po: Update French translation.
This commit is contained in:
parent
e7cc2f76da
commit
fe647da902
54
po/fr.po
54
po/fr.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 23:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 09:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -67,14 +67,12 @@ msgid "All files (*.*)"
|
|||
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Supprimer..."
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Modify/Remove"
|
||||
msgstr "&Modifier/Supprimer..."
|
||||
msgstr "&Modifier/Supprimer"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:48
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
|
@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Adresse non structurée"
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:51
|
||||
msgid "SMIME Capabilities"
|
||||
msgstr "Aptitudes SMIME"
|
||||
msgstr "Aptitudes S/MIME"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:52
|
||||
msgid "Prefer Signed Data"
|
||||
|
@ -3193,7 +3191,7 @@ msgstr "Pas assez d'espace disponible pour le journal du registre\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1116
|
||||
msgid "Registry key has subkeys\n"
|
||||
msgstr "La clé de registre a des sous-clés\n"
|
||||
msgstr "La clé de registre contient des sous-clés\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1121
|
||||
msgid "Subkey must be volatile\n"
|
||||
|
@ -4602,7 +4600,7 @@ msgstr "Répertoire temporaire non accessible en écriture\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2886
|
||||
msgid "Installation platform not supported\n"
|
||||
msgstr "Plateforme d'installation non prise en charge\n"
|
||||
msgstr "Plate-forme d'installation non prise en charge\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2891
|
||||
msgid "Installer not used\n"
|
||||
|
@ -5736,7 +5734,7 @@ msgstr "Inactif"
|
|||
|
||||
#: oledlg.rc:25
|
||||
msgid "Insert a new %s object into your document"
|
||||
msgstr "Insérer un nouvel object %s dans votre document"
|
||||
msgstr "Insérer un nouvel objet %s dans votre document"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6265,7 +6263,6 @@ msgid "Pr&int..."
|
|||
msgstr "&Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print previe&w"
|
||||
msgstr "&Aperçu avant impression..."
|
||||
|
||||
|
@ -6305,7 +6302,6 @@ msgid "&Help"
|
|||
msgstr "Aid&e"
|
||||
|
||||
#: shdocvw.rc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Internet Explorer"
|
||||
msgstr "À &propos d'Internet Explorer..."
|
||||
|
||||
|
@ -6316,7 +6312,7 @@ msgstr "Accueil"
|
|||
|
||||
#: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr "Imprimer la rubrique..."
|
||||
msgstr "Imprimer..."
|
||||
|
||||
#: shdocvw.rc:73
|
||||
msgid "Address"
|
||||
|
@ -7109,7 +7105,7 @@ msgid ""
|
|||
"There is a problem with the device driver. Check with the device "
|
||||
"manufacturer about obtaining a new driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le pilote de périphérique présente un problème.Contactez le constructeur du "
|
||||
"Le pilote de périphérique présente un problème. Contactez le constructeur du "
|
||||
"périphérique pour obtenir un nouveau pilote"
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:70
|
||||
|
@ -8081,7 +8077,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n"
|
||||
"à sa valeur par défaut, à savoir la lettre du lecteur courant suivie de\n"
|
||||
"son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que (>).\n"
|
||||
"son répertoire courant et d'un signe « plus grand que » (>).\n"
|
||||
"(c.-à-d. la commande PROMPT $p$g).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"L'invite peut aussi être adaptée en modifiant la variable d'environnement\n"
|
||||
|
@ -8317,7 +8313,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:255
|
||||
msgid "Are you sure"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e)"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
|
||||
msgctxt "Yes key"
|
||||
|
@ -9331,12 +9327,11 @@ msgstr "Valeur &DWORD"
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:51 regedit.rc:102
|
||||
msgid "&Multi String Value"
|
||||
msgstr "Valeur de chaîne &extensible"
|
||||
msgstr "Valeur chaîne &multiple"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:52 regedit.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Expandable String Value"
|
||||
msgstr "Valeur c&haîne"
|
||||
msgstr "Valeur chaîne e&xtensible"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:56 regedit.rc:107
|
||||
msgid "&Rename\tF2"
|
||||
|
@ -10926,7 +10921,7 @@ msgstr "Trier par dat&e"
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:60
|
||||
msgid "Filter by &..."
|
||||
msgstr "Filter &par..."
|
||||
msgstr "Filtrer &par..."
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:67
|
||||
msgid "&Drivebar"
|
||||
|
@ -10950,12 +10945,11 @@ msgstr "Arranger &verticalement\tCtrl+F4"
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:81
|
||||
msgid "Arrange &Symbols"
|
||||
msgstr "Réorganiser les &icônes"
|
||||
msgstr "Réorganiser les &symboles"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About Wine File"
|
||||
msgstr "À &propos de Winefile"
|
||||
msgstr "À &propos de WineFile"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:93
|
||||
msgid "Applying font settings"
|
||||
|
@ -10991,7 +10985,7 @@ msgstr "Pas encore implémenté"
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:107
|
||||
msgid "Wine File"
|
||||
msgstr "Wine File"
|
||||
msgstr "WineFile"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:114
|
||||
msgid "CDate"
|
||||
|
@ -11019,15 +11013,15 @@ msgstr "%s libres sur %s"
|
|||
|
||||
#: winemine.rc:34
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Partie"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:35
|
||||
msgid "&New\tF2"
|
||||
msgstr "&Nouveau\tF2"
|
||||
msgstr "&Nouvelle\tF2"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:37
|
||||
msgid "Question &Marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Points d'&interrogation"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:39
|
||||
msgid "&Beginner"
|
||||
|
@ -11046,18 +11040,16 @@ msgid "&Custom..."
|
|||
msgstr "&Personnalisé..."
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Fastest Times"
|
||||
msgstr "Meilleurs &temps"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&About WineMine"
|
||||
msgstr "À &propos de Wine"
|
||||
msgstr "À &propos de WineMine"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:27
|
||||
msgid "WineMine"
|
||||
msgstr "Démineur de Wine"
|
||||
msgstr "WineMine"
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:28
|
||||
msgid "Nobody"
|
||||
|
@ -11113,7 +11105,7 @@ msgstr "&Toujours visible"
|
|||
|
||||
#: winhlp32.rc:56
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&A propos de l'Aide de Wine"
|
||||
msgstr "À &propos de l'aide de Wine"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
msgid "Annotation..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue