/* * WineCfg resources * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte * Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA * */ #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */ #include "resource.h" #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE END END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270 STYLE WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8 LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.", IDC_STATIC,119,44,124,72 GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55 LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270 STYLE WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8 LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.", IDC_STATIC,119,44,124,72 GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55 LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240 LTEXT "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação", IDC_STATIC,15,20,227,20 CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, 15,50,230,150 PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14 PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14 LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240 LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.", IDC_STATIC,15,20,227,45 CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, 15,55,230,140 PUSHBUTTON "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14 PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14 LTEXT "Versão &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84 CONTROL "Programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 CONTROL "Allow the &window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 CONTROL "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 LTEXT "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 LTEXT "&Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,110,80,32 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184 CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 CONTROL "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 LTEXT "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,93 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240 LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)." ,IDC_STATIC,16,16,220,32 LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar Substituição" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66 CONTROL "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10 CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 CONTROL "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Outras unidades",IDC_STATIC,8,4,244,240 LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14 /* editing drive details */ LTEXT "&Path:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Browse...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 LTEXT "&Type:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Label and serial number",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10 PUSHBUTTON "Show &Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13 CONTROL "Autodetect &from Device:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13 CONTROL "&Manually Assign:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10 LTEXT "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Show &dot files",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,240 LTEXT "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76 CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14 /* editing drive details */ LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC,15,123,20,9 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Nome e nº de serie",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10 PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13 CONTROL "Autodetectar &Dispositivo:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL PUSHBUTTON "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13 CONTROL "Atribuir &Manualmente:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10 LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,195 LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35 CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,140 PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14 PUSHBUTTON "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60 LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,215,90,10 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,232,70,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,232,80,8 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP CONTROL "&Emulação do Controlador",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10 END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Appearance ",IDC_STATIC,8,4,244,106 LTEXT "&Theme:",IDC_STATIC,15,16,130,8 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Install theme...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 LTEXT "&Color:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Size:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT LTEXT "C&olor:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW LTEXT "Si&ze:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 PUSHBUTTON "&Font",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED GROUPBOX " S&hell Folder ",IDC_STATIC,8,114,244,100 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 CONTROL "&Link to:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED PUSHBUTTON "B&rowse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106 LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW LTEXT "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 PUSHBUTTON "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED GROUPBOX " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 CONTROL "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED PUSHBUTTON "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications" IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" IDS_TAB_DRIVES "Unidades" IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please." IDS_HIDE_ADVANCED "Hide &Advanced" IDS_SHOW_ADVANCED "Show &Advanced" IDS_NOTHEME "(No Theme)" IDS_TAB_GRAPHICS "Graphics" IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration" IDS_TAB_AUDIO "Audio" IDS_TAB_ABOUT "About" IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine" IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s" IDS_THEMEFILE "Theme files" IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file" IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect." IDS_SHELL_FOLDER "Diretórios" IDS_LINKS_TO "Links para" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações" IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" IDS_TAB_DRIVES "Unidades" IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix." IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar" IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado" IDS_NOTHEME "(Sem Tema)" IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos" IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã" IDS_TAB_AUDIO "Áudio" IDS_TAB_ABOUT "Acerca" IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine" IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s" IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas" IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema" IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito." IDS_SHELL_FOLDER "Directórios" IDS_LINKS_TO "Ligações para" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?" IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema" IDS_DLL_NATIVE "nativa" IDS_DLL_BUILTIN "embutida" IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida" IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa" IDS_DLL_DISABLED "desactivada" IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas" IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0" IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais" IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Material" IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar" IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local" IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede" IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete" IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26" IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema" IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" IDS_COL_DRIVELETTER "Letra" IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades" IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ACCEL_FULL "Total" IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão" IDS_ACCEL_BASIC "Básico" IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação" IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA" IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD" IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS" IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK" IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS" IDS_DRIVER_AUDIOIO "Controlador ES de Áudio (Solaris)" IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio" IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!" IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som" IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave" IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave" IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI" IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI" IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares" IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores" IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?" IDS_WARNING "Aviso" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos" IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã" IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu" IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu" IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem" IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção" IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas" IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas" IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo" IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem" IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace" IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow" IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light" IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background" IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item" IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient" IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient" IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight" IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar" END