wininet: Convert string table resources to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-01-12 18:03:56 +01:00
parent 944d218a14
commit ec547500f2
74 changed files with 968 additions and 197 deletions

2
configure vendored
View File

@ -15278,7 +15278,7 @@ wine_fn_config_dll wing.dll16 enable_win16
wine_fn_config_dll wing32 enable_wing32
wine_fn_config_dll winhttp enable_winhttp implib
wine_fn_config_test dlls/winhttp/tests winhttp_test
wine_fn_config_dll wininet enable_wininet implib
wine_fn_config_dll wininet enable_wininet po,implib
wine_fn_config_test dlls/wininet/tests wininet_test
wine_fn_config_dll winmm enable_winmm po,implib
wine_fn_config_test dlls/winmm/tests winmm_test

View File

@ -2807,7 +2807,7 @@ WINE_CONFIG_DLL(wing.dll16,enable_win16)
WINE_CONFIG_DLL(wing32)
WINE_CONFIG_DLL(winhttp,,[implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/winhttp/tests)
WINE_CONFIG_DLL(wininet,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(wininet,,[po,implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/wininet/tests)
WINE_CONFIG_DLL(winmm,,[po,implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/winmm/tests)

View File

@ -18,7 +18,7 @@ C_SRCS = \
wininet_main.c
RC_SRCS = \
version.rc \
wininet.rc \
wininet_Bg.rc \
wininet_Cs.rc \
wininet_Da.rc \
@ -47,4 +47,6 @@ RC_SRCS = \
wininet_Uk.rc \
wininet_Zh.rc
PO_SRCS = wininet.rc
@MAKE_DLL_RULES@

View File

@ -1,7 +1,5 @@
/*
* Copyright 2002 CodeWeavers
*
* Aric Stewart
* Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -18,6 +16,19 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
}
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Wine Internet Connectivity"
#define WINE_FILENAME_STR "wininet.dll"
#define WINE_FILEVERSION 6,0,2800,1106

View File

@ -39,8 +39,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Îòìåíè", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN âðúçêà"
}

View File

@ -62,8 +62,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Lokal netværksforbindelse"
}

View File

@ -74,12 +74,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Ja", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Nein", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Verbindung"
IDS_CERT_CA_INVALID "Das Zertifikat wurde von einem unbekannten oder vertrauensunwürdigen Herausgeber ausgestellt."
IDS_CERT_DATE_INVALID "Das Datum des Zertifkats ist ungültig."
IDS_CERT_CN_INVALID "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht der Seite."
IDS_CERT_ERRORS "Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
}

View File

@ -71,12 +71,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Connection"
IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid."
IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site."
IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
}

View File

@ -41,8 +41,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Bone", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Interkonekto"
}

View File

@ -59,8 +59,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Conexión LAN"
}

View File

@ -39,8 +39,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Peruuta", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Lähiverkkoyhteys"
}

View File

@ -80,12 +80,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Oui", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Non", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Connexion réseau local (LAN)"
IDS_CERT_CA_INVALID "Le certificat est délivré par un éditeur inconnu ou non fiable."
IDS_CERT_DATE_INVALID "La date sur le certificat est invalide."
IDS_CERT_CN_INVALID "Le nom sur le certificat ne correspond pas au nom du site."
IDS_CERT_ERRORS "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
}

View File

@ -77,12 +77,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "כן", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "לא", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "חיבור רשת מקומית"
IDS_CERT_CA_INVALID "האישור הונפק על ידי מפיץ בלתי ידוע או בלתי מהימן."
IDS_CERT_DATE_INVALID "התאריך על האישור שגוי."
IDS_CERT_CN_INVALID "השם על האישור אינו תואם את שם האתר."
IDS_CERT_ERRORS "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה."
}

View File

@ -62,8 +62,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN kapcsolat"
}

View File

@ -77,12 +77,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Sì", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Connessione LAN"
IDS_CERT_CA_INVALID "Il certificato è stato emesso da un editore sconosciuto o non fidato."
IDS_CERT_DATE_INVALID "La data sul certificato non è valida."
IDS_CERT_CN_INVALID "Il nome sul certificato non corrisponde al sito."
IDS_CERT_ERRORS "È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo certificato."
}

View File

@ -62,8 +62,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN 接続"
}

View File

@ -74,13 +74,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "예", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "아니오", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "랜 연결"
IDS_CERT_CA_INVALID "이 인증서는 알 수 없거나 신뢰할 수없는 게시자에 의해 발행되었습니다."
IDS_CERT_DATE_INVALID "이 인증서의 날짜는 올바르지 않습니다."
IDS_CERT_CN_INVALID "이 인증서의 이름이 사이트하고 일치 하지 않습니다."
IDS_CERT_ERRORS "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다."
}

View File

@ -74,12 +74,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Taip", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ne", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Vietinio tinklo ryšys"
IDS_CERT_CA_INVALID "Liudijimas yra išduotas nežinomo arba nepatikimo leidėjo."
IDS_CERT_DATE_INVALID "Liudijimo data yra neteisinga."
IDS_CERT_CN_INVALID "Liudijimo pavadinimas neatitinka svetainės."
IDS_CERT_ERRORS "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu."
}

View File

@ -75,12 +75,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Ja", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Nee", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Verbinding"
IDS_CERT_CA_INVALID "Het certificaat is uitgegeven door een onbekende on onbetrouwbare uitgever."
IDS_CERT_DATE_INVALID "De datum op het certificaat is ongeldig."
IDS_CERT_CN_INVALID "De naam op het certificaat komt niet overeen met de site."
IDS_CERT_ERRORS "Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
}

View File

@ -61,8 +61,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Lokal nettverksforbindelse"
}

View File

@ -73,12 +73,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Tak", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Nie", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Połączenie LAN"
IDS_CERT_CA_INVALID "Certyfikat jest wydany przez nieznanego lub niezaufanego wydawcę."
IDS_CERT_DATE_INVALID "Data na certyfikacie jest niepoprawna."
IDS_CERT_CN_INVALID "Nazwa na certyfikacie nie zgadza się z tą stroną."
IDS_CERT_ERRORS "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem."
}

View File

@ -111,18 +111,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Conexão LAN"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Ligação LAN"
}

View File

@ -62,8 +62,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Conexiune LAN"
}

View File

@ -64,8 +64,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Сетевое подключение"
}

View File

@ -61,8 +61,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "V redu", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN povezava"
}

View File

@ -63,11 +63,6 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN веза"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
IDD_PROXYDLG DIALOG 36, 24, 250, 154
@ -109,8 +104,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "U redu", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN veza"
}

View File

@ -71,12 +71,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Ja", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Nej", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN-anslutning"
IDS_CERT_CA_INVALID "Certifikatet är utfärdat av en okänd eller ej betrodd utgivare."
IDS_CERT_DATE_INVALID "Certifikatets datum är ogiltigt."
IDS_CERT_CN_INVALID "Namnet på certifikatet matchar inte sitens namn."
IDS_CERT_ERRORS "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem."
}

View File

@ -41,8 +41,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ýptal", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "LAN Baðlantýsý"
}

View File

@ -62,8 +62,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Ñêàñóâàòè", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "ϳäêëþ÷åííÿ ïî ëîêàëüí³é ìåðåæ³"
}

View File

@ -46,11 +46,6 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "局域网连接"
}
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_PROXYDLG DIALOG 36, 24, 250, 154
@ -92,8 +87,3 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
IDS_LANCONNECTION "區域網路連線"
}

View File

@ -2354,6 +2354,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2384,6 +2384,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN връзка"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2415,6 +2415,28 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Určený příkaz byl proveden."

View File

@ -2471,6 +2471,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Lokal netværksforbindelse"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Det specificerede enheds handle er ugyldigt."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den specificerede kommando blev udført."

View File

@ -2481,6 +2481,30 @@ msgstr " Min"
msgid " sec"
msgstr " Sek"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN Verbindung"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
"Das Zertifikat wurde von einem unbekannten oder vertrauensunwürdigen "
"Herausgeber ausgestellt."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Das Datum des Zertifkats ist ungültig."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Der Name auf dem Zertifikat entspricht nicht der Seite."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."

View File

@ -2344,6 +2344,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2407,6 +2407,28 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "The specified device handle is invalid."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."

View File

@ -2404,6 +2404,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN Connection"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "The date on the certificate is invalid."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "The name on the certificate does not match the site."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."

View File

@ -2399,6 +2399,27 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN Interkonekto"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2436,6 +2436,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Conexión LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "El handle de dispositivo especificado es inválido."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "El comando especificado fue ejecutado."

View File

@ -2354,6 +2354,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2427,6 +2427,27 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " s"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Lähiverkkoyhteys"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2501,6 +2501,27 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " s"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Connexion réseau local (LAN)"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "Le certificat est délivré par un éditeur inconnu ou non fiable."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "La date sur le certificat est invalide."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Le nom sur le certificat ne correspond pas au nom du site."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."

View File

@ -2396,6 +2396,27 @@ msgstr " דקות"
msgid " sec"
msgstr " שניות"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "האישור הונפק על ידי מפיץ בלתי ידוע או בלתי מהימן."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "התאריך על האישור שגוי."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "השם על האישור אינו תואם את שם האתר."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2336,6 +2336,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2490,6 +2490,28 @@ msgstr " perc"
msgid " sec"
msgstr " mp"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Tanusítvány szabályok"
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2529,6 +2529,29 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Connessione LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "Il certificato è stato emesso da un editore sconosciuto o non fidato."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "La data sul certificato non è valida."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Il nome sul certificato non corrisponde al sito."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo "
"certificato."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Il comando specificato è stato eseguito."

View File

@ -2395,6 +2395,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN 接続"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "注意: この証明書の秘密鍵はエクスポートできません。"
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。"

View File

@ -2488,6 +2488,27 @@ msgstr " 분"
msgid " sec"
msgstr " 초"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "랜 연결"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "이 인증서는 알 수 없거나 신뢰할 수없는 게시자에 의해 발행되었습니다."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "이 인증서의 날짜는 올바르지 않습니다."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "이 인증서의 이름이 사이트하고 일치 하지 않습니다."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다."

View File

@ -2431,6 +2431,27 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Vietinio tinklo ryšys"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "Liudijimas yra išduotas nežinomo arba nepatikimo leidėjo."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Liudijimo data yra neteisinga."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Liudijimo pavadinimas neatitinka svetainės."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Nurodyta komanda buvo atlikta."

View File

@ -2336,6 +2336,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2517,6 +2517,29 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Lokal nettverksforbindelse"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
"Merk: Den private nøkkelen for dette sertifikatet kan ikke eksporteres."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."

View File

@ -2524,6 +2524,29 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN Verbinding"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
"Het certificaat is uitgegeven door een onbekende on onbetrouwbare uitgever."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "De datum op het certificaat is ongeldig."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "De naam op het certificaat komt niet overeen met de site."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
"Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."

View File

@ -2336,6 +2336,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2336,6 +2336,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2501,6 +2501,27 @@ msgstr " min."
msgid " sec"
msgstr " s"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Połączenie LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "Certyfikat jest wydany przez nieznanego lub niezaufanego wydawcę."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Data na certyfikacie jest niepoprawna."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Nazwa na certyfikacie nie zgadza się z tą stroną."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Wykonano podane polecenie."

View File

@ -2525,6 +2525,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " seg"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Conexão LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando especificado foi descarregado."

View File

@ -2565,6 +2565,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " seg"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Ligação LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Nota: A chave privada para este certificado não é exportável."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando indicado foi realizado."

View File

@ -2347,6 +2347,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2527,6 +2527,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Conexiune LAN"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Comanda specificată a fost executată."

View File

@ -2457,6 +2457,28 @@ msgstr " мин"
msgid " sec"
msgstr " сек"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Сетевое подключение"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Нет ошибки."

View File

@ -2344,6 +2344,28 @@ msgstr " min."
msgid " sec"
msgstr " s"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "The specified device handle is invalid."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."

View File

@ -2445,6 +2445,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN povezava"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Navedena koda za dostop do naprave je neveljavna."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."

View File

@ -2397,6 +2397,27 @@ msgstr " мин."
msgid " sec"
msgstr " сек."
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN веза"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2414,6 +2414,27 @@ msgstr " min."
msgid " sec"
msgstr " sek."
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN veza"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2481,6 +2481,27 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " s"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN-anslutning"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "Certifikatet är utfärdat av en okänd eller ej betrodd utgivare."
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Certifikatets datum är ogiltigt."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr "Namnet på certifikatet matchar inte sitens namn."
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem."
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Det angivna kommandot utfördes."

View File

@ -2336,6 +2336,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2343,6 +2343,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2461,6 +2461,28 @@ msgstr " min"
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."

View File

@ -2434,6 +2434,29 @@ msgstr " хв"
msgid " sec"
msgstr " сек."
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "Підключення по локальній мережі"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
#, fuzzy
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
"Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Вказану команду виконано."

View File

@ -2344,6 +2344,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2322,6 +2322,27 @@ msgstr ""
msgid " sec"
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr ""
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2401,6 +2401,27 @@ msgstr " 分"
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "局域网连接"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""

View File

@ -2400,6 +2400,27 @@ msgstr " 分"
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgstr "區域網路連線"
#: wininet.rc:26
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr ""
#: wininet.rc:27
msgid "The date on the certificate is invalid."
msgstr ""
#: wininet.rc:28
msgid "The name on the certificate does not match the site."
msgstr ""
#: wininet.rc:29
msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr ""
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr ""