From ecdb2415935379b28c6c89285ee60f56cffca9b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Sun, 6 Feb 2011 17:00:25 +0200 Subject: [PATCH] po: Hebrew update. --- po/he.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 98a5b3a7b74..2ff667be567 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Hebrew translations for Wine -# +# Yaron Shahrabani , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-07 10:16-0600\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: none\n" +"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" "Language: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "תכניות התקנה" #: appwiz.rc:39 msgid "Programs (*.exe)" -msgstr "תכניות (*.exe)" +msgstr "תכניות (‎*.exe)" #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "התקנה..." msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." -msgstr "" +msgstr "סכום בדיקה בלתי צפוי של הקובץ שהתקבל. התקנת הקובץ הפגום מתבטלת." #: avifil32.rc:27 msgid "Waveform: %s" @@ -128,13 +128,8 @@ msgid "Separator" msgstr "מפריד" #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"None\n" -"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"ללא" +msgstr "ללא" #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169 msgid "Close" @@ -1503,11 +1498,11 @@ msgstr " עד " #: cryptui.rc:39 msgid "This certificate has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "לאישור זה יש חתימה בלתי תקנית." #: cryptui.rc:40 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." -msgstr "" +msgstr "אישור זה פג או שאינו תקף עוד." #: cryptui.rc:41 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." @@ -1539,11 +1534,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:48 msgid "Extensions Only" -msgstr "" +msgstr "הרחבות בלבד" #: cryptui.rc:49 msgid "Critical Extensions Only" -msgstr "" +msgstr "הרחבות קריטיות בלבד" #: cryptui.rc:50 msgid "Properties Only" @@ -1559,7 +1554,7 @@ msgstr "מנפיק" #: cryptui.rc:54 msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "מקף מהתאריך" #: cryptui.rc:55 msgid "Valid to" @@ -1583,11 +1578,11 @@ msgstr "גיבוב SHA1" #: cryptui.rc:60 msgid "Enhanced key usage (property)" -msgstr "" +msgstr "שימוש במפתח מורחב (מאפיין)" #: cryptui.rc:61 msgid "Friendly name" -msgstr "" +msgstr "שם ידידותי" #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41 msgid "Description" @@ -1599,11 +1594,11 @@ msgstr "מאפייני האישור" #: cryptui.rc:64 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" -msgstr "" +msgstr "נא להזין OID בצורה 1.2.3.4" #: cryptui.rc:65 msgid "The OID you entered already exists." -msgstr "" +msgstr "ה־OID שהזנת כבר קיים." #: cryptui.rc:66 msgid "Select Certificate Store" @@ -1625,11 +1620,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:70 msgid "File to Import" -msgstr "" +msgstr "קובץ ליבוא" #: cryptui.rc:71 msgid "Specify the file you want to import." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא." #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Store" @@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח" #: cryptui.rc:84 msgid "Determined by the program" -msgstr "" +msgstr "יימצא על ידי התכנית" #: cryptui.rc:85 msgid "Please select a store" @@ -1719,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:97 msgid "The import failed." -msgstr "" +msgstr "היבוא נכשל." #: cryptui.rc:98 msgid "Arial" @@ -1727,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:100 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<מטרות מתקדמות>" #: cryptui.rc:101 msgid "Issued To" @@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "שם ידידותי" #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120 msgid "" -msgstr "ללא" +msgstr "<ללא>" #: cryptui.rc:107 msgid "" @@ -1917,29 +1912,29 @@ msgstr "מבנה הקובץ" #: cryptui.rc:161 msgid "Include all certificates in certificate path" -msgstr "" +msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים" #: cryptui.rc:162 msgid "Export keys" -msgstr "" +msgstr "יצוא מפתחות" #: cryptui.rc:165 msgid "The export was successful." -msgstr "" +msgstr "היצוא הצליח." #: cryptui.rc:166 msgid "The export failed." -msgstr "" +msgstr "היצוא נכשל." #: cryptui.rc:167 msgid "Export Private Key" -msgstr "" +msgstr "יצוא מפתח פרטי" #: cryptui.rc:168 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." -msgstr "" +msgstr "האישור מכיל מפתח פרטי שניתן לייצא אותו בנוסף לאישור." #: cryptui.rc:169 msgid "Enter Password" @@ -1951,31 +1946,35 @@ msgstr "ניתן להגן על מפתח פרטי בססמה." #: cryptui.rc:171 msgid "The passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "הססמאות אינן תואמות." #: cryptui.rc:172 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." -msgstr "" +msgstr "לתשומת לבך: לא ניתן לפתוח את המפתח הפרטי לאישור זה." #: cryptui.rc:173 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." -msgstr "" +msgstr "לתשומת לבך: המפתח הפרטי לאישור זה אינו ניתן ליצוא." #: devenum.rc:32 +#, fuzzy msgid "Default DirectSound" -msgstr "" +msgstr "DirectSound כבררת מחדל" #: devenum.rc:33 +#, fuzzy msgid "DirectSound: %s" -msgstr "" +msgstr "DirectSound: %s" #: devenum.rc:34 +#, fuzzy msgid "Default WaveOut Device" -msgstr "" +msgstr "התקן ה־WaveOut כבררת מחדל" #: devenum.rc:35 +#, fuzzy msgid "Default MidiOut Device" -msgstr "" +msgstr "התקן ה־MidiOut כבררת מחדל" #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155 msgid "Options" @@ -2134,8 +2133,9 @@ msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "הגדרת דפדפן האינטרנט של Wine והגדרות שקשורות בו" #: jscript.rc:25 +#, fuzzy msgid "Error converting object to primitive type" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהמרת הפריט לטיפוס פרימיטיבי" #: jscript.rc:26 msgid "Invalid procedure call or argument" @@ -2238,8 +2238,9 @@ msgid "Array object expected" msgstr "" #: winerror.mc:26 +#, fuzzy msgid "Success\n" -msgstr "" +msgstr "הצלחה\n" #: winerror.mc:31 #, fuzzy @@ -2270,9 +2271,8 @@ msgid "Invalid handle\n" msgstr "אפשרות שגויה" #: winerror.mc:61 -#, fuzzy msgid "Memory trashed\n" -msgstr "צג הזיכרון" +msgstr "" #: winerror.mc:66 #, fuzzy @@ -5520,6 +5520,35 @@ msgid "" "\t/help\n" "\t/?\n" msgstr "" +"Windows Installer %s\n" +"\n" +"Usage:\n" +"msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n" +"\n" +"Install a product:\n" +"\t/i {package|productcode} [property]\n" +"\t/package {package|productcode} [property]\n" +"\t/a package [property]\n" +"Repair an installation:\n" +"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n" +"Uninstall a product:\n" +"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n" +"\t/x {package|productcode} [property]\n" +"Advertise a product:\n" +"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" +"Apply a patch:\n" +"\t/p patchpackage [property]\n" +"\t/p patchpackage /a package [property]\n" +"Log and UI Modifiers for above commands:\n" +"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n" +"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" +"Register MSI Service:\n" +"\t/y\n" +"Unregister MSI Service:\n" +"\t/z\n" +"Display this help:\n" +"\t/help\n" +"\t/?\n" #: msi.rc:57 msgid "enter which folder contains %s" @@ -5839,11 +5868,11 @@ msgstr "שקר" #: oleaut32.rc:31 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #: oleaut32.rc:32 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "כבוי" #: oledlg.rc:25 msgid "Insert a new %s object into your document" @@ -7472,7 +7501,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את קובץ הפלט." #: wldap32.rc:27 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "הצלחה" #: wldap32.rc:28 msgid "Operations Error" @@ -7576,7 +7605,7 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:76 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "פרטי הזיהוי שגויים" #: wldap32.rc:77 msgid "Insufficient Rights" @@ -7584,7 +7613,7 @@ msgstr "אין די הרשאות" #: wldap32.rc:78 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "עסוק" #: wldap32.rc:79 msgid "Unavailable" @@ -7620,11 +7649,11 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:94 msgid "Not allowed on RDN" -msgstr "" +msgstr "אינו מורשה ב־RDN" #: wldap32.rc:95 msgid "Already Exists" -msgstr "" +msgstr "כבר קיים" #: wldap32.rc:96 msgid "No Object Class Mods" @@ -7632,15 +7661,15 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:97 msgid "Results Too Large" -msgstr "" +msgstr "התוצאות גדולות מדי" #: wldap32.rc:98 msgid "Affects Multiple DSAs" -msgstr "" +msgstr "משפיע על מספר DSA" #: wldap32.rc:107 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "אחר" #: wldap32.rc:108 msgid "Server Down" @@ -7656,11 +7685,11 @@ msgstr "שגיאת קידוד" #: wldap32.rc:111 msgid "Decoding Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת פענוח" #: wldap32.rc:112 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "תם זמן ההמתנה" #: wldap32.rc:113 msgid "Auth Unknown" @@ -7668,47 +7697,47 @@ msgstr "האימות בלתי מוכר" #: wldap32.rc:114 msgid "Filter Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת מסנן" #: wldap32.rc:115 msgid "User Cancelled" -msgstr "" +msgstr "המשתמש ביטל" #: wldap32.rc:116 msgid "Parameter Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת משתנה" #: wldap32.rc:117 msgid "No Memory" -msgstr "" +msgstr "ין זיכרון" #: wldap32.rc:118 msgid "Can't connect to the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־LDAP" #: wldap32.rc:119 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" -msgstr "" +msgstr "הפעולה לא נתמכת על ידי גרסה זו של פרוטוקול ה־LDAP" #: wldap32.rc:120 msgid "Specified control was not found in message" -msgstr "" +msgstr "הפקד שצוין לא נמצא בהודעה" #: wldap32.rc:121 msgid "No result present in message" -msgstr "" +msgstr "אין הודעות הזמינות בהודעה" #: wldap32.rc:122 msgid "More results returned" -msgstr "" +msgstr "הוחזרו תוצאות נוספות" #: wldap32.rc:123 msgid "Loop while handling referrals" -msgstr "" +msgstr "לולאה בעת טיפול בהפניות" #: wldap32.rc:124 msgid "Referral hop limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "מגבלת הקפצת ההפניות בחריגה" #: clock.rc:29 msgid "Ana&log" @@ -8660,7 +8689,7 @@ msgstr "ללא שם" #: notepad.rc:79 msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "קובצי טקסט (*.txt)" +msgstr "קובצי טקסט (‎*.txt)" #: notepad.rc:82 msgid "" @@ -8719,9 +8748,8 @@ msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "יוניקוד (UTF-16 big-endian)" #: notepad.rc:95 -#, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "יוניקוד (UTF-16)" +msgstr "יוניקוד (UTF-8)" #: notepad.rc:102 msgid "" @@ -8994,7 +9022,7 @@ msgstr "CoGetClassObject נכשל." #: oleview.rc:143 msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה בלתי ידוע" +msgstr "שגיאה בלתי ידועה" #: oleview.rc:146 msgid "bytes" @@ -9010,7 +9038,7 @@ msgstr "מנשקים שהתקבלו בירושה" #: oleview.rc:124 msgid "Save as an .IDL or .H file" -msgstr "שמירה כקובץ .IDL או קובץ .H" +msgstr "שמירה כקובץ ‎.IDL או קובץ ‎.H" #: oleview.rc:125 msgid "Close window" @@ -9881,7 +9909,7 @@ msgstr "הצגת נושאי העזרה של מנהל המשימות" #: taskmgr.rc:213 msgid "Displays program information, version number, and copyright" -msgstr "Displays program information, version number, and copyright" +msgstr "מציג את מפרטי התכנית, מספר הגרסה ואת זכויות היוצרים" #: taskmgr.rc:214 msgid "Exits the Task Manager application" @@ -10308,6 +10336,7 @@ msgid "Wine configuration for %s" msgstr "שגיאת תצוגה" #: winecfg.rc:53 +#, fuzzy msgid "" "There is no audio driver currently specified in the registry.\n" "\n" @@ -10316,12 +10345,21 @@ msgid "" "\n" "You must click Apply for the selection to take effect." msgstr "" +"אין מנהל התקן שמע המוגדר ברישום המערכת נכון לעכשיו.\n" +"\n" +"נבחר עבורך מנהל ההתקן המומלץ.\n" +"ניתן להשתמש במנהל התקן זה או לבחור במנהל התקן אחר אם יש כזה זמין.\n" +"\n" +"עליך ללחוץ על החלה כדי שהבחירה תיכנס לתוקף." #: winecfg.rc:60 +#, fuzzy msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +"שינוי תהליך הטעינה של ספרייה זו אינו מומלץ.\n" +"האם אכן ברצונך לעשות זאת?" #: winecfg.rc:61 #, fuzzy @@ -10905,7 +10943,7 @@ msgstr "&פרמוט הכונן..." #: winefile.rc:58 msgid "Connect &Network Drive" -msgstr "התחבר לכונן &רשת" +msgstr "התחברות לכונן &רשת" #: winefile.rc:59 msgid "&Disconnect Network Drive" @@ -10957,7 +10995,7 @@ msgstr "עץ &בלבד" #: winefile.rc:79 msgid "Directory &Only" -msgstr "Directory &Only" +msgstr "תיקיות ב&לבד" #: winefile.rc:83 msgid "&Name" @@ -11029,7 +11067,7 @@ msgstr "&חלון חדש" #: winefile.rc:120 msgid "Cascading\tCtrl+F5" -msgstr "Cascading\tCtrl+F5" +msgstr "דירוג\tCtrl+F5" #: winefile.rc:122 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" @@ -11041,7 +11079,7 @@ msgstr "סידור אוטומטי" #: winefile.rc:126 msgid "Arrange &Symbols" -msgstr "Arrange &Symbols" +msgstr "סידור ה&סמלים" #: winefile.rc:132 msgid "Help &Search...\tF1" @@ -11253,7 +11291,7 @@ msgstr "מ&פתח" #: winhlp32.rc:103 msgid "Help files (*.hlp)" -msgstr "קובצי עזרה (*.hlp)" +msgstr "קובצי עזרה (‎*.hlp)" #: winhlp32.rc:104 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" @@ -11389,15 +11427,15 @@ msgstr "כל המסמכים (*.*)" #: wordpad.rc:137 msgid "Text documents (*.txt)" -msgstr "מסמכי טקסט (*.txt)" +msgstr "מסמכי טקסט (‎*.txt)" #: wordpad.rc:138 msgid "Unicode text document (*.txt)" -msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)" +msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (‎*.txt)" #: wordpad.rc:139 msgid "Rich text format (*.rtf)" -msgstr "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)" +msgstr "מבנה טקסט עשיר (‎*.rtf)" #: wordpad.rc:140 msgid "Rich text document" @@ -11413,7 +11451,7 @@ msgstr "מסמך טקסט יוניקוד" #: wordpad.rc:143 msgid "Printer files (*.PRN)" -msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)" +msgstr "קובצי מדפסת (‎*.PRN)" #: wordpad.rc:148 msgid "Left"