?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "האם אכן ברצונך מחוק את הפריט הנבחר?" IDS_TRASHITEM_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח את '%1' לאשפה?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "האם אכן שברצונך לשלוח את התיקייה '%1' על כל תוכנה לאשפה?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח %1 פריטים אלה לאשפה?" IDS_CANTTRASH_TEXT "לא ניתן לשלוח את הפריט '%1' לאשפה. האם ברצונך למחוק אותו במקום?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה קובץ בשם '%1'.\n\nהאם ברצונך להחליפו?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "אישור שכתוב על קובץ" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה בשם '%1'.\n\n"\ "אם לקבצים בתיקייה היעד יש את אותם השמות כמו לקבצים שבתיקייה\n"\ "הנבחרת הם יוחלפו. האם ברצונך להעביר או להעתיק את התיקייה?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "הפעלה מחדש" IDS_RESTART_PROMPT "האם ברצונך לדמות הפעלה מחדש של Windows?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "כיבוי" IDS_SHUTDOWN_PROMPT "האם ברצונך לכבות את הפעלת ה־Wine שלך?" /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "עיון" IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "קובצי הפעלה\0*.exe\0כל הקבצים\0*.*\0\0" /* shell folder path default values */ IDS_PROGRAMS "תפריט ההתחלה\\תכניות" IDS_PERSONAL "המסמכים שלי" IDS_FAVORITES "מועדפים" IDS_STARTUP "תפריט ההתחלה\\תכניות\\הפעלה" IDS_RECENT "אחרונים" IDS_SENDTO "שליחה אל" IDS_STARTMENU "תפריט ההתחלה" IDS_MYMUSIC "המוזיקה שלי" IDS_MYVIDEO "הווידאו שלי" IDS_DESKTOPDIRECTORY "שולחן העבודה" IDS_NETHOOD "שכנים ברשת" IDS_TEMPLATES "תבניות" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "הדפסה ברשת" IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" IDS_COOKIES "Cookies" IDS_HISTORY "Local Settings\\History" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)" IDS_MYPICTURES "התמונות שלי" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files" IDS_COMMON_DOCUMENTS "מסמכים" IDS_ADMINTOOLS "תפריט ההתחלה\\תכניות\\כלי ניהול" IDS_COMMON_MUSIC "מוזיקה" IDS_COMMON_PICTURES "תמונות" IDS_COMMON_VIDEO "וידאו" IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_CONTACTS "אנשי קשר" IDS_LINKS "קישורים" IDS_PHOTO_ALBUMS "תמונות\\מצגות" IDS_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה" IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "הורדות" IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer" IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Libraries" IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Ringtones" IDS_SAMPLE_MUSIC "מוזיקה\\מוזיקה לדוגמה" IDS_SAMPLE_PICTURES "תמונות\\תמונות לדוגמה" IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה לדוגמה" IDS_SAMPLE_VIDEOS "וידאו\\קטעי וידאו לדוגמה" IDS_SAVED_GAMES "משחקים שמורים" IDS_SAVED_SEARCHES "חיפושים" IDS_USER_PROFILES "משתמשים" IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM Links" IDS_DOCUMENTS "מסמכים" IDS_DOWNLOADS "הורדות" IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow" IDS_NEWFOLDER "תיקייה חדשה" IDS_CPANEL_TITLE "לוח הבקרה של Wine" IDS_CPANEL_NAME "שם" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "תיאור" IDS_SHLEXEC_NOASSOC "אין תכנית Windows המוגדרת לפתיחת סוג כזה של קבצים." } STRINGTABLE { IDS_LICENSE_CAPTION, "הרישיון של Wine" IDS_LICENSE, "Wine הנה תכנה חופשית; ניתן להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון \ הציבורי הפחות כללי של GNU כפי שפורסם על ידי מוסד התכנה החופשית; או \ גרסה 2.1 של הרישיון או (לבחירתך) כל גרסה עדכנית יותר.\n\n \ Wine מופצת בתקווה שתביא תועלת, אך ללא כל אחריות; אפילו לא מרומזת למטרות, \ ‎מסחר או התאמה לצרכים מסוימים. נא לעיין בתנאי הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU \ לפרטים נוספים.\n\n\ ל־Wine אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU; \ במידה שלא כך הדבר, באפשרותך לכתוב אל Free Software \ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." }