po: Fix some typography issues in the Bulgarian translation.
This commit is contained in:
parent
969dfda8a6
commit
ea82376dad
24
po/bg.po
24
po/bg.po
|
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "&Отметки"
|
|||
|
||||
#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
|
||||
msgid "&Add to Favorites..."
|
||||
msgstr "&Добави към отметките"
|
||||
msgstr "&Добави към отметките..."
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
|
||||
#: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
|
||||
|
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "източника за инсталация на функционалн
|
|||
|
||||
#: msi.rc:59
|
||||
msgid "network drive for feature missing"
|
||||
msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
|
||||
msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:60
|
||||
msgid "feature from:"
|
||||
|
@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "Папката не може да бъде създадена: Дост
|
|||
|
||||
#: shell32.rc:167
|
||||
msgid "Error during creation of a new folder"
|
||||
msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
|
||||
msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:168
|
||||
msgid "Confirm file deletion"
|
||||
|
@ -8620,7 +8620,7 @@ msgid ""
|
|||
"You did not enter any text.\n"
|
||||
"Please type something and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не сте въвели никакъв текст. \n"
|
||||
"Не сте въвели никакъв текст.\n"
|
||||
"Напишете нещо и опитайте отново."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:83
|
||||
|
@ -8629,8 +8629,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to create a new file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлът '%s'\n"
|
||||
"не съществува\n"
|
||||
"Файлът '%s' не съществува.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Искате ли да създадете нов файл?"
|
||||
|
||||
|
@ -8640,8 +8639,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Would you like to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлът '%s'\n"
|
||||
"е бил променен\n"
|
||||
"Файлът '%s' е бил променен.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Искате ли да съхраните промените?"
|
||||
|
||||
|
@ -9216,7 +9214,7 @@ msgstr "&Разделител"
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:74
|
||||
msgid "&Remove Favorite..."
|
||||
msgstr "&Премахни отметка"
|
||||
msgstr "&Премахни отметка..."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:79
|
||||
msgid "&About Registry Editor"
|
||||
|
@ -9306,11 +9304,11 @@ msgstr "Излиза от редактора на системния регис
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:161
|
||||
msgid "Adds keys to the favorites list"
|
||||
msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
|
||||
msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:162
|
||||
msgid "Removes keys from the favorites list"
|
||||
msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
|
||||
msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:163
|
||||
msgid "Shows or hides the status bar"
|
||||
|
@ -10203,7 +10201,7 @@ msgid ""
|
|||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
|
||||
"Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\nСигурни ли сте, че "
|
||||
"искате да направите това?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
|
@ -10874,7 +10872,7 @@ msgstr "Винаги от&горе"
|
|||
|
||||
#: winhlp32.rc:56
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
msgstr "&Информация..."
|
||||
msgstr "&Информация"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue