/* * cryptui dll resources * * Copyright 2010 Łukasz Wojniłowicz * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "cryptuires.h" LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE { IDS_CERTIFICATE "Certyfikat" IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie" IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany. Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów." IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat." IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu." IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu." IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:" IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: " IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: " IDS_VALID_FROM "Ważny od " IDS_VALID_TO " do " IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji." IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK." IDS_FIELD "Pole" IDS_VALUE "Wartość" IDS_FIELDS_ALL "" IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1" IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia" IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne" IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości" IDS_FIELD_VERSION "Wersja" IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny" IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca" IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od" IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do" IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny" IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)" IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)" IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa" IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis" IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4" IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje." IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów" IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów." IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów" IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik." IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku" IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować." IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów" IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu." IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)" IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)" IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)" IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)" IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)" IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik." IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku. Proszę wybrać inny plik." IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć " IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program" IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn" IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany" IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program" IDS_IMPORT_FILE "Plik" IDS_IMPORT_CONTENT "Zawartość" IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat" IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu" IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu" IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7" IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych" IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatu" IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie." IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem." IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" IDS_PURPOSE_ALL "" IDS_PURPOSE_ADVANCED "" IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla" IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez" IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia" IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa" IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "" IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "" IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?" IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" IDS_CERT_MGR "Certyfikaty" IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "" IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego" IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego" IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu" IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail" IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet" IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem" IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu" IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku" IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików" IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows" IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows" IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM" IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows" IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Główna lista podpisujących" IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy" IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu" IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie" IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe" IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy" IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji" IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent żądania certyfikatu" IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej" IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne" IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy" IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej" IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów" IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego" IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego" IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?" IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)" IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)" IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)" IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)" IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)" IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku" IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu" IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy" IDS_YES "Tak" IDS_NO "Nie" IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie." IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego" IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem." IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło" IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem." IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu." IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu." } IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Ogólne" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14 PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 END IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Szczegóły" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14 PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,177,216,70,14 END IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Ścieżka certyfikacji" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Ścieżka &certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 13,22,231,130 PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 END IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 CAPTION "Zrzeczenie" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,103,216,70,14 PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,177,216,70,14 END IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 CAPTION "Ogólne" STYLE WS_VISIBLE FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu", IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu", IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:", IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 24,100,220,90 PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14 END IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 CAPTION "Dodaj cel" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:", -1, 6,6,190,28 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14 END IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 6,28,188,70 CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14 END IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator importu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,12 LTEXT "Ten kreator pomoże tobie zaimportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z pliku do magazynu certyfikatów.", -1, 115,26,195,25 LTEXT "Certyfikat może być użyty do identyfikacji ciebie lub komputera, z którym się komunikujesz. Może być równiez użyty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomości. Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.", -1, 115,56,195,40 LTEXT "Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej.", -1, 115,103,195,8 END IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Kreator importu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 LTEXT "Uwaga: Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:", -1, 21,26,265,16 LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)", -1, 31,49,265,10 LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)", -1, 31,64,265,10 LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (.sst)", -1, 31,79,265,10 END IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator importu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.", -1, 21,1,195,20 AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:", IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 END IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Kreator importu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 CAPTION "Certyfikaty" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Usuń", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 PUSHBUTTON "&Wyświetl...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED PUSHBUTTON "Za&mknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON END IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 CAPTION "Zaawansowane opcje" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.", -1, 14,18,220,16 LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 14,51,220,90 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14 END IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,12 LTEXT "Ten kreator pomoże tobie wyeksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z magazynu certyfikatów do pliku.", -1, 115,26,195,25 LTEXT "Certyfikat może być użyty do identyfikacji ciebie lub komputera, z którym się komunikujesz. Może być równiez użyty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomości. Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.", -1, 115,56,195,40 LTEXT "Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej.", -1, 115,103,195,8 END IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 END IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP END IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10 AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)", IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):", IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Przeglądaj...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 END IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,1,195,40 LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.", -1, 115,33,195,24 LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:", -1, 115,57,195,12 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 115,67,174,100 END