/* * Task Manager * * Copyright 1999-2001 Brian Palmer * Copyright 2010 Igor Paliychuk * * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "resource.h" /* UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT /* Menu */ IDR_TASKMANAGER MENU BEGIN POPUP "&Файл" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "За&крити Диспетчер Завдань", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Параметри" BEGIN MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP , CHECKED MENUITEM "З&горнути після звертання", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE , CHECKED MENUITEM "&Приховати якщо згорнутий", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED , CHECKED MENUITEM "П&оказувати 16-бітні завдання", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS , CHECKED END POPUP "&Вигляд" BEGIN MENUITEM "&Оновити", ID_VIEW_REFRESH POPUP "&Швидкість оновлення" BEGIN MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Нормальна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL , CHECKED MENUITEM "&Низька", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW MENUITEM "&Призупинити", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "&Вибрати стовпці...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS POPUP "&Історія ЦП" BEGIN MENUITEM "&Один графік на всі ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "Графік для &кожного ЦП", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU , CHECKED END MENUITEM "&Показати час ядра", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES END POPUP "&Вікна" BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END POPUP "&Довідка" BEGIN MENUITEM "&Виклик довідки", ID_HELP_TOPICS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Про програму", ID_HELP_ABOUT END END IDR_WINDOWSMENU MENU BEGIN MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Нове завдання (Виконати...)", ID_FILE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ве&ликі значки", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "&Малі значки", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "&Детально", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED END END IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Переключитись", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "&На передній план", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "З&ліва направо", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "З&верху вниз", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "З&горнути", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Розгорнути", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Зняти завдання", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "Йти &до процесу", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS END END IDR_TRAY_POPUP MENU BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Відновити", ID_RESTORE MENUITEM "&Закрити", ID_FILE_EXIT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Завжди зверху", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP END END IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU BEGIN POPUP "DUMMY" BEGIN MENUITEM "&Завершити процес", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "Завершити &дерево процесів", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "&Налагодження", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Пріоритет" BEGIN MENUITEM "&Реального часу", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "&Високий", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "&Вище середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "&Середній", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "&Нижче середнього", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "&Низький", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW END MENUITEM "Задати &відповідність...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "Змінити &канали налагодження...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS END END /* Dialog */ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME CAPTION "Диспетчер завдань" MENU IDR_TASKMANAGER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 END IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "&Нове завдання...",IDC_NEWTASK,181,189,60,14 PUSHBUTTON "&Переключитись",IDC_SWITCHTO,120,189,55,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Зняти завдання",IDC_ENDTASK,58,189,56,14,WS_DISABLED END IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 PUSHBUTTON "&Завершити процес",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 CONTROL "&Показувати процеси всіх користувачів",IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,147,10 END /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Викорис. ЦП",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,62,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Викорис. пам'яті",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,62,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Всього",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Виділення пам'яті (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Фізична пам'ять (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Пам'ять ядра (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT LTEXT "Дескрипторів",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8 LTEXT "Потоків",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 LTEXT "Процесів",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "Всього",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 LTEXT "Межа",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,18,8 LTEXT "Пік",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "Всього",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "Доступно",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,32,8 LTEXT "Системний кеш",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,53,8 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,188,131,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,188,140,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,188,149,45,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER LTEXT "Всього",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "Вивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,53,8 LTEXT "Невивантажувана",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,61,8 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,198,174,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,198,184,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,198,193,35,8,ES_RIGHT | ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER GROUPBOX "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "Історія використання пам'яті",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT PUSHBUTTON "Вивід використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Вивід використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Історія використання ЦП",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE PUSHBUTTON "Історія використання пам'яті",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE END IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Канали налагодження" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 PUSHBUTTON "Закрити",IDOK,171,189,69,14 END IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Відповідність процесорів" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,174,133,50,14 LTEXT "Відповідність процесорів визначає, на якому ЦП дозволено виконувати процес.", IDC_STATIC,5,5,220,16 CONTROL "ЦП 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11,28,37,10 CONTROL "ЦП 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,41,37,10 CONTROL "ЦП 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,54,37,10 CONTROL "ЦП 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,67,37,10 CONTROL "ЦП 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,80,37,10 CONTROL "ЦП 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,93,37,10 CONTROL "ЦП 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,106,37,10 CONTROL "ЦП 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,11,119,37,10 CONTROL "ЦП 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,28,37,10 CONTROL "ЦП 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,41,37,10 CONTROL "ЦП 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 CONTROL "ЦП 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 CONTROL "ЦП 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 CONTROL "ЦП 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 CONTROL "ЦП 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 CONTROL "ЦП 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 CONTROL "ЦП 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 CONTROL "ЦП 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 CONTROL "ЦП 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 CONTROL "ЦП 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 CONTROL "ЦП 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 CONTROL "ЦП 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 CONTROL "ЦП 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 CONTROL "ЦП 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 CONTROL "ЦП 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 CONTROL "ЦП 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 CONTROL "ЦП 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 CONTROL "ЦП 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 CONTROL "ЦП 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 CONTROL "ЦП 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 CONTROL "ЦП 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 CONTROL "ЦП 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 END IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 227, 199 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Вибір стовпців" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,64,178,50,14 PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,118,178,50,14 LTEXT "Виберіть стовпці, які будуть показані на сторінці процесів Диспетчера завдань.", IDC_STATIC,7,7,181,17 CONTROL "&Ім'я образу",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 CONTROL "&PID (Ідентиф. процесу)",IDC_PID,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,91,10 CONTROL "&Використання ЦП",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,50,69,10 CONTROL "&Час ЦП",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,48,10 CONTROL "&Пам'ять - використання",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,72,92,10 CONTROL "Пам'ять - змі&на",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 CONTROL "Пам'ять - &максимум",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 CONTROL "П&омилок сторінки",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,105,73,10 CONTROL "О&б'єкти USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,116,62,10 CONTROL "Кількість читань",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,127,68,10 CONTROL "Прочитано байтів",IDC_IOREADBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,72,10 CONTROL "Код се&ансу",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,149,50,10 CONTROL "Ім'&я користувача",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,160,70,10 CONTROL "Помилок &сторінки - зміна",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 CONTROL "Об'єм віртуальної пам'яті",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,100,10 CONTROL "Виванта&жуваний пул",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,50,88,10 CONTROL "Невив&антажуваний пул",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,96,10 CONTROL "Базови&й пріоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,75,10 CONTROL "Лічильник &дескрипторів",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,83,98,10 CONTROL "&Лічильник потоків",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,94,79,10 CONTROL "Об'&єкти GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,105,55,10 CONTROL "Кількість записів",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,116,73,10 CONTROL "Записано байтів",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,69,10 CONTROL "Інший ввід-вивід",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,138,71,10 CONTROL "Інших байтів при вводі-виводі",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,114,10 END /* String Table */ STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Диспетчер завдань" IDC_TASKMGR "Диспетчер завдань" IDS_RUNDLG_CAPTION "Створити нове завдання" END STRINGTABLE BEGIN ID_FILE_NEW "Запускає нову програму" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Вікно диспетчера завдань залишається поверх інших вікон, якщо його не згорнуто" ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Вікно диспетчера завдань згортається при переключенні" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Приховування згорнутого вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_REFRESH "Спричинює негайне оновлення вікна диспетчера завдань" ID_VIEW_LARGE "Показує завдання великими значками" ID_VIEW_SMALL "Показує завдання малими значками" ID_VIEW_DETAILS "Показує додаткові відомості про кожне завдання" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Оновлює зображення двічі на секунду" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Оновлює зображення раз на дві секунди" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Оновлює зображення раз на чотири секунди" END STRINGTABLE BEGIN ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Не оновлювати автоматично" ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Розташовує вікна горизонтально на робочому столі" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Розташовує вікна вертикально на робочому столі" ID_WINDOWS_MINIMIZE "Згортає вікна" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Розгортає вікна" ID_WINDOWS_CASCADE "Розташовує вікна каскадом на робочому столі" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Переміщення вікна на передній план без переходу до нього" ID_HELP_TOPICS "Показує довідку диспетчера завдань" ID_HELP_ABOUT "Показує відомості про програму, її версію та авторські права" ID_FILE_EXIT "Закриває диспетчер завдань" ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показ 16-розрядних завдань, які обробляє ntvdm.exe" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Виберіть стовпці, які слід відображати на вкладці Процеси" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показує час ядра на графіках продуктивності" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Єдиний хронологічний графік загального використання ЦП" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Кожний ЦП має власний хронологічний графік" ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Переміщення завдання на передній план і передача керування цьому завданню" END STRINGTABLE BEGIN ID_ENDTASK "Наказує вибраним завданням закритися" ID_GOTOPROCESS "Передача фокусу до процесу вибраного завдання" ID_RESTORE "Відновлення прихованого вікна диспетчера завдань" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Видаляє процес із системи" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Видаляє з системи цей процес і всіх його нащадків" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Застосовує налагоджувач до цього процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Визначає, які процесори може використовувати процес" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Встановлює клас пріоритету РЕАЛЬНОГО ЧАСУ для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Встановлює клас пріоритету ВИСОКИЙ для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Встановлює клас пріоритету ВИЩЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Установлює клас пріоритету СЕРЕДНІЙ для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Установлює клас пріоритету НИЖЧЕ СЕРЕДНЬОГО для процесу" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Установлює клас пріоритету НИЗЬКИЙ для процесу" ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "Керує каналами налагодження" END STRINGTABLE BEGIN IDS_VIEW_LARGE "Ве&ликі значки" IDS_VIEW_SMALL "&Малі значки" IDS_VIEW_DETAILS "&Детально" IDS_WINDOWS "&Вікна" IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Вибрати &стовпці..." IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Показати 16-бітні завдання" IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Історія ЦП" IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Один графік на всі ЦП" IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Графік для &кожного ЦП" IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показати &час ядра" IDS_APPLICATIONS "Додатки" IDS_PROCESSES "Процеси" IDS_PERFORMANCE "Швидкодія" IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Використ. ЦП: %3d%%" IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Процесів: %d" IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Використання пам'яті: %dK / %dK" END STRINGTABLE BEGIN IDS_IMAGENAME "Ім'я образу" IDS_PID "PID" IDS_CPUUSAGE "ЦП" IDS_CPUTIME "Час ЦП" IDS_MEMORYUSAGE "Пам'ять" IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Пам'ять (змін)" IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Пікове використання пам'яті" IDS_PAGEFAULTS "Помил. стор." IDS_USEROBJECTS "Об'єкти USER" IDS_IOREADS "Кількість читань" IDS_IOREADBYTES "Прочитано байтів" IDS_SESSIONID "Код сеансу" IDS_USERNAME "Ім'я користувача" IDS_PAGEFAULTSDELTA "Помил. стор. (змін)" IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Об'єм віртуальної пам'яті" IDS_PAGEDPOOL "Вивант. пул" IDS_NONPAGEDPOOL "Невивант. пул" IDS_BASEPRIORITY "Баз. пріор." IDS_HANDLECOUNT "Дескрип." IDS_THREADCOUNT "Потоків" IDS_GDIOBJECTS "Об'єкти GDI" IDS_IOWRITES "Кількість записів" IDS_IOWRITEBYTES "Записано байт" IDS_IOOTHER "Інший ввід-вивід" IDS_IOOTHERBYTES "Інших байтів при вводі-виводі" END STRINGTABLE BEGIN IDS_WARNING_TITLE "Попередження Диспетчера завдань" IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "УВАГА: Зміна класу пріоритету цього процесу\n\ може призвести до небажаних результатів, в тому числі до\n\ нестабільності системи. Змінити клас пріоритету?" IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Неможливо змінити пріоритет" IDS_TERMINATE_MESSAGE "УВАГА: Завершення цього процесу може призвести до\n\ небажаних результатів, включаючи втрату даних та\n\ нестабільність системи. Процес не зможе зберегти\n\ свою позицію чи дані. Ви справді хочете завершити\n\ процес?" IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Неможливо завершити процес" IDS_DEBUG_MESSAGE "УВАГА: Налагодження цього процесу може спричинити втрату\n\ даних. Справді використати налагоджувач?" IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Налагодження процесу неможливе" IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Процесу повинен відповідати хоча б один ЦП" IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Невірний параметр" IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Неможливо отримати доступ чи встановити відповідність процесу" END STRINGTABLE BEGIN IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Бездіяльність системи" IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Не відповідає" IDS_APPLICATION_RUNNING "Виконується" IDS_APPLICATION_TASK "Завдання" IDS_APPLICATION_STATUS "Стан" IDS_DEBUG_CHANNEL "Канали налагодження" IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme" IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err" IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn" IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace" END