regedit: Add a Portuguese translation (contributed by Americo Jose Melo).
This commit is contained in:
parent
016a639f79
commit
fe018502e9
|
@ -149,7 +149,7 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "E&xibir"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM "&Barra de estado", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ END
|
|||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
|
@ -220,6 +220,20 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Acerca"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
|
||||
LTEXT "ReactOS regedit Versão 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
|
||||
SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Direitos de autor (C) 2002 A equipa ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
@ -308,7 +322,7 @@ BEGIN
|
|||
ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro."
|
||||
ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves."
|
||||
ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo."
|
||||
ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder chaves frequentemente usadas."
|
||||
ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas."
|
||||
ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo."
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores"
|
||||
END
|
||||
|
@ -353,7 +367,7 @@ BEGIN
|
|||
"Desconecta de um registo um computador remoto."
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registo."
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registo." */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
|
||||
ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -379,16 +393,16 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor de Registo."
|
||||
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
|
||||
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos."
|
||||
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos."
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status."
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis."
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "Actualiza a janela."
|
||||
ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecção."
|
||||
ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecção."
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência."
|
||||
ID_EDIT_FIND "Localiza um texto numa chave, valor ou dado."
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -457,7 +471,7 @@ END
|
|||
*STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
*BEGIN
|
||||
* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registos."
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "Mostra informação do programa, número da versão, e copyright."
|
||||
* ID_HELP_ABOUT "Mostra informação do programa, número da versão, e direitos de autor."
|
||||
*END
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue