/* * Notepad (Simplified and Traditional Chinese resources) * * Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com> * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com> * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ /* Chinese text is encoded in UTF-8 */ #pragma code_page(65001) MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED { POPUP "文件(&F)" { MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "另存为(&A)...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "页面设置(&T)...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "打印设置(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "退出(&E)", CMD_EXIT } POPUP "编辑(&E)" { MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "删除(&D)\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "全选(&A)", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "自动换行(&W)", CMD_WRAP MENUITEM "字体(&F)...", CMD_FONT } POPUP "搜索(&S)" { MENUITEM "搜索(&S)...", CMD_SEARCH MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT } POPUP "帮助(&H)" { MENUITEM "内容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "搜索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "如何使用帮助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "关于记事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD } } /* Dialog `Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS Shell Dlg" CAPTION "页面设置" { LTEXT "页眉(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "脚注(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "边缘空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45 LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "帮助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f" STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 页" STRING_NOTEPAD, "记事本" STRING_ERROR, "错误" STRING_WARNING, "警告" STRING_INFO, "信息" STRING_UNTITLED, "(未命名)" STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)" STRING_TOOLARGE, "记事本不能打开 '%s' 这么大的文件。\n \ 请使用别的编辑器。" STRING_NOTEXT, "您没有输入任何文本。 \ \n请输入一些再试" STRING_DOESNOTEXIST, "文件 '%s'\n不存在\n\n \ 您想新建一个文件吗?" STRING_NOTSAVED, "文件 '%s'\n正文已更改\n\n \ 是否保存更改?" STRING_NOTFOUND, "找不到: '%s'" STRING_OUT_OF_MEMORY, "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \ \n请关闭一些程序后再试。" } LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL MAIN_MENU MENU { POPUP "檔案(&F)" { MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "另存為(&A)...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "列印設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "結束(&E)", CMD_EXIT } POPUP "編輯(&E)" { MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "刪除(&D)\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "全選(&A)", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "插入日期時間(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP MENUITEM "字型(&F)...", CMD_FONT } POPUP "搜尋(&S)" { MENUITEM "尋找(&S)...", CMD_SEARCH MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT } POPUP "幫助(&H)" { MENUITEM "主要內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "搜尋(&S)...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "如何使用幫助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD } } /* Dialog `Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 9, "MS Shell Dlg" CAPTION "版面設定" { LTEXT "頁首(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "腳註(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "邊緣空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45 LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } STRINGTABLE DISCARDABLE { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f" STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 頁" STRING_NOTEPAD, "記事本" STRING_ERROR, "錯誤" STRING_WARNING, "警告" STRING_INFO, "信息" STRING_UNTITLED, "(未命名)" STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)" STRING_TOOLARGE, "記事本不能開啟 '%s' 這麼大的檔案,\n請使用別的編輯器。" STRING_NOTEXT, "您沒有輸入任何文本。\n請輸入一些再試" STRING_DOESNOTEXIST, "檔案 '%s'\n不存在\n\n您想新建一個檔案嗎?" STRING_NOTSAVED, "檔案 '%s'\n正文已更改\n\n是否儲存更改?" STRING_NOTFOUND, "找不到: '%s'" STRING_OUT_OF_MEMORY, "沒有足夠的內存來完成此項任務,\n請關閉一些程式後再試。" } #pragma code_page(default)