po: Remove English strings from the Greek translation.
This commit is contained in:
parent
7ca20b191e
commit
fee93e20aa
132
po/el.po
132
po/el.po
|
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:29
|
||||
msgid "&About FolderPicker Test"
|
||||
msgstr "&About FolderPicker Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:30
|
||||
msgid "Document Folders"
|
||||
msgstr "Document Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
|
||||
msgid "My Documents"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Τα Αγαπημένα μου"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:33
|
||||
msgid "System Path"
|
||||
msgstr "System Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:59
|
||||
msgid "Browse to Desktop"
|
||||
msgstr "Browse to Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:123
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Μαύρο"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
|
||||
msgid "Maroon"
|
||||
msgstr "Maroon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Πράσινο"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
|
||||
msgid "Olive"
|
||||
msgstr "Olive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
|
||||
msgid "Navy"
|
||||
msgstr "Navy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Μωβ"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Κόκκινο"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
|
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Μπλε"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
|
||||
msgid "Fuchsia"
|
||||
msgstr "Fuchsia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
|
||||
msgid "Aqua"
|
||||
msgstr "Aqua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
|
||||
msgid "White"
|
||||
|
@ -335,33 +335,26 @@ msgid ""
|
|||
"This value does not lie within the page range.\n"
|
||||
"Please enter a value between %d and %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This value does not lie within the page range.\n"
|
||||
"Please enter a value between %d and %d."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:70
|
||||
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
|
||||
msgstr "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
|
||||
"Please reenter margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
|
||||
"Please reenter margins."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
|
||||
msgstr "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
|
||||
"Please enter a value between 1 and %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
|
||||
"Please enter a value between 1 and %d."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:77
|
||||
msgid "A printer error occurred."
|
||||
|
@ -377,7 +370,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
|
||||
msgid "Out of memory."
|
||||
msgstr "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:81
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
|
@ -392,8 +385,6 @@ msgid ""
|
|||
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
|
||||
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
|
||||
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:151
|
||||
msgid "Select a font size between %d and %d points."
|
||||
|
@ -433,11 +424,11 @@ msgstr "Σφάλμα; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:96
|
||||
msgid "Pending deletion; "
|
||||
msgstr "Pending deletion; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:97
|
||||
msgid "Paper jam; "
|
||||
msgstr "Paper jam; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:98
|
||||
msgid "Out of paper; "
|
||||
|
@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Τέλος χαρτιού; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:99
|
||||
msgid "Feed paper manual; "
|
||||
msgstr "Feed paper manual; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:100
|
||||
msgid "Paper problem; "
|
||||
|
@ -457,7 +448,7 @@ msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:102
|
||||
msgid "I/O Active; "
|
||||
msgstr "I/O Active; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:103
|
||||
msgid "Busy; "
|
||||
|
@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Γίνεται εκτύπωση; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:105
|
||||
msgid "Output tray is full; "
|
||||
msgstr "Output tray is full; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:106
|
||||
msgid "Not available; "
|
||||
|
@ -481,7 +472,7 @@ msgstr "Αναμονή; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:108
|
||||
msgid "Processing; "
|
||||
msgstr "Processing; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:109
|
||||
msgid "Initialising; "
|
||||
|
@ -501,27 +492,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ; "
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:113
|
||||
msgid "Page punt; "
|
||||
msgstr "Page punt; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:114
|
||||
msgid "Interrupted by user; "
|
||||
msgstr "Interrupted by user; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:115
|
||||
msgid "Out of memory; "
|
||||
msgstr "Out of memory; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:116
|
||||
msgid "The printer door is open; "
|
||||
msgstr "The printer door is open; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:117
|
||||
msgid "Print server unknown; "
|
||||
msgstr "Print server unknown; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:118
|
||||
msgid "Power save mode; "
|
||||
msgstr "Power save mode; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:87
|
||||
msgid "Default Printer; "
|
||||
|
@ -533,11 +524,11 @@ msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:89
|
||||
msgid "Margins [inches]"
|
||||
msgstr "Margins [inches]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:90
|
||||
msgid "Margins [mm]"
|
||||
msgstr "Margins [mm]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1872,9 +1863,8 @@ msgid "Certificate Export Wizard"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Format"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:149
|
||||
msgid "Choose the format in which the content will be saved."
|
||||
|
@ -1913,9 +1903,8 @@ msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:161
|
||||
msgid "Include all certificates in certificate path"
|
||||
|
@ -2006,15 +1995,13 @@ msgid "&Back"
|
|||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Forward"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "table of contents"
|
||||
msgid "&Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2037,7 +2024,7 @@ msgstr "&Περιεχόμενα"
|
|||
|
||||
#: hhctrl.rc:29
|
||||
msgid "I&ndex"
|
||||
msgstr "I&ndex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
|
@ -2076,10 +2063,9 @@ msgid "Back"
|
|||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "table of contents"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:45
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
|
@ -2091,7 +2077,7 @@ msgstr "Επιλογές"
|
|||
|
||||
#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
|
||||
msgid "Cinepak Video codec"
|
||||
|
@ -2180,10 +2166,9 @@ msgid "&About Internet Explorer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "home page"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2207,9 +2192,8 @@ msgid "Security settings for zone: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:32
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
|
@ -2374,9 +2358,8 @@ msgid "Memory trashed\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory\n"
|
||||
msgstr "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:71
|
||||
msgid "Invalid block\n"
|
||||
|
@ -2399,9 +2382,8 @@ msgid "Invalid data\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:101
|
||||
msgid "Invalid drive\n"
|
||||
|
@ -3550,9 +3532,8 @@ msgid "DLL not found\n"
|
|||
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Out of user handles\n"
|
||||
msgstr "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1521
|
||||
msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
|
||||
|
@ -3583,9 +3564,8 @@ msgid "The device requires cleaning\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The device door is open\n"
|
||||
msgstr "The printer door is open; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4540,9 +4520,8 @@ msgid "Installer service failed.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation aborted by user\n"
|
||||
msgstr "Interrupted by user; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2736
|
||||
msgid "Installation failure\n"
|
||||
|
@ -4805,9 +4784,8 @@ msgid "Can't create endpoint\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3036
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Out of resources\n"
|
||||
msgstr "Out of memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3041
|
||||
msgid "RPC server unavailable\n"
|
||||
|
@ -5911,9 +5889,8 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&orward"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:41
|
||||
msgid "&Save Background As..."
|
||||
|
@ -6682,9 +6659,8 @@ msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Pending deletion; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6707,9 +6683,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm overwrite"
|
||||
msgstr "Pending deletion; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:277
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10520,9 +10495,8 @@ msgid "&Expert"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Custom..."
|
||||
msgstr "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:44
|
||||
msgid "&Fastest Times"
|
||||
|
@ -10609,9 +10583,8 @@ msgid "Summary"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Index"
|
||||
msgstr "I&ndex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:88
|
||||
msgid "Help files (*.hlp)"
|
||||
|
@ -10707,9 +10680,8 @@ msgid "&Date and time..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&ormat"
|
||||
msgstr "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
|
||||
msgid "&Bullet points"
|
||||
|
@ -10813,14 +10785,12 @@ msgid "One page"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:170
|
||||
msgid "Page"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue