browseui: Update English resources.
This commit is contained in:
parent
9b2132b560
commit
ef0326b0f1
|
@ -22,7 +22,7 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_CANCELLING "Cancelling..."
|
||||
IDS_CANCELLING "Canceling..."
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Wine core dll"
|
||||
|
|
2
po/ar.po
2
po/ar.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Инсталиране..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
|
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "no comprimit"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Cancel·lant..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "nekomprimovaný"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/da.po
2
po/da.po
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "ukomprimeret"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Annullering..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/de.po
2
po/de.po
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "Unkomprimiert"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Abbrechen..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/el.po
2
po/el.po
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
4
po/en.po
4
po/en.po
|
@ -115,8 +115,8 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Cancelling..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
|
|
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "uncompressed"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Canceling..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
|
|
2
po/eo.po
2
po/eo.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/es.po
2
po/es.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "sin compresión"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Cancelando..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/fa.po
2
po/fa.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "non compressé"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Annulation..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/he.po
2
po/he.po
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "ללא דחיסה"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "בהליכי ביטול..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "tömörítetlen"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Megszakítás..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/it.po
2
po/it.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "Non compresso"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Annullando..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "未圧縮"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "キャンセル…"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "압축안됨"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "취소하는 중.."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "neglaudintas"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Atsisakoma..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/ml.po
2
po/ml.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "ukomprimert"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Avbryter..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "ongecomprimeerd"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Annuleren..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/or.po
2
po/or.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/pa.po
2
po/pa.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/pl.po
2
po/pl.po
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "nie skompresowany"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Trwa anulowanie..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "sem compressão"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Cancelando..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "sem compressão"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "A cancelar..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/rm.po
2
po/rm.po
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/ro.po
2
po/ro.po
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "necomprimat"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Renunț..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "без сжатия"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Отмена..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "nestisnjeno"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Preklicevanje ..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "несажето"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Отказивање..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "nesažeto"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Otkazivanje..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "okomprimerad"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Avbryter..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/te.po
2
po/te.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/th.po
2
po/th.po
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "sıkıştırılmamış"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Kuruluyor..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
|
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "без стиснення"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "Скасування..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
2
po/wa.po
2
po/wa.po
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "未压缩"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "正在取消..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "uncompressed"
|
|||
msgstr "未壓縮"
|
||||
|
||||
#: browseui.rc:25
|
||||
msgid "Cancelling..."
|
||||
msgid "Canceling..."
|
||||
msgstr "正在取消..."
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue