diff --git a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc index 2fbf8d01d0c..5ba9006d1b8 100644 --- a/dlls/shell32/shell32_Pt.rc +++ b/dlls/shell32/shell32_Pt.rc @@ -160,32 +160,36 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN -SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 +SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Sobre %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10 - LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 + LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 + LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE -SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 +SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Acerca do %s" FONT 10, "MS Shell Dlg" { - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Licença do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10 - LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 + LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 + LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } @@ -238,6 +242,8 @@ STRINGTABLE IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários" IDS_SHV_COLUMN10 "Dono" IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo" + IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original" + IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data de exclusão" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Área de trabalho" @@ -258,6 +264,11 @@ STRINGTABLE IDS_DELETEITEM_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Você tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" + IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" + IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" + IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ @@ -298,6 +309,8 @@ STRINGTABLE IDS_COMMON_PICTURES "Documentos\\Minhas Imagens" IDS_COMMON_VIDEO "Documentos\\Meus Vídeos" IDS_CDBURN_AREA "Configurações locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning" + + IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta" } LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE @@ -316,6 +329,8 @@ STRINGTABLE IDS_SHV_COLUMN9 "Comentários" IDS_SHV_COLUMN10 "Dono" IDS_SHV_COLUMN11 "Grupo" + IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original" + IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data de exclusão" /* special folders */ IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho" @@ -335,8 +350,17 @@ STRINGTABLE IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta" IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" + IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" + IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" + IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro" + IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ + "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ + "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ + "the folder?" /* message box strings */ IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar" @@ -373,5 +397,5 @@ STRINGTABLE IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos" IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" - IDS_NEWFOLDER "New Folder" + IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta" }