/* * Notepad (Spanish resources) * * Copyright 1997,98 Marcel Baur * Proofread 1998 by David Lee Lambert * Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz * Copyright 2010 José Rostagno * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA */ #include "notepad_res.h" LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL MAIN_MENU MENU { POPUP "&Archivo" { MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", CMD_OPEN MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT } POPUP "&Editar" { MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE MENUITEM "&Borrar\tDel", CMD_DELETE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT } POPUP "&Buscar" { MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F", CMD_SEARCH MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", CMD_REPLACE } POPUP "A&yuda" { MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD } } /* Dialog `Page setup' */ DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" CAPTION "Ajuste de página" { LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Pie:", 0x142, 10, 24, 40, 15 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP GROUPBOX "&Márgenes (mm):", 0x144, 10, 43,160, 45 LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "&Derecha:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Codificación:", -1, 5,0, 50,12 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST END STRINGTABLE { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f" STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p" STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas" STRING_ERROR, "ERROR" STRING_WARNING, "ADVERTENCIA" STRING_INFO, "Información" STRING_UNTITLED, "(sin título)" STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)" STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \ bloc de notas.\n Use otro editor." STRING_NOTEXT, "No escribió nada.\nPor favor escriba algo e \ inténtelo de nuevo" STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \ un nuevo archivo?" STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \ ¿Desea guardar los cambios?" STRING_NOTFOUND, "No se encontró '%s'." STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \ tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \ aumentar la cantidad\nde memoria libre." STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)" STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)" STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\ Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si\n\ guarda este archivo en la codificación %s.\n\ Para mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a continuación, seleccione\n\ una de las opciones de Unicode en la lista desplegable de codificaciones.\n\ Continuar?" }