diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a8a8a7eb91c..1b6f7e322e0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-18 16:52-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-02 22:31-0200\n" "Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%1!u! %2 restante" #: browseui.rc:30 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" -msgstr "%1!u! %2 and %3!u! %4 restante" +msgstr "%1!u! %2 e %3!u! %4 restante" #: browseui.rc:31 msgid "seconds" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Usar processo automático de configuração de Proxy Web(WPAD)" #: inetcpl.rc:127 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" -msgstr "Utilizar script automático de configuracao Proxy(PAC)" +msgstr "Utilizar script automático de configuração Proxy(PAC)" #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132 msgid "Address:" @@ -3788,20 +3788,20 @@ msgid "" "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " "this object" msgstr "" -"atributo 'gravavel' no descritor de propriedades nao pode ser setao para " +"atributo 'gravável' no descritor de propriedades não pode ser setado para " "'verdade' neste objeto" #: jscript.rc:70 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" -msgstr "Nao pode redinir propriedade nao configuravel '|'" +msgstr "Não pode redefinir propriedade não configurável '|'" #: jscript.rc:71 msgid "Cannot modify non-writable property '|'" -msgstr "Nao pode modificar propriedade nao gravavel '|'" +msgstr "Não pode modificar propriedade não gravável '|'" #: jscript.rc:72 msgid "Property cannot have both accessors and a value" -msgstr "Propriedade nao pode ter ambos acessores e valor" +msgstr "Propriedade não pode ter ambos acessores e valor" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 msgid "Wine kernel DLL" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "Buscando por aplicativos instalados" #: msi.rc:93 msgid "Binding executables" -msgstr "Executaveis de ligação" +msgstr "Executáveis de ligação" #: msi.rc:94 msi.rc:137 msgid "Searching for qualifying products" @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Buscando por aplicações relacionadas" #: msi.rc:103 msgid "Copying network install files" -msgstr "Copiando arquivos para instalacao via rede" +msgstr "Copiando arquivos para instalação via rede" #: msi.rc:104 msgid "Copying new files" @@ -7066,11 +7066,11 @@ msgstr "Validando instalação" #: msi.rc:109 msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "Avaliando condicoes de inicialização" +msgstr "Avaliando condições de inicialização" #: msi.rc:110 msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "Migrando caracteristicas de aplicações relacionadas" +msgstr "Migrando características de aplicações relacionadas" #: msi.rc:111 msgid "Moving files" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Publicando informações de montagem" #: msi.rc:113 msgid "Unpublishing assembly information" -msgstr "Removendo informacao de montagem" +msgstr "Removendo informação de montagem" #: msi.rc:114 msgid "Patching files" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Atualizando arquivos" #: msi.rc:115 msgid "Updating component registration" -msgstr "Atualizando registro de componenetes" +msgstr "Atualizando registro de componentes" #: msi.rc:116 msgid "Publishing Qualified Components" @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "Publicando Componentes Qualificados" #: msi.rc:117 msgid "Publishing Product Features" -msgstr "Publicando Caracteristicas de Produto" +msgstr "Publicando Características de Produto" #: msi.rc:118 msgid "Publishing product information" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Registrando Aplicativos e Componentes COM+" #: msi.rc:121 msgid "Registering extension servers" -msgstr "Registrando extensoes de servidores" +msgstr "Registrando extensões de servidores" #: msi.rc:122 msgid "Registering fonts" @@ -7178,11 +7178,11 @@ msgstr "Removendo atalhos" #: msi.rc:138 msgid "Registering modules" -msgstr "Registrando modulos" +msgstr "Registrando módulos" #: msi.rc:139 msgid "Unregistering modules" -msgstr "Desregistrando modulos" +msgstr "Desregistrando módulos" #: msi.rc:140 msgid "Initializing ODBC directories" @@ -7198,11 +7198,11 @@ msgstr "Parando serviços" #: msi.rc:143 msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Removendo Componentes Qalificados" +msgstr "Removendo Componentes Qualificados" #: msi.rc:144 msgid "Unpublishing Product Features" -msgstr "Removendo Caracteristicas de Produto" +msgstr "Removendo Características de Produto" #: msi.rc:145 msgid "Unpublishing product information" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Serviço: [1]" #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Arquivo: [1], Pasta: [9], Tamanho: [6]" +msgstr "Arquivo: [1], Pasta: [9], Tamanho: [6]" #: msi.rc:168 msgid "Found application: [1]" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "Serviço: [2]" #: msi.rc:172 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "Arquivo: [1], Dependências: [2]" +msgstr "Arquivo: [1], Dependências: [2]" #: msi.rc:173 msgid "Application: [1]" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Contexto de Aplicação:[1], Nome de Montagem:[2]" #: msi.rc:177 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Arquivo: [1], Pasta: [2], Tamanho: [3]" +msgstr "Arquivo: [1], Pasta: [2], Tamanho: [3]" #: msi.rc:178 msi.rc:199 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" @@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr "ID Componente: [1], Propriedade: [2]" #: msi.rc:179 msi.rc:200 msgid "Feature: [1]" -msgstr "Caracteristica: [1]" +msgstr "Característica: [1]" #: msi.rc:180 msi.rc:201 msgid "Class Id: [1]" @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgstr "Aplicação: [1], Linha de comando: [2]" #: msi.rc:192 msi.rc:209 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Arquivo: [1], Seção: [2], Chave: [3], Valor: [4]" +msgstr "Arquivo: [1], Seção: [2], Chave: [3], Valor: [4]" #: msi.rc:193 msgid "Key: [1], Name: [2]" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Tipo da Mensagem: [1], Argumento: [2]{, [3]}" #: msi.rc:82 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Logging Iniciado: [Date] [Time] ===" #: msi.rc:80 msgid "Action start [Time]: [1]." @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr "Ação finalizada [Time]: [1]. Valore de Retorno [2]." #: msi.rc:84 msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Porfavor insira o disco: [2]" +msgstr "Por favor insira o disco: [2]" #: msi.rc:85 msgid "" @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "A URL é inválida.\n" #: winineterror.mc:41 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" -msgstr "O tipo de URL nao pode ser reconhecido ou não é suportado.\n" +msgstr "O tipo de URL não pode ser reconhecido ou não é suportado.\n" #: winineterror.mc:46 msgid "The server name could not be resolved.\n" @@ -9311,11 +9311,13 @@ msgid "" "SSL certificate date that was received from the server is bad. The " "certificate is expired.\n" msgstr "" -"Data do certificado SSL recebida do host ruim. O certificado esta expirado.\n" +"Data do certificado SSL recebida do servidor ruim. O certificado esta " +"expirado.\n" #: winineterror.mc:81 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" -msgstr "Nome comun do certificado SSL(campo nome do host) esta incorreto.\n" +msgstr "" +"Nome comum do certificado SSL(campo nome do servidor) esta incorreto.\n" #: winmm.rc:32 msgid "The specified command was carried out." @@ -10703,7 +10705,7 @@ msgid "" "\n" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar a flag de verificação. As\n" +"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar a flag de verificação. As " "formas válidas são\n" "\n" "VERIFY ON\tAciona a flag.\n" @@ -10815,7 +10817,7 @@ msgid "" msgstr "" "CHOICE exibe um texto e aguarda até que o Usuário pressione uma tecla\n" "permitida de uma lista de seleção.\n" -"CHOICE é principalmente usado para construir um menu de seleção num arquivo\n" +"CHOICE é principalmente usado para construir um menu de seleção num arquivo " "de lote.\n" #: cmd.rc:324 @@ -12420,7 +12422,7 @@ msgstr "reg: Sequência de escape não reconhecida [\\%1!c!]\n" #: reg.rc:70 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" -msgstr "REG EXPOER nome_chave [/y]\n" +msgstr "REG EXPORT nome_chave [/y]\n" #: reg.rc:71 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" @@ -12662,7 +12664,7 @@ msgid "" "Unable to rename the key '%1'.\n" "The specified key name already exists." msgstr "" -"Nao pode renomear a chave '%1'.\n" +"Não pode renomear a chave '%1'.\n" "A chave de registro especificada já existe." #: regedit.rc:251 @@ -12670,7 +12672,7 @@ msgid "" "Unable to rename the value '%1'.\n" "The specified value name already exists." msgstr "" -"Nao pode renomear o valor '%1'.\n" +"Não pode renomear o valor '%1'.\n" "A valor especificado já existe." #: regedit.rc:252 @@ -12730,7 +12732,7 @@ msgstr "" "Uso:\n" " regedit [opções] [arquivo] [chave]\n" "\n" -"Options:\n" +"Opções:\n" " [sem opção] Executa a versão gráfica desse programa..\n" " /L:system.dat O local do arquivo system.dat a ser modificado.\n" " Compatível com qualquer outra opção. Ignorado.\n" @@ -12828,7 +12830,8 @@ msgstr "regedit: Não foi possível abrir a chave de registro '%1'.\n" msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" msgstr "" -"regedit: Tipo de dado de registro [%1] não suportado encontrado em '%2'.\n" +"regedit: Tipo de dado de registro [0x%1!x!] não suportado encontrado em " +"'%2'.\n" #: regedit.rc:426 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" @@ -14945,7 +14948,7 @@ msgid "" "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to " "the process to obtain a backtrace." msgstr "" -"Um programa ou sistema teve uma falha, mas WineDbg nao foi capaz de se " +"Um programa ou sistema teve uma falha, mas WineDbg não foi capaz de se " "conectar ao processo para obter os logs da pilha." #: winedbg.rc:41