po: Update Dutch Translation.

Signed-off-by: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Floris Renaud 2021-05-20 14:21:11 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 5670351417
commit e671ee0aa4
1 changed files with 135 additions and 275 deletions

410
po/nl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@ -6983,569 +6983,468 @@ msgid "Resource is not currently available.\n"
msgstr "Bron is tijdelijk niet beschikbaar.\n"
#: dlls/localspl/localspl.rc:37
#, fuzzy
#| msgctxt "Drive letter"
#| msgid "Letter"
msgid "Letter"
msgstr "Schijf"
msgstr "Letter (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:38
#, fuzzy
#| msgctxt "Drive letter"
#| msgid "Letter"
msgid "Letter Small"
msgstr "Schijf"
msgstr "Letter klein (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "&Table"
msgid "Tabloid"
msgstr "&Tabel"
msgstr "Tabloid (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:40
msgid "Ledger"
msgstr ""
msgstr "Ledger (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:41
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Legal (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Statement"
msgstr "Staat"
msgstr "Statement (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:43
#, fuzzy
#| msgid "&Execute..."
msgid "Executive"
msgstr "&Uitvoeren..."
msgstr "Executive (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:44
#, fuzzy
#| msgctxt "All key"
#| msgid "A"
msgid "A3"
msgstr "A"
msgstr "A3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:45
#, fuzzy
#| msgctxt "All key"
#| msgid "A"
msgid "A4"
msgstr "A"
msgstr "A4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Small"
msgid "A4 Small"
msgstr "Klein"
msgstr "A4 (klein)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:47
#, fuzzy
#| msgctxt "All key"
#| msgid "A"
msgid "A5"
msgstr "A"
msgstr "A5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:48
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B4 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:49
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B5 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:50
msgid "Folio"
msgstr ""
msgstr "Folio"
#: dlls/localspl/localspl.rc:51
msgid "Quarto"
msgstr ""
msgstr "Quarto"
#: dlls/localspl/localspl.rc:52
msgid "10x14"
msgstr ""
msgstr "10x14"
#: dlls/localspl/localspl.rc:53
msgid "11x17"
msgstr ""
msgstr "11x17"
#: dlls/localspl/localspl.rc:54
#, fuzzy
#| msgid "Notepad"
msgid "Note"
msgstr "Kladblok"
msgstr "Note (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:55
msgid "Envelope #9"
msgstr ""
msgstr "Envelop nr. 9"
#: dlls/localspl/localspl.rc:56
msgid "Envelope #10"
msgstr ""
msgstr "Envelop nr. 10"
#: dlls/localspl/localspl.rc:57
msgid "Envelope #11"
msgstr ""
msgstr "Envelop nr. 11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:58
msgid "Envelope #12"
msgstr ""
msgstr "Envelop nr. 12"
#: dlls/localspl/localspl.rc:59
msgid "Envelope #14"
msgstr ""
msgstr "Envelop nr. 14"
#: dlls/localspl/localspl.rc:60
msgid "C size sheet"
msgstr ""
msgstr "C-papierformaat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:61
msgid "D size sheet"
msgstr ""
msgstr "D-papierformaat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:62
msgid "E size sheet"
msgstr ""
msgstr "E-papierformaat"
#: dlls/localspl/localspl.rc:63
msgid "Envelope DL"
msgstr ""
msgstr "Envelop DL"
#: dlls/localspl/localspl.rc:64
msgid "Envelope C5"
msgstr ""
msgstr "Envelop C5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:65
msgid "Envelope C3"
msgstr ""
msgstr "Envelop C3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:66
msgid "Envelope C4"
msgstr ""
msgstr "Envelop C4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:67
msgid "Envelope C6"
msgstr ""
msgstr "Envelop C6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:68
msgid "Envelope C65"
msgstr ""
msgstr "Envelop C6/C5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:69
msgid "Envelope B4"
msgstr ""
msgstr "Envelop B4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:70
msgid "Envelope B5"
msgstr ""
msgstr "Envelop B5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:71
msgid "Envelope B6"
msgstr ""
msgstr "Envelop B6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:72
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "Envelope"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Envelop"
#: dlls/localspl/localspl.rc:73
msgid "Envelope Monarch"
msgstr ""
msgstr "Envelop Monarch"
#: dlls/localspl/localspl.rc:74
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "6 3/4 Envelope"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "6 3/4 envelope"
#: dlls/localspl/localspl.rc:75
msgid "US Std Fanfold"
msgstr ""
msgstr "Standaardkettingpapier (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:76
msgid "German Std Fanfold"
msgstr ""
msgstr "Duits standaardkettingpapier"
#: dlls/localspl/localspl.rc:77
msgid "German Legal Fanfold"
msgstr ""
msgstr "Duits Legal-kettingpapier"
#: dlls/localspl/localspl.rc:78
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
msgstr "B4 (ISO)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "Japanese"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japans"
msgstr "Japanse briefkaart"
#: dlls/localspl/localspl.rc:80
msgid "9x11"
msgstr ""
msgstr "9x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:81
msgid "10x11"
msgstr ""
msgstr "10x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:82
msgid "15x11"
msgstr ""
msgstr "15x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:83
msgid "Envelope Invite"
msgstr ""
msgstr "Uitnodigingsenvelop"
#: dlls/localspl/localspl.rc:84
#, fuzzy
#| msgctxt "Drive letter"
#| msgid "Letter"
msgid "Letter Extra"
msgstr "Schijf"
msgstr "Letter Extra (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:85
msgid "Legal Extra"
msgstr ""
msgstr "Legal Extra (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:86
msgid "Tabloid Extra"
msgstr ""
msgstr "Tabloid Extra (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:87
#, fuzzy
#| msgid "E&xtras"
msgid "A4 Extra"
msgstr "&Extra's"
msgstr "A4 Extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:88
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "traversed"
msgid "Letter Transverse"
msgstr "doorkruist"
msgstr "Letter overdwars (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:89
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "traversed"
msgid "A4 Transverse"
msgstr "doorkruist"
msgstr "A4 overdwars"
#: dlls/localspl/localspl.rc:90
msgid "Letter Extra Transverse"
msgstr ""
msgstr "Letter Extra overdwars (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:91
msgid "Super A"
msgstr ""
msgstr "Super A4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:92
msgid "Super B"
msgstr ""
msgstr "Super A3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:93
#, fuzzy
#| msgctxt "Drive letter"
#| msgid "Letter"
msgid "Letter Plus"
msgstr "Schijf"
msgstr "Letter Plus (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:94
msgid "A4 Plus"
msgstr ""
msgstr "A4 Plus"
#: dlls/localspl/localspl.rc:95
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "traversed"
msgid "A5 Transverse"
msgstr "doorkruist"
msgstr "A5 overdwars"
#: dlls/localspl/localspl.rc:96
msgid "B5 (JIS) Transverse"
msgstr ""
msgstr "B5 (JIS) overdwars"
#: dlls/localspl/localspl.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "E&xtras"
msgid "A3 Extra"
msgstr "&Extra's"
msgstr "A3 Extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "E&xtras"
msgid "A5 Extra"
msgstr "&Extra's"
msgstr "A5 Extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:99
msgid "B5 (ISO) Extra"
msgstr ""
msgstr "B5 (ISO) Extra"
#: dlls/localspl/localspl.rc:100
#, fuzzy
#| msgctxt "All key"
#| msgid "A"
msgid "A2"
msgstr "A"
msgstr "A2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:101
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "traversed"
msgid "A3 Transverse"
msgstr "doorkruist"
msgstr "A3 overdwars"
#: dlls/localspl/localspl.rc:102
msgid "A3 Extra Transverse"
msgstr ""
msgstr "A3 Extra overdwars"
#: dlls/localspl/localspl.rc:103
msgid "Japanese Double Postcard"
msgstr ""
msgstr "Japanse dubbele briefkaart"
#: dlls/localspl/localspl.rc:104
#, fuzzy
#| msgctxt "All key"
#| msgid "A"
msgid "A6"
msgstr "A"
msgstr "A6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:105
msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:106
msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:107
msgid "Japanese Envelope Chou #3"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Chou nr. 3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:108
msgid "Japanese Envelope Chou #4"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Chou nr. 4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:109
msgid "Letter Rotated"
msgstr ""
msgstr "Letter gedraaid (VS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:110
msgid "A3 Rotated"
msgstr ""
msgstr "A3 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:111
msgid "A4 Rotated"
msgstr ""
msgstr "A4 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:112
msgid "A5 Rotated"
msgstr ""
msgstr "A5 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:113
msgid "B4 (JIS) Rotated"
msgstr ""
msgstr "B4 (JIS) gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:114
msgid "B5 (JIS) Rotated"
msgstr ""
msgstr "B5 (JIS) gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:115
msgid "Japanese Postcard Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse briefkaart gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:116
msgid "Double Japan Postcard Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse dubbele briefkaart gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:117
msgid "A6 Rotated"
msgstr ""
msgstr "A6 Gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:118
msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 2 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:119
msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Kaku nr. 3 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:120
msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Chou nr. 3 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:121
msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop Chou nr. 4 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:122
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""
msgstr "B6 (JIS)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:123
msgid "B6 (JIS) Rotated"
msgstr ""
msgstr "B6 (JIS) gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:124
msgid "12x11"
msgstr ""
msgstr "12x11"
#: dlls/localspl/localspl.rc:125
msgid "Japan Envelope You #4"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop You nr. 4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:126
msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
msgstr ""
msgstr "Japanse envelop You nr. 4 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:127
msgid "PRC 16K"
msgstr ""
msgstr "Chinese 16K"
#: dlls/localspl/localspl.rc:128
msgid "PRC 32K"
msgstr ""
msgstr "Chinese 32K"
#: dlls/localspl/localspl.rc:129
msgid "PRC 32K(Big)"
msgstr ""
msgstr "Chinese 32K (groot)"
#: dlls/localspl/localspl.rc:130
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #1"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 1"
#: dlls/localspl/localspl.rc:131
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #2"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 2"
#: dlls/localspl/localspl.rc:132
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #3"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 3"
#: dlls/localspl/localspl.rc:133
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #4"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 4"
#: dlls/localspl/localspl.rc:134
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #5"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 5"
#: dlls/localspl/localspl.rc:135
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #6"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 6"
#: dlls/localspl/localspl.rc:136
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #7"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 7"
#: dlls/localspl/localspl.rc:137
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #8"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 8"
#: dlls/localspl/localspl.rc:138
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #9"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 9"
#: dlls/localspl/localspl.rc:139
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #10"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 10"
#: dlls/localspl/localspl.rc:140
msgid "PRC 16K Rotated"
msgstr ""
msgstr "Chinese 16K gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:141
msgid "PRC 32K Rotated"
msgstr ""
msgstr "Chinese 32K gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:142
msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
msgstr ""
msgstr "Chinese 32K (groot) gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:143
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 1 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:144
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 2 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:145
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 3 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:146
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 4 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:147
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 5 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:148
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 6 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:149
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 7 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:150
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 8 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:151
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 9 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:152
#, fuzzy
#| msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
msgstr "PKCS 7 Omsloten"
msgstr "Chinese envelop nr. 10 gedraaid"
#: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
#: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
@ -14865,17 +14764,6 @@ msgid "Icons (*.ico)"
msgstr "Pictogrammen (*.ico)"
#: programs/reg/reg.rc:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage:\n"
#| " REG [operation] [parameters]\n"
#| "\n"
#| "Supported operations:\n"
#| " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
#| "\n"
#| "For help on a specific operation, type:\n"
#| " REG [operation] /?\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" REG [operation] [parameters]\n"
@ -14891,7 +14779,7 @@ msgstr ""
" REG [opdracht] [parameters]\n"
"\n"
"Ondersteunde opdrachten:\n"
" ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
" ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
"\n"
"Voor hulp bij een opdracht, type:\n"
" REG [opdracht] /?\n"
@ -15170,10 +15058,8 @@ msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgstr "reg: Register data type wordt niet ondersteund [%1]\n"
#: programs/reg/reg.rc:122
#, fuzzy
#| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een hexadecimale waarde\n"
msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door een numerieke waarde\n"
#: programs/reg/reg.rc:123
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
@ -15212,10 +15098,8 @@ msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
msgstr "reg: De optie [/d] moet gevolgd worden door tekenreeks\n"
#: programs/reg/reg.rc:135
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
msgstr "regedit: Kan de registersleutel '%1' niet verwijderen.\n"
msgstr "reg: Kan niet alle registerwaardes in '%1' verwijderen.\n"
#: programs/reg/reg.rc:136
msgid ""
@ -15377,35 +15261,6 @@ msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
msgstr "reg: Kan de gegeven registersleutel niet openen of aanmaken\n"
#: programs/reg/reg.rc:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
#| "\n"
#| " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
#| " to a file.\n"
#| "\n"
#| " <key>\n"
#| " The registry key to export.\n"
#| "\n"
#| " Format: ROOT\\Subkey\n"
#| "\n"
#| " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
#| "\n"
#| " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
#| " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
#| " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
#| " HKEY_USERS | HKU\n"
#| " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
#| "\n"
#| " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
#| "\n"
#| " <file>\n"
#| " The name and path of the registry file that will be created.\n"
#| " This file must have a .reg extension.\n"
#| "\n"
#| " /y\n"
#| " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
#| "\n"
msgid ""
"REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
"\n"
@ -15439,13 +15294,15 @@ msgid ""
"<key2>.\n"
"\n"
msgstr ""
"REG EXPORT <sleutel> <bestand> [/y]\n"
"REG COPY <sleutel1> <sleutel2> [/s] [/f]\n"
"\n"
" Exporteer een registersleutel (inclusief alle subsleutels en waardes)\n"
" naar een bestand.\n"
" Kopieert de inhoud van een registersleutel naar een andere plek.\n"
" Standaard worden alleen de registerwaarden gekopieerd. Gebruik [/s] om\n"
" ook de onderliggende sleutels en waarden te kopiëren.\n"
"\n"
" <sleutel>\n"
" De registersleutel die geëxporteerd moet worden.\n"
" <sleutel1>, <sleutel2>\n"
" De registersleutel (<sleutel1>) die gekopieerd wordt naar <sleutel2>.\n"
" <sleutel2> wordt aangemaakt als deze niet bestaat.\n"
"\n"
" Formaat: HOOFDSLEUTEL\\Subsleutel\n"
"\n"
@ -15461,12 +15318,15 @@ msgstr ""
"gegeven\n"
" HOOFDSLEUTEL.\n"
"\n"
" <bestand>\n"
" De naam en pad van het registerbestand dat aangemaakt wordt.\n"
" Dit bestand moet de extensie .reg hebben.\n"
" /s\n"
" Kopieer alle onderliggende sleutels en waarden van <sleutel1> naar "
"<sleutel2>.\n"
"\n"
" /y\n"
" <bestand> overschrijven zonder een bevestiging te vragen.\n"
" /f\n"
" Overschrijf alle register gegevens in <sleutel2> zonder om bevestiging "
"te vragen.\n"
" Deze optie wijzigt geen onderliggende sleutels en waarden die alleen in "
"<sleutel2> bestaan.\n"
"\n"
#: programs/regedit/regedit.rc:34