/* * Notepad (French resources) * * Copyright 1997,98 Marcel Baur * Translation by Laurent Buffler * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copytight 2009 Jonathan Ernst * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "notepad_res.h" /* UTF-8 */ #pragma code_page(65001) LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU { POPUP "&Fichier" { MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Im&primer...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "&Mise en page...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Quitter", CMD_EXIT } POPUP "É&dition" { MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Co&uper\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "&Effacer\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Tout &sélectionner\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "&Heure/Date\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Retour à la ligne automatique", CMD_WRAP MENUITEM "&Police...", CMD_FONT } POPUP "&Rechercher" { MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "&Suivant\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", CMD_REPLACE } POPUP "Aid&e" { MENUITEM "&Sommaire", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Rechercher...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "&Utiliser l'aide", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "À &propos du Bloc-notes", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD } } /* Dialog `Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Mise en page" { LTEXT "&En-tête :", 0x140, 10, 07, 50, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Pied de page :", 0x142, 10, 24, 50, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "&Marges (millimètres):", 0x144, 10, 43,160, 45 LTEXT "&Gauche :", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Haut :", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Droite :", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Bas :", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Aide", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Codage", -1, 5,0, 50,12 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 59,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST END STRINGTABLE { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f" STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &p" STRING_NOTEPAD, "Bloc-notes" STRING_ERROR, "ERREUR" STRING_WARNING, "ATTENTION" STRING_INFO, "Information" STRING_UNTITLED, "(sans titre)" STRING_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fichiers texte (*.txt)" STRING_TOOLARGE, "Le fichier « %s » est trop grand pour le bloc-notes.\n\ Veuillez utiliser un autre éditeur." STRING_NOTEXT, "Vous n'avez pas entré de texte. \ Veuillez taper quelque chose et recommencer" STRING_DOESNOTEXIST, "Le fichier « %s » n'existe pas.\n\n\ Voulez-vous créer un nouveau fichier ?" STRING_NOTSAVED, "Le fichier « %s » a été modifié\n\n\ Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" STRING_NOTFOUND, "« %s » non trouvé." STRING_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de mémoire pour terminer cette \ tâche.\nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\ de la mémoire." STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)" STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)" STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\ Ce fichier contient des caractères Unicode qui seront perdus si\n\ vous le sauvez dans le codage %s.\n\ Pour conserver ces caractères, cliquez sur Annuler et sélectionnez\n\ une des alternatives Unicode dans la liste déroulante Codage.\n\ Continuer ?" }