devenum: Register midiOut devices as codec devices.

Signed-off-by: Zebediah Figura <z.figura12@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Zebediah Figura 2018-03-31 16:25:17 -05:00 committed by Alexandre Julliard
parent c64f6ad08d
commit f4a98b8ce4
50 changed files with 148 additions and 253 deletions

View File

@ -738,6 +738,85 @@ cleanup:
}
}
static void register_midiout_devices(void)
{
static const WCHAR defaultW[] = {'D','e','f','a','u','l','t',' ','M','i','d','i','O','u','t',' ','D','e','v','i','c','e',0};
static const WCHAR midioutidW[] = {'M','i','d','i','O','u','t','I','d',0};
IPropertyBag *prop_bag = NULL;
REGFILTERPINS2 rgpins = {0};
REGPINTYPES rgtypes = {0};
REGFILTER2 rgf = {0};
WCHAR clsid[CHARS_IN_GUID];
IMoniker *mon = NULL;
MIDIOUTCAPSW caps;
int i, count;
VARIANT var;
HRESULT hr;
hr = DEVENUM_CreateAMCategoryKey(&CLSID_AudioRendererCategory);
if (FAILED(hr)) return;
count = midiOutGetNumDevs();
for (i = -1; i < count; i++)
{
midiOutGetDevCapsW(i, &caps, sizeof(caps));
V_VT(&var) = VT_BSTR;
if (i == -1) /* MIDI_MAPPER */
V_BSTR(&var) = SysAllocString(defaultW);
else
V_BSTR(&var) = SysAllocString(caps.szPname);
if (!(V_BSTR(&var)))
goto cleanup;
hr = register_codec(&CLSID_MidiRendererCategory, V_BSTR(&var), &mon);
if (FAILED(hr)) goto cleanup;
hr = IMoniker_BindToStorage(mon, NULL, NULL, &IID_IPropertyBag, (void **)&prop_bag);
if (FAILED(hr)) goto cleanup;
/* write friendly name */
hr = IPropertyBag_Write(prop_bag, wszFriendlyName, &var);
if (FAILED(hr)) goto cleanup;
VariantClear(&var);
/* write clsid */
V_VT(&var) = VT_BSTR;
StringFromGUID2(&CLSID_AVIMIDIRender, clsid, CHARS_IN_GUID);
if (!(V_BSTR(&var) = SysAllocString(clsid)))
goto cleanup;
hr = IPropertyBag_Write(prop_bag, clsid_keyname, &var);
if (FAILED(hr)) goto cleanup;
VariantClear(&var);
/* write filter data */
rgf.dwVersion = 2;
rgf.dwMerit = (i == -1) ? MERIT_PREFERRED : MERIT_DO_NOT_USE;
rgf.u.s2.cPins2 = 1;
rgf.u.s2.rgPins2 = &rgpins;
rgpins.dwFlags = REG_PINFLAG_B_RENDERER;
rgpins.nMediaTypes = 1;
rgpins.lpMediaType = &rgtypes;
rgtypes.clsMajorType = &MEDIATYPE_Midi;
rgtypes.clsMinorType = &MEDIASUBTYPE_NULL;
write_filter_data(prop_bag, &rgf);
/* write MidiOutId */
V_VT(&var) = VT_I4;
V_I4(&var) = i;
hr = IPropertyBag_Write(prop_bag, midioutidW, &var);
if (FAILED(hr)) goto cleanup;
cleanup:
VariantClear(&var);
if (prop_bag) IPropertyBag_Release(prop_bag);
if (mon) IMoniker_Release(mon);
}
}
/**********************************************************************
* DEVENUM_ICreateDevEnum_CreateClassEnumerator
*/
@ -762,6 +841,7 @@ static HRESULT WINAPI DEVENUM_ICreateDevEnum_CreateClassEnumerator(
if (FAILED(hr)) return hr;
register_waveout_devices();
register_wavein_devices();
register_midiout_devices();
return create_EnumMoniker(clsidDeviceClass, ppEnumMoniker);
}
@ -857,7 +937,6 @@ static HRESULT register_codecs(void)
HRESULT res;
WCHAR class[CHARS_IN_GUID];
DWORD iDefaultDevice = -1;
UINT numDevs;
IFilterMapper2 * pMapper = NULL;
REGFILTER2 rf2;
REGFILTERPINS2 rfp2;
@ -898,60 +977,9 @@ static HRESULT register_codecs(void)
if (SUCCEEDED(res))
{
UINT i;
MIDIOUTCAPSW mocaps;
REGPINTYPES * pTypes;
IPropertyBag * pPropBag = NULL;
numDevs = midiOutGetNumDevs();
res = DEVENUM_CreateAMCategoryKey(&CLSID_MidiRendererCategory);
if (FAILED(res)) /* can't register any devices in this category */
numDevs = 0;
rfp2.dwFlags = REG_PINFLAG_B_RENDERER;
for (i = 0; i < numDevs; i++)
{
if (midiOutGetDevCapsW(i, &mocaps, sizeof(MIDIOUTCAPSW))
== MMSYSERR_NOERROR)
{
IMoniker * pMoniker = NULL;
rfp2.nMediaTypes = 1;
pTypes = CoTaskMemAlloc(rfp2.nMediaTypes * sizeof(REGPINTYPES));
if (!pTypes)
{
IFilterMapper2_Release(pMapper);
return E_OUTOFMEMORY;
}
/* FIXME: Not sure if these are correct */
pTypes[0].clsMajorType = &MEDIATYPE_Midi;
pTypes[0].clsMinorType = &MEDIASUBTYPE_None;
rfp2.lpMediaType = pTypes;
res = IFilterMapper2_RegisterFilter(pMapper,
&CLSID_AVIMIDIRender,
mocaps.szPname,
&pMoniker,
&CLSID_MidiRendererCategory,
mocaps.szPname,
&rf2);
/* FIXME: do additional stuff with IMoniker here, depending on what RegisterFilter does */
/* Native version sets MidiOutId */
if (pMoniker)
IMoniker_Release(pMoniker);
if (i == iDefaultDevice)
{
FIXME("Default device\n");
}
CoTaskMemFree(pTypes);
}
}
res = DEVENUM_CreateAMCategoryKey(&CLSID_VideoInputDeviceCategory);
if (SUCCEEDED(res))
for (i = 0; i < 10; i++)

View File

@ -23,15 +23,6 @@
#include "winnls.h"
#include "devenum_private.h"
#pragma makedep po
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_DEVENUM_MIDEFAULT "Default MidiOut Device"
}
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Wine Device Enumerator Library"

View File

@ -97,10 +97,3 @@ static const WCHAR wszActiveMovieKey[] = {'S','o','f','t','w','a','r','e','\\',
static const WCHAR deviceW[] = {'@','d','e','v','i','c','e',':',0};
extern const WCHAR clsid_keyname[6] DECLSPEC_HIDDEN;
/**********************************************************************
* Resource IDs
*/
#define IDS_DEVENUM_MIDEFAULT 10
#define IDS_DEVENUM_KSDEFAULT 11
#define IDS_DEVENUM_KS 12

View File

@ -812,6 +812,73 @@ static void test_wavein(void)
IParseDisplayName_Release(parser);
}
static void test_midiout(void)
{
static const WCHAR defaultW[] = {'D','e','f','a','u','l','t',' ','M','i','d','i','O','u','t',' ','D','e','v','i','c','e',0};
static const WCHAR midioutidW[] = {'M','i','d','i','O','u','t','I','d',0};
IParseDisplayName *parser;
IPropertyBag *prop_bag;
IMoniker *mon;
MIDIOUTCAPSW caps;
WCHAR buffer[200];
const WCHAR *name;
int count, i;
VARIANT var;
HRESULT hr;
hr = CoCreateInstance(&CLSID_CDeviceMoniker, NULL, CLSCTX_INPROC, &IID_IParseDisplayName, (void **)&parser);
ok(hr == S_OK, "Failed to create ParseDisplayName: %#x\n", hr);
count = midiOutGetNumDevs();
for (i = -1; i < count; i++)
{
midiOutGetDevCapsW(i, &caps, sizeof(caps));
if (i == -1) /* MIDI_MAPPER */
name = defaultW;
else
name = caps.szPname;
lstrcpyW(buffer, deviceW);
lstrcatW(buffer, cmW);
StringFromGUID2(&CLSID_MidiRendererCategory, buffer + lstrlenW(buffer), CHARS_IN_GUID);
lstrcatW(buffer, backslashW);
lstrcatW(buffer, name);
mon = check_display_name(parser, buffer);
hr = IMoniker_BindToStorage(mon, NULL, NULL, &IID_IPropertyBag, (void **)&prop_bag);
ok(hr == S_OK, "BindToStorage failed: %#x\n", hr);
VariantInit(&var);
hr = IPropertyBag_Read(prop_bag, friendly_name, &var, NULL);
ok(hr == S_OK, "Read failed: %#x\n", hr);
ok(!lstrcmpW(name, V_BSTR(&var)), "expected %s, got %s\n",
wine_dbgstr_w(name), wine_dbgstr_w(V_BSTR(&var)));
VariantClear(&var);
hr = IPropertyBag_Read(prop_bag, clsidW, &var, NULL);
ok(hr == S_OK, "Read failed: %#x\n", hr);
StringFromGUID2(&CLSID_AVIMIDIRender, buffer, CHARS_IN_GUID);
ok(!lstrcmpW(buffer, V_BSTR(&var)), "expected %s, got %s\n",
wine_dbgstr_w(buffer), wine_dbgstr_w(V_BSTR(&var)));
VariantClear(&var);
hr = IPropertyBag_Read(prop_bag, midioutidW, &var, NULL);
ok(hr == S_OK, "Read failed: %#x\n", hr);
ok(V_I4(&var) == i, "expected %d, got %d\n", i, V_I4(&var));
IPropertyBag_Release(prop_bag);
IMoniker_Release(mon);
}
IParseDisplayName_Release(parser);
}
START_TEST(devenum)
{
IBindCtx *bind_ctx = NULL;
@ -839,6 +906,7 @@ START_TEST(devenum)
ok(hr == S_OK, "got %#x\n", hr);
test_waveout();
test_wavein();
test_midiout();
CoUninitialize();
}

View File

@ -2932,10 +2932,6 @@ msgstr "ملاحظة : لا يمكن فتح المفتاح الخاص لهذه
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "ملاحظة : لا يمكن تصدير المفتاح الخاص لهذه الشهادة."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "الجهاز الافتراضي لإخراج النوطات"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "إعداد الأجهزة"

View File

@ -2923,10 +2923,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -2958,10 +2958,6 @@ msgstr "Nota: No s'ha pogut obrir la clau privada d'aquest certificat."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Nota: La clau privada d'aquest certificat no és exportable."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositiu de MidiOut per defecte"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura dispositius"

View File

@ -2884,10 +2884,6 @@ msgstr "Upozornění: soukromý klíč tohoto certifikátu nemohl být otevřen.
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Poznámka: Soukromou část klíče tohoto certifikátu nelze exportovat."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Nastavit zařízení"

View File

@ -2961,10 +2961,6 @@ msgstr "Bemærk: Privatnøglen for dette certifikat kunne ikke blive åbnet."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Bemærk: Den private nøgle for dette certifikat kan ikke eksporteres."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standard MidiOut Enhed"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Konfigurér enheder"

View File

@ -2947,10 +2947,6 @@ msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
"Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standard MidiOut-Gerät"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Geräte konfigurieren"

View File

@ -2870,10 +2870,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2941,10 +2941,6 @@ msgstr "Note: The private key for this certificate could not be opened."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Note: The private key for this certificate is not exportable."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Default MidiOut Device"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configure Devices"

View File

@ -2941,10 +2941,6 @@ msgstr "Note: The private key for this certificate could not be opened."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Note: The private key for this certificate is not exportable."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Default MidiOut Device"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configure Devices"

View File

@ -2864,10 +2864,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Agordi aparatojn"

View File

@ -2970,10 +2970,6 @@ msgstr "Nota: No se pudo abrir la clave privada para este certificado."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Nota: La clave privada de este certificado no es exportable."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo MidiOut por defecto"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configurar dispositivos"

View File

@ -2911,10 +2911,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2935,10 +2935,6 @@ msgstr "Huomio: Varmenteen yksityistä avainta ei voitu avata."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Huomio: Tämän varmenteen yksityistä avainta ei voi viedä."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "MidiOut-oletuslaite"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Laitteiden asetukset"

View File

@ -2962,10 +2962,6 @@ msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Périphérique MidiOut par défaut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configurer les périphériques"

View File

@ -2933,11 +2933,6 @@ msgstr "לתשומת לבך: לא ניתן לפתוח את המפתח הפרטי
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "לתשומת לבך: המפתח הפרטי לאישור זה אינו ניתן ליצוא."
#: devenum.rc:33
#, fuzzy
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "התקן ה־MidiOut כבררת מחדל"
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -2855,10 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2935,10 +2935,6 @@ msgstr "Napomena: Privatan ključ za ovaj certifikat se nije mogao otvoriti."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Napomena: Privatan ključ za ovaj certifikat se ne može izvesti."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Podrazumijevani MidiOut uređaj"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Konfiguriraj uređaje"

View File

@ -2975,10 +2975,6 @@ msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsot nem lehet megnyitn
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Üzenet: A tanúsítványhoz tartozó privát kulcsok nem exportálhatóak."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Alapértelmezett MidiOut eszköz"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Eszközbeállí&tás"

View File

@ -2985,10 +2985,6 @@ msgstr "Nota: impossibile aprire la chiave privata per questo certificato."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Nota: la chiave privata per questo certificato non è esportabile."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo MidiOut predefinito"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configura unità"

View File

@ -2935,10 +2935,6 @@ msgstr "注意: この証明書の秘密鍵を開けません。"
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "注意: この証明書の秘密鍵はエクスポートできません。"
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "デフォルト MidiOut デバイス"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "デバイスの設定"

View File

@ -2940,10 +2940,6 @@ msgstr "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 열 수 없습니다."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "주의: 이 인증서를 위한 개인 키를 내보낼 수 없습니다."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "기본 미디출력 장치"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "장치 설정"

View File

@ -2944,10 +2944,6 @@ msgstr "Pastaba: nepavyko atverti privačiojo rakto šiam liudijimui."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Pastaba: šio liudijimo privatusis raktas neišeksportuojamas."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Numatytasis „MidiOut“ įrenginys"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Įtaisų konfigūravimas"

View File

@ -2855,10 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2946,10 +2946,6 @@ msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
"Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standard enhet for MIDI-avspilling"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Oppsett av enheter"

View File

@ -2969,10 +2969,6 @@ msgstr ""
"Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd "
"worden."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standaardapparaat MidiOut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configureer apparaten"

View File

@ -2855,10 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2855,10 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2958,10 +2958,6 @@ msgstr ""
"Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do "
"eksportu."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Standardowe urządzenie Device"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Ustawienia urządzeń"

View File

@ -2952,10 +2952,6 @@ msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não pôde ser aberta."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo padrão MidiOut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configurar Dispositivos"

View File

@ -2963,10 +2963,6 @@ msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não conseguiu ser aberta."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositivo pré-definido MidiOut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configurar Dispositivos"

View File

@ -2879,10 +2879,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -2932,10 +2932,6 @@ msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispozitiv MidiOut implicit"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Configurare dispozitive"

View File

@ -2947,10 +2947,6 @@ msgstr "Примечание: открыть закрытый ключ этог
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Примечание: закрытый ключ этого сертификата не экспортируемый."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Устройство вывода MIDI по умолчанию"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Настроить устройства"

View File

@ -2889,10 +2889,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Nastaviť zariadenia"

View File

@ -2979,10 +2979,6 @@ msgstr "Opomba: zasebnega ključa ni mogoče odpreti."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Opomba: zasebnega ključa za to potrdilo ni mogoče izvoziti."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Privzeta naprava MidiOut"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Nastavi naprave"

View File

@ -2936,10 +2936,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Подразумевани MidiOut уређај"
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -3014,10 +3014,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Podrazumevani MidiOut uređaj"
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -2942,10 +2942,6 @@ msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kunde inte öppnas."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kan inte exporteras."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Förvald MidiOut-enhet"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Konfigurera enheter"

View File

@ -2855,10 +2855,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2886,10 +2886,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2942,10 +2942,6 @@ msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar açılamaz."
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Varsayılan MidiOut Aygıtı"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Aygıtları Yapılandır"

View File

@ -2943,10 +2943,6 @@ msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Пристрій виводу Midi за замовчуванням"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "Налаштувати пристрої"

View File

@ -2899,10 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"

View File

@ -2827,10 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr ""
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr ""
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr ""

View File

@ -2893,10 +2893,6 @@ msgstr "注意:无法打开该证书的私钥。"
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "注意:证书的私钥不可导出。"
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "默认 MidiOut 设备"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "配置设备"

View File

@ -2905,10 +2905,6 @@ msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰無法開啟。"
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "註記:用於這個憑證的私鑰不可匯出。"
#: devenum.rc:33
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "預設 MidiOut 裝置"
#: dinput.rc:43
msgid "Configure Devices"
msgstr "裝置設定"