po: Update Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
ebc1e6dac2
commit
eac87b969a
14
po/es.po
14
po/es.po
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras raíz, o "
|
"Los certificados emitidos por estas autoridades certificadoras raíz, o "
|
||||||
"cualquier autoridad certificadora emitida por estas ya no serán de "
|
"cualquier autoridad certificadora emitida por estas ya no serán de "
|
||||||
"confianza.\n"
|
"confianza.\n"
|
||||||
"Está seguro de que quiere eliminiar estos certificados raíz de confianza?"
|
"Está seguro de que quiere eliminar estos certificados raíz de confianza?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:115
|
#: cryptui.rc:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -8510,8 +8510,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
|
"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
|
||||||
"size of the buffer."
|
"size of the buffer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La cadena de salida es muy grande para caber en el buffer de retorno. "
|
"La cadena de salida es muy grande para caber en el búfer de retorno. Aumente "
|
||||||
"Aumente el tamaño del búfer."
|
"el tamaño del búfer."
|
||||||
|
|
||||||
#: winmm.rc:66
|
#: winmm.rc:66
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -13245,10 +13245,10 @@ msgid ""
|
||||||
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
|
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
|
||||||
"and attach that file to the report."
|
"and attach that file to the report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido reportado todavía, "
|
"Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, "
|
||||||
"puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
|
"puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
|
||||||
"entonces podrás <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
|
"entonces podrás <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
|
||||||
"error</a> y adjuntar ese archivo al reporte de fallo."
|
"error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo."
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:35
|
#: winedbg.rc:35
|
||||||
msgid "Wine program crash"
|
msgid "Wine program crash"
|
||||||
|
@ -14145,8 +14145,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"[/I] Asumir directorio si el destino no existe y se copian dos o más\n"
|
"[/I] Asumir directorio si el destino no existe y se copian dos o más\n"
|
||||||
"\tarchivos.\n"
|
"\tarchivos.\n"
|
||||||
"[/S] Copia directorios and subdirectorios.\n"
|
"[/S] Copia directorios y subdirectorios.\n"
|
||||||
"[/E] Copia directorios and subdirectorios, incluyendo los vacíos.\n"
|
"[/E] Copia directorios y subdirectorios, incluyendo los vacíos.\n"
|
||||||
"[/Q] No muestra la lista de nombres mientras copia, ej: silencioso.\n"
|
"[/Q] No muestra la lista de nombres mientras copia, ej: silencioso.\n"
|
||||||
"[/F] Muestrea la ruta completa de origen y destino mientras copia.\n"
|
"[/F] Muestrea la ruta completa de origen y destino mientras copia.\n"
|
||||||
"[/L] Simular la operación, mostrando los nombres que serán copiados.\n"
|
"[/L] Simular la operación, mostrando los nombres que serán copiados.\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue