po: Update French translation.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2011-03-16 20:26:41 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 685daf2006
commit e7dfa0d5d7
1 changed files with 1 additions and 18 deletions

View File

@ -2807,7 +2807,6 @@ msgid "Signal pending\n"
msgstr "Signal déjà en attente\n"
#: winerror.mc:681
#, fuzzy
msgid "Max system-wide thread count reached\n"
msgstr "Nombre maximal de threads du système atteint\n"
@ -4240,7 +4239,6 @@ msgid "Private dialog index\n"
msgstr "Index de fenêtre de dialogue privé\n"
#: winerror.mc:2476
#, fuzzy
msgid "List box ID not found\n"
msgstr "ID de liste de choix non trouvée\n"
@ -4305,7 +4303,6 @@ msgid "Hook procedure not installed\n"
msgstr "Procédure accrochée pas installée\n"
#: winerror.mc:2556
#, fuzzy
msgid "Invalid list box message\n"
msgstr "Message de liste de choix invalide\n"
@ -4314,7 +4311,6 @@ msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
msgstr "LB_SETCOUNT invalide envoyé\n"
#: winerror.mc:2566
#, fuzzy
msgid "No tab stops on this list box\n"
msgstr "Aucune marque de tabulation dans cette liste de choix\n"
@ -4384,7 +4380,6 @@ msgid "No system resources\n"
msgstr "Ressources système insuffisantes\n"
#: winerror.mc:2651
#, fuzzy
msgid "No non-paged system resources\n"
msgstr "Ressources système non paginées insuffisantes\n"
@ -4397,7 +4392,6 @@ msgid "No working set quota\n"
msgstr "Quota insuffisant pour l'espace de travail\n"
#: winerror.mc:2666
#, fuzzy
msgid "No page file quota\n"
msgstr "Quota insuffisant pour le fichier d'échange\n"
@ -4474,7 +4468,6 @@ msgid "Unknown component\n"
msgstr "Composant inconnu\n"
#: winerror.mc:2761
#, fuzzy
msgid "Unknown property\n"
msgstr "Propriété inconnue\n"
@ -5007,7 +5000,6 @@ msgid "Invalid printer command\n"
msgstr "Commande d'imprimante invalide\n"
#: winerror.mc:3431
#, fuzzy
msgid "Invalid data type\n"
msgstr "Type de donnée invalide\n"
@ -5323,7 +5315,6 @@ msgid "insert disk %s"
msgstr "insérez le disque %s"
#: msi.rc:30
#, fuzzy
msgid ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
@ -6921,7 +6912,6 @@ msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
msgstr "Un paramètre non valide a été passé à une fonction système."
#: winmm.rc:42
#, fuzzy
msgid ""
"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
"Capabilities function to determine the supported formats."
@ -7128,7 +7118,6 @@ msgstr ""
"commande."
#: winmm.rc:77
#, fuzzy
msgid ""
"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
"separately to determine which devices caused the error."
@ -7615,11 +7604,9 @@ msgstr "Problème de déréférencement d'alias"
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Authentification inappropriée"
# informations d'authentification? d'identification?
#: wldap32.rc:76
#, fuzzy
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Autorisations invalides"
msgstr "Informations d'authentification invalides"
#: wldap32.rc:77
msgid "Insufficient Rights"
@ -8083,7 +8070,6 @@ msgstr ""
"REN <fichier> est la version courte de RENAME. Elle renomme un fichier.\n"
#: cmd.rc:158
#, fuzzy
msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <fichier> renomme un fichier.\n"
@ -8185,7 +8171,6 @@ msgstr ""
"L'indicateur de vérification n'a pas de fonction dans Wine.\n"
#: cmd.rc:204
#, fuzzy
msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
msgstr "VER affiche la version de cmd utilisée.\n"
@ -10487,7 +10472,6 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: winecfg.rc:86
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add any more drives.\n"
"\n"
@ -11405,7 +11389,6 @@ msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Système\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2"