msi: Add the Serbian (Cyrillic) translation.
Translation by Nenad Vujic <nesa24casa@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
af6fb4712f
commit
f2135efe48
|
@ -63,3 +63,44 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|||
14 "dodatak sa:"
|
||||
15 "izaberite koji folder sadrži %s"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
4 "Инсталација не може бити отворена. Молимо проверите дестинацију фајла и покушајте поново."
|
||||
5 "путања %s није нађена"
|
||||
9 "Убаците диск %s"
|
||||
10 "Виндовс Инсталација програма %s\n\n" \
|
||||
"Сврха:\n" \
|
||||
"msiexec команда {тражени параметар} [опциони параметар]\n\n" \
|
||||
"Инсталација производа:\n" \
|
||||
"\t/i {пакет|код} [својина]\n" \
|
||||
"\t/package {пакет|код} [својина]\n" \
|
||||
"\t/a пакет [svojina]\n" \
|
||||
"Поправак инсталације:\n" \
|
||||
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {пакет|код}\n" \
|
||||
"Брисање програма:\n" \
|
||||
"\t/uninstall {пакет|код} [svojina]\n" \
|
||||
"\t/x {пакет|код} [својина]\n" \
|
||||
"Реклама програма:\n" \
|
||||
"\t/j[u|m] пакет [/t transform] [/g languageid]\n" \
|
||||
"Примени печ:\n" \
|
||||
"\t/p печпакет [својина]\n" \
|
||||
"\t/p печпакет /a пакет [својина]\n" \
|
||||
"Известај и Изглед Модификатора за команде изнад:\n" \
|
||||
"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] извештај\n" \
|
||||
"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" \
|
||||
"Регистрација МСИ Сервиса:\n" \
|
||||
"\t/y\n" \
|
||||
"Уклањање МСИ Сервиса:\n" \
|
||||
"\t/z\n" \
|
||||
"Прикажи ову Помоћ:\n" \
|
||||
"\t/help\n" \
|
||||
"\t/?\n"
|
||||
11 "Унесите који фолдер садржи %s"
|
||||
12 "Инсталација недостаје"
|
||||
13 "Мрежни драјв недостаје"
|
||||
14 "Додатак са:"
|
||||
15 "Изаберите који фолдер садржи %s"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue