po: Update Finnish translation.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
aeb454541a
commit
f37c55d77d
84
po/fi.po
84
po/fi.po
|
@ -6835,10 +6835,8 @@ msgid "Sink has not been finalized.\n"
|
|||
msgstr "Ulostuloa ei ole viimeistelty.\n"
|
||||
|
||||
#: mferror.mc:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sink was already stopped.\n"
|
||||
msgid "Clock was stopped\n"
|
||||
msgstr "Ulostulo oli jo pysäytetty.\n"
|
||||
msgstr "Kello oli pysäytetty\n"
|
||||
|
||||
#: mferror.mc:32
|
||||
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
|
||||
|
@ -7217,10 +7215,8 @@ msgid "Clock state was already set.\n"
|
|||
msgstr "Kellon tila oli jo asetettu.\n"
|
||||
|
||||
#: mferror.mc:725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Clock is not available.\n"
|
||||
msgid "Clock is not simple\n"
|
||||
msgstr "Kello ei saatavilla.\n"
|
||||
msgstr "Kello ei ole yksinkertainen\n"
|
||||
|
||||
#: mpr.rc:35 wininet.rc:37
|
||||
msgid "Enter Network Password"
|
||||
|
@ -8380,68 +8376,52 @@ msgid "Advanced"
|
|||
msgstr "Kehittynyt"
|
||||
|
||||
#: version.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network share"
|
||||
msgid "Network settings"
|
||||
msgstr "Verkkojako"
|
||||
msgstr "Verkkoasetukset"
|
||||
|
||||
#: version.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bad impersonation level.\n"
|
||||
msgid "&Impersonation level:"
|
||||
msgstr "Tekeytymistaso ei kelpaa.\n"
|
||||
msgstr "&Tekeytymistaso:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:97
|
||||
msgid "P&rotection level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Suojaustaso:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgid "Connect:"
|
||||
msgstr "Yhdistetty"
|
||||
msgstr "Yhdistä:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "seconds"
|
||||
msgid "seconds."
|
||||
msgstr "sekuntia"
|
||||
msgstr "sekuntia."
|
||||
|
||||
#: version.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Success"
|
||||
msgid "A&ccess:"
|
||||
msgstr "Onnistui"
|
||||
msgstr "&Käyttöoikeus:"
|
||||
|
||||
#: version.rc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&All"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "&Kaikki"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: version.rc:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
|
||||
"value, select a property, then choose Edit Value below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nämä ovat tietotyypin alustusominaisuudet. Muokataksesi arvoa valitse ensin "
|
||||
"ominaisuus ja paina sitten Muokkaa arvoa -painiketta."
|
||||
|
||||
#: version.rc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Edit..."
|
||||
msgid "&Edit Value..."
|
||||
msgstr "&Muokkaa..."
|
||||
msgstr "&Muokkaa arvoa..."
|
||||
|
||||
#: version.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data Link Properties"
|
||||
msgid "Data Link Error"
|
||||
msgstr "Datayhteyden ominaisuudet"
|
||||
msgstr "Datayhteysvirhe"
|
||||
|
||||
#: version.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a file."
|
||||
msgid "Please select a provider."
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto."
|
||||
msgstr "Valitse tarjoaja."
|
||||
|
||||
#: version.rc:36
|
||||
msgid "Data Link Properties"
|
||||
|
@ -8452,38 +8432,32 @@ msgid "OLE DB Provider(s)"
|
|||
msgstr "OLE DB -tarjoaja(t)"
|
||||
|
||||
#: version.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready"
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
msgstr "Luku"
|
||||
|
||||
#: version.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Readme:"
|
||||
msgid "ReadWrite"
|
||||
msgstr "Ohjeet:"
|
||||
msgstr "Luku ja kirjoitus"
|
||||
|
||||
#: version.rc:43
|
||||
msgid "Share Deny None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli samaan aikaan käyttö"
|
||||
|
||||
#: version.rc:44
|
||||
msgid "Share Deny Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estä samaan aikaan lukeminen"
|
||||
|
||||
#: version.rc:45
|
||||
msgid "Share Deny Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estä samaan aikaan kirjoittaminen"
|
||||
|
||||
#: version.rc:46
|
||||
msgid "Share Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estä kaikki samaan aikaan käyttö"
|
||||
|
||||
#: version.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I/O Writes"
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "I/O – kirjoituksia"
|
||||
msgstr "Kirjoitus"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:55
|
||||
msgid "Insert Object"
|
||||
|
@ -9679,16 +9653,12 @@ msgid "Cape Verde Daylight Time"
|
|||
msgstr "Kap Verden kesäaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hawaiian Standard Time"
|
||||
msgid "Haiti Standard Time"
|
||||
msgstr "Havaijin normaaliaika"
|
||||
msgstr "Haitin normaaliaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hawaiian Daylight Time"
|
||||
msgid "Haiti Daylight Time"
|
||||
msgstr "Havaijin kesäaika"
|
||||
msgstr "Haitin kesäaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:76
|
||||
msgid "Central European Standard Time"
|
||||
|
@ -10295,16 +10265,12 @@ msgid "New Zealand Daylight Time"
|
|||
msgstr "Uuden-Seelannin kesäaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Argentina Standard Time"
|
||||
msgid "Aleutian Standard Time"
|
||||
msgstr "Argentiinan normaaliaika"
|
||||
msgstr "Aleuttien normaaliaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Argentina Daylight Time"
|
||||
msgid "Aleutian Daylight Time"
|
||||
msgstr "Argentiinan kesäaika"
|
||||
msgstr "Aleuttien kesäaika"
|
||||
|
||||
#: tzres.rc:72
|
||||
msgid "Central Brazilian Standard Time"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue