diff --git a/po/si.po b/po/si.po index aa4e7cb88c1..f0b520ee26d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,14 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-01 11:27+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:42+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" @@ -24,8 +25,8 @@ msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" -"Floppy තැටියකින්, CD-ROM තැටියකින් හෝ දෘඪ තැටියකින් අලුත් වැඩසටහනක් ස්ථාපනය කරන්නට, " -"\"ස්ථාපනය කරන්න\" ඔබන්න." +"නම්‍ය ඩිස්කයකින්, CD-ROM තැටියකින් හෝ දෘඪ තැටියකින් අලුත් වැඩසටහනක් ස්ථාපනය කරන්නට, \"ස්ථාපනය " +"කරන්න\" ඔබන්න." #: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "කොල හිර වෙලා; " #: comdlg32.rc:88 msgid "Out of paper; " -msgstr "කොල ඉවර වෙලා; " +msgstr "කඩදාසි ඉවරයි; " #: comdlg32.rc:89 msgid "Feed paper manual; " @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "පිටු තල්ලුව; " #: comdlg32.rc:104 msgid "Interrupted by user; " -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකයා විසින් බාධා; " #: comdlg32.rc:105 msgid "Out of memory; " @@ -2024,8 +2025,9 @@ msgid "Non-Repudiation" msgstr "" #: crypt32.rc:226 +#, fuzzy msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +msgstr "යතුර" #: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" @@ -2033,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "යතුර ගිවිසුම" #: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" @@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "සහතිකය බලන්න (&V)" #: cryptui.rc:223 msgid "Certificate &status:" -msgstr "" +msgstr "සහතිකයේ තත්වය (&S):" #: cryptui.rc:229 msgid "Disclaimer" @@ -2253,8 +2255,9 @@ msgid "" msgstr "සටහන:" #: cryptui.rc:304 +#, fuzzy msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිවිඩ (*.p7b)" #: cryptui.rc:306 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" @@ -2391,11 +2394,12 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:415 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" -msgstr "" +msgstr "Ba&se64-කේත කරපු X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:417 +#, fuzzy msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩය වාග් රීතිය/PKCS #7 පණිවිඩය (*.p7b)" #: cryptui.rc:419 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" @@ -2943,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: dinput.rc:39 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "නැවත සකසන්න" #: dinput.rc:42 msgid "Player" @@ -3375,10 +3379,13 @@ msgstr "" "විස්තර වැනි දේ." #: inetcpl.rc:75 +#, fuzzy msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" +"ඉතිහාසය\n" +"වෙබ් අඩවි ලැයිස්තුව" #: inetcpl.rc:77 msgid "" @@ -3420,7 +3427,7 @@ msgstr "සබැඳුම්" #: inetcpl.rc:125 msgid "Automatic configuration" -msgstr "" +msgstr "ස්වයංක්රීය වින්යාසය" #: inetcpl.rc:126 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)" @@ -3727,7 +3734,7 @@ msgstr "Wine" #: winerror.mc:28 msgid "Success.\n" -msgstr "" +msgstr "සාර්ථකත්වය.\n" #: winerror.mc:33 msgid "Invalid function.\n" @@ -3747,7 +3754,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:53 msgid "Access denied.\n" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රවේශය අත්හිටුවා ඇත.\n" #: winerror.mc:58 msgid "Invalid handle.\n" @@ -3762,17 +3769,16 @@ msgid "Not enough memory.\n" msgstr "මතකය මදි.\n" #: winerror.mc:73 -#, fuzzy msgid "Invalid block.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු බ්ලොක් එකක්.\n" #: winerror.mc:78 msgid "Bad environment.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති වටපිටාව.\n" #: winerror.mc:83 msgid "Bad format.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති හැඩතලයක්.\n" #: winerror.mc:88 msgid "Invalid access.\n" @@ -3804,7 +3810,7 @@ msgstr "තව ගොනු නැහැ.\n" #: winerror.mc:123 msgid "Write protected.\n" -msgstr "" +msgstr "ලිවීම ඇවුරූයි.\n" #: winerror.mc:128 msgid "Bad unit.\n" @@ -3840,15 +3846,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:168 msgid "Out of paper.\n" -msgstr "" +msgstr "කඩදාසි ඉවරයි.\n" #: winerror.mc:173 msgid "Write fault.\n" -msgstr "" +msgstr "ලියවීමේ දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:178 msgid "Read fault.\n" -msgstr "" +msgstr "කියවීමේ දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:183 msgid "General failure.\n" @@ -3908,7 +3914,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:253 msgid "Adapter hardware error.\n" -msgstr "" +msgstr "ඇඩැප්ටරය දෘඩාංග දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:258 msgid "Bad network response.\n" @@ -3976,11 +3982,11 @@ msgstr "ගොනුව පවතිනවා.\n" #: winerror.mc:338 msgid "Cannot create.\n" -msgstr "" +msgstr "හදන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:343 msgid "Int24 failure.\n" -msgstr "" +msgstr "Int24 දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:348 msgid "Out of structures.\n" @@ -4061,9 +4067,8 @@ msgid "No more search handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:448 -#, fuzzy msgid "Invalid target handle.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ඉලක්ක හසුරුව.\n" #: winerror.mc:453 msgid "Invalid IOCTL.\n" @@ -4121,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:518 #, fuzzy msgid "Invalid use of direct access handle.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු හසුරුව.\n" #: winerror.mc:523 msgid "Negative seek.\n" @@ -4309,11 +4314,11 @@ msgstr "අවලංගු EXE අත්සනක් %1 ඇතුලේ.\n" #: winerror.mc:753 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "EXE %1 වලංගු නැහැ කියල සලකුණු කරා.\n" #: winerror.mc:758 msgid "Bad EXE format for %1.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති EXE ආකෘතියක් %1 ට.\n" #: winerror.mc:763 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n" @@ -4329,7 +4334,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:778 msgid "IOPL not enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "IOPL සක්රීය කරල නැහැ.\n" #: winerror.mc:783 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n" @@ -4456,7 +4461,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:933 #, fuzzy msgid "Invalid extended attribute handle.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු හසුරුව.\n" #: winerror.mc:938 msgid "Extended attributes not supported.\n" @@ -4485,7 +4490,7 @@ msgstr "අවලංගු" #: winerror.mc:968 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" -msgstr "" +msgstr "පණිවිඩය 0x%1 හම්බු උනේ නැහැ ගොනුව %2 ඇතුලේ.\n" #: winerror.mc:973 msgid "Invalid address.\n" @@ -4525,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1018 msgid "Swap error.\n" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රතිහරණ දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:1023 msgid "Stack overflow.\n" @@ -4537,7 +4542,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩය.\n" #: winerror.mc:1033 msgid "Cannot complete.\n" -msgstr "" +msgstr "ඉවර කරන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1038 msgid "Invalid flags.\n" @@ -4690,16 +4695,15 @@ msgstr "සේවාව පරායත්තයේ දෝෂයක් උනා #: winerror.mc:1223 msgid "Service login failed.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව පුරන්න බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:1228 msgid "Service start-hang.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1233 -#, fuzzy msgid "Invalid service lock.\n" -msgstr "අවලංගු සේවාව" +msgstr "අවලංගු සේවාව අගුල.\n" #: winerror.mc:1238 msgid "Service marked for delete.\n" @@ -4707,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1243 msgid "Service exists.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:1248 msgid "System running last-known-good config.\n" @@ -4848,7 +4852,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1418 msgid "Unknown floppy error.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති නම්‍ය දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:1423 msgid "Floppy registers inconsistent.\n" @@ -4905,12 +4909,14 @@ msgid "Wrong operating system.\n" msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධතිය වැරදි.\n" #: winerror.mc:1488 +#, fuzzy msgid "Single-instance application.\n" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම.\n" #: winerror.mc:1493 +#, fuzzy msgid "Real-mode application.\n" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම.\n" #: winerror.mc:1498 msgid "Invalid DLL.\n" @@ -5403,12 +5409,14 @@ msgid "Bad inherited ACL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2108 +#, fuzzy msgid "Server disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය" #: winerror.mc:2113 +#, fuzzy msgid "Server not disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය" #: winerror.mc:2118 #, fuzzy @@ -5615,7 +5623,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2368 msgid "Disk is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "ඩිස්කය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2373 msgid "No user session key.\n" @@ -5650,9 +5658,8 @@ msgid "Invalid cursor handle.\n" msgstr "අවලංගු කර්සරයේ හසුරුව.\n" #: winerror.mc:2413 -#, fuzzy msgid "Invalid accelerator table handle.\n" -msgstr "අවලංගු හසුරුව.\n" +msgstr "අවලංගු ත්වරක වගුව හසුරුව.\n" #: winerror.mc:2418 msgid "Invalid hook handle.\n" @@ -5721,7 +5728,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2498 msgid "Not a dialog window.\n" -msgstr "" +msgstr "සංවාද කවුළුවක් නෙමෙයි.\n" #: winerror.mc:2503 msgid "Control ID not found.\n" @@ -5940,9 +5947,8 @@ msgid "Unknown property.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2768 -#, fuzzy msgid "Invalid handle state.\n" -msgstr "අවලංගු හසුරුව" +msgstr "අවලංගු හසුරුව තත්වය.\n" #: winerror.mc:2773 msgid "Bad configuration.\n" @@ -5962,7 +5968,7 @@ msgstr "වැරදි ස්ථාපන පැකේජය අනුවාද #: winerror.mc:2793 msgid "Product uninstalled.\n" -msgstr "" +msgstr "නිෂ්පාදිතය අස්ථාපනය කරා.\n" #: winerror.mc:2798 #, fuzzy @@ -6400,9 +6406,8 @@ msgid "Bad stub data.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3333 -#, fuzzy msgid "Invalid user buffer.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු පරිශීලක බෆරය.\n" #: winerror.mc:3338 msgid "Unrecognized media.\n" @@ -6450,15 +6455,16 @@ msgstr "මුද්‍රකයේ ධාවකය දැනටමත් ස් #: winerror.mc:3393 msgid "Unknown port.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති තොට.\n" #: winerror.mc:3398 msgid "Unknown printer driver.\n" msgstr "දන්නේ නැති මුද්‍රකයේ ධාවකය.\n" #: winerror.mc:3403 +#, fuzzy msgid "Unknown print processor.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති" #: winerror.mc:3408 msgid "Invalid separator file.\n" @@ -6563,28 +6569,29 @@ msgstr "RPC දෝෂයක් නොවේ.\n" #: winerror.mc:3533 msgid "UUID is local only.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID පෙදෙසි විතරයි.\n" #: winerror.mc:3538 msgid "Security package error.\n" -msgstr "" +msgstr "ආරක්ෂණ පැකේජය දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:3543 msgid "Thread not canceled.\n" msgstr "පොට අවලංගු කරල නැහැ.\n" #: winerror.mc:3548 -#, fuzzy msgid "Invalid handle operation.\n" -msgstr "අවලංගු හසුරුව" +msgstr "අවලංගු හසුරුව මෙහෙයුම.\n" #: winerror.mc:3553 +#, fuzzy msgid "Wrong serializing package version.\n" -msgstr "" +msgstr "වැරදි" #: winerror.mc:3558 +#, fuzzy msgid "Wrong stub version.\n" -msgstr "" +msgstr "වැරදි" #: winerror.mc:3563 #, fuzzy @@ -6632,9 +6639,8 @@ msgid "Printer deleted.\n" msgstr "මුද්‍රකයව මකලා.\n" #: winerror.mc:3618 -#, fuzzy msgid "Invalid printer state.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු මුද්‍රකය තත්ත්වය.\n" #: winerror.mc:3623 msgid "User must change password.\n" @@ -6667,9 +6673,8 @@ msgid "Incomplete RPC send.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3658 -#, fuzzy msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු අසමමුහුර්ත RPC හසුරුවක්.\n" #: winerror.mc:3663 #, fuzzy @@ -6806,24 +6811,19 @@ msgstr "" #: mferror.mc:39 msgid "Buffer is too small.\n" -msgstr "" +msgstr "බෆරය පොඩි වැඩි.\n" #: mferror.mc:46 -#, fuzzy msgid "Invalid request.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ඉල්ලීම.\n" #: mferror.mc:53 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid segment number.\n" msgid "Invalid stream number.\n" msgstr "අවලංගු ඛණ්ඩය නොම්බරය.\n" #: mferror.mc:60 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid data type.\n" msgid "Invalid media type.\n" -msgstr "අවලංගු දත්ත වර්ගය.\n" +msgstr "අවලංගු මාධ්‍ය වර්ගය.\n" #: mferror.mc:67 msgid "No more input is accepted.\n" @@ -6854,21 +6854,16 @@ msgid "Unexpected error.\n" msgstr "අපේක්ෂා කර නැති ජාලේ දෝෂයක්.\n" #: mferror.mc:116 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid time.\n" msgid "Invalid type.\n" -msgstr "අවලංගු වෙලාව.\n" +msgstr "අවලංගු වර්ගය.\n" #: mferror.mc:123 -#, fuzzy msgid "Invalid file format.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ගොනු හැඩතලය.\n" #: mferror.mc:137 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid time.\n" msgid "Invalid timestamp.\n" -msgstr "අවලංගු වෙලාව.\n" +msgstr "අවලංගු කාල මුද්‍රාව.\n" #: mferror.mc:144 msgid "Unsupported scheme.\n" @@ -6891,16 +6886,12 @@ msgid "No duration set for the sample.\n" msgstr "" #: mferror.mc:179 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid data.\n" msgid "Invalid stream data.\n" -msgstr "අවලංගු දත්ත.\n" +msgstr "අවලංගු දහරාව දත්ත.\n" #: mferror.mc:186 -#, fuzzy -#| msgid "Help not available." msgid "Realtime support is not available.\n" -msgstr "උදවු ලද හැකි නැහැ." +msgstr "යථා කාල සහාය ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:193 msgid "Unsupported rate.\n" @@ -6931,16 +6922,12 @@ msgid "Object or value wasn't found.\n" msgstr "" #: mferror.mc:235 -#, fuzzy -#| msgid "Help not available." msgid "Value is not available.\n" -msgstr "උදවු ලද හැකි නැහැ." +msgstr "අගය ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:242 -#, fuzzy -#| msgid "Help not available." msgid "Clock is not available.\n" -msgstr "උදවු ලද හැකි නැහැ." +msgstr "ඔරලෝසුව ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:263 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" @@ -6977,10 +6964,8 @@ msgid "Sample is not writable.\n" msgstr "" #: mferror.mc:312 -#, fuzzy -#| msgid "Path is invalid.\n" msgid "Key is invalid.\n" -msgstr "පෙත වලංගු නැහැ.\n" +msgstr "යතුර වලංගු නැහැ.\n" #: mferror.mc:319 msgid "Bad startup version.\n" @@ -6999,10 +6984,8 @@ msgid "Invalid position.\n" msgstr "අවලංගු සේවාස්ථානය.\n" #: mferror.mc:340 -#, fuzzy -#| msgid "File not found.\n" msgid "Attribute is not found.\n" -msgstr "ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ.\n" +msgstr "උපලක්ෂණය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: mferror.mc:347 #, fuzzy @@ -7037,10 +7020,8 @@ msgid "Vector property is required.\n" msgstr "" #: mferror.mc:389 -#, fuzzy -#| msgid "Session canceled.\n" msgid "Operation was cancelled.\n" -msgstr "සැසිය අවලංගු කරල.\n" +msgstr "මෙහෙයුම අවලංගු කරා.\n" #: mferror.mc:396 msgid "Bytestream is not seekable.\n" @@ -7160,7 +7141,7 @@ msgstr "නියුතුව" #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" -msgstr "පරිශීලක" +msgstr "පරිශීලකය" #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" @@ -7439,19 +7420,20 @@ msgstr "" #: msi.rc:130 msgid "Removing applications" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම් ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:131 msgid "Removing files" -msgstr "" +msgstr "ගොනු ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:132 msgid "Removing folders" msgstr "ෆෝල්ඩර ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:133 +#, fuzzy msgid "Removing INI files entries" -msgstr "" +msgstr "INI ගොනු ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:134 msgid "Removing ODBC components" @@ -7667,7 +7649,7 @@ msgstr "{{දෝෂයක් [1]. }}" #: msi.rc:74 msgid "Warning [1]." -msgstr "" +msgstr "අවවාදය [1]." #: msi.rc:75 msgid "Info [1]." @@ -7756,7 +7738,7 @@ msgstr "" #: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" -msgstr "" +msgstr "kB/s" #: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" @@ -7764,7 +7746,7 @@ msgstr "" #: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" -msgstr "" +msgstr "Wine වීඩියෝ 1 වීඩියෝ කොඩෙක්" #: oleacc.rc:31 msgid "unknown object" @@ -9002,7 +8984,7 @@ msgstr "ක්‍රමලේඛයන්" #: shell32.rc:204 msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "මගේ ලේඛන" #: shell32.rc:205 msgid "Favorites" @@ -9014,11 +8996,11 @@ msgstr "" #: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" -msgstr "" +msgstr "ඇරඹුම් මෙනුව" #: shell32.rc:208 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "මගේ සංගීත" #: shell32.rc:209 msgid "My Videos" @@ -9043,7 +9025,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "ඉතිහාසය" #: shell32.rc:215 msgid "Program Files" @@ -9051,11 +9033,11 @@ msgstr "ක්‍රමලේඛ ගොනු" #: shell32.rc:217 msgid "My Pictures" -msgstr "" +msgstr "මගේ පින්තූර" #: shell32.rc:218 msgid "Common Files" -msgstr "" +msgstr "පොදු ගොනු" #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" @@ -9067,11 +9049,11 @@ msgstr "" #: shell32.rc:221 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "සංගීත" #: shell32.rc:222 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "පින්තූර" #: shell32.rc:223 msgid "Videos" @@ -9083,7 +9065,7 @@ msgstr "ක්‍රමලේඛ ගොනු (x86)" #: shell32.rc:224 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "සබඳතා" #: shell32.rc:225 winefile.rc:113 msgid "Links" @@ -9099,7 +9081,7 @@ msgstr "ධාවන ලැයිස්තු" #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "තත්වය" #: shell32.rc:153 msgid "Model" @@ -9107,11 +9089,11 @@ msgstr "" #: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" -msgstr "" +msgstr "නියැදි සංගීත" #: shell32.rc:229 msgid "Sample Pictures" -msgstr "" +msgstr "නියැදි පින්තූර" #: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" @@ -9123,7 +9105,7 @@ msgstr "නියැදි වීඩියෝ" #: shell32.rc:232 msgid "Saved Games" -msgstr "" +msgstr "සුරැකි ක්‍රීඩා" #: shell32.rc:233 msgid "Searches" @@ -9131,7 +9113,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:234 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකයන්" #: shell32.rc:236 msgid "Downloads" @@ -10852,7 +10834,7 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:32 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "සාර්ථකත්වය" #: wldap32.rc:33 msgid "Operations Error" @@ -10888,11 +10870,11 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:41 msgid "Referral (v2)" -msgstr "" +msgstr "යොමු කිරීම (v2)" #: wldap32.rc:42 msgid "Referral" -msgstr "" +msgstr "යොමු කිරීම" #: wldap32.rc:43 msgid "Administration Limit Exceeded" @@ -11028,15 +11010,15 @@ msgstr "" #: wldap32.rc:114 msgid "Local Error" -msgstr "" +msgstr "පෙදෙසි දෝෂයක්" #: wldap32.rc:115 msgid "Encoding Error" -msgstr "" +msgstr "සංකේතනය දෝෂයක්" #: wldap32.rc:116 msgid "Decoding Error" -msgstr "" +msgstr "විකේතනය දෝෂයක්" #: wldap32.rc:117 msgid "Timeout" @@ -11044,7 +11026,7 @@ msgstr "කාලඡේදනය" #: wldap32.rc:118 msgid "Auth Unknown" -msgstr "" +msgstr "සත්‍යාපනය දන්නෙ නැහැ" #: wldap32.rc:119 msgid "Filter Error" @@ -11052,7 +11034,7 @@ msgstr "පෙරහනේ දෝෂය" #: wldap32.rc:120 msgid "User Canceled" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකය අවලංගු කරා" #: wldap32.rc:121 msgid "Parameter Error" @@ -11060,7 +11042,7 @@ msgstr "පරාමිතියේ දෝෂයක්" #: wldap32.rc:122 msgid "No Memory" -msgstr "" +msgstr "මතකය නැහැ" #: wldap32.rc:123 msgid "Can't connect to the LDAP server" @@ -11095,6 +11077,8 @@ msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" +"තවම හදල නැහැ\n" +"\n" #: attrib.rc:31 cmd.rc:376 msgid "%1: File Not Found\n" @@ -11148,7 +11132,7 @@ msgstr "දිනය (&D)" #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" -msgstr "" +msgstr "හැම වෙලේම උඩ (&A)" #: clock.rc:45 msgid "&About Clock" @@ -11650,7 +11634,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cmd.rc:387 msgid "Delete %1?" @@ -11684,7 +11668,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:394 msgid "PATH not found\n" -msgstr "" +msgstr "PATH හම්බු උනේ නැහැ\n" #: cmd.rc:395 msgid "Press any key to continue... " @@ -11692,7 +11676,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:396 msgid "Wine Command Prompt" -msgstr "" +msgstr "Wine විධාන ප්‍රේරකය" #: cmd.rc:397 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" @@ -11759,7 +11743,7 @@ msgstr "" #: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" -msgstr "" +msgstr "Wine Explorer" #: explorer.rc:33 msgid "Start" @@ -11797,11 +11781,11 @@ msgstr "දෝෂය: දන්නේ නැති හෝ වලංගු නැ #: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" -msgstr "" +msgstr "%1 ඇඩැප්ටරය %2\n" #: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "ඊතර්නෙට්" #: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" @@ -11809,7 +11793,7 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 යොමුව" #: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" @@ -11907,23 +11891,23 @@ msgstr "" #: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 සේවාව පටං ගන්නවා.\n" #: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 සේවාව හරියට පටං ගත්තා.\n" #: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 සේවාව පටං ගන්න බැරි උනා.\n" #: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 සේවාව නැවතෙනවා.\n" #: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 සේවාව හරියට නැවතුනා.\n" #: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" @@ -11939,6 +11923,9 @@ msgid "" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" +"\n" +"තත්වය පෙදෙසි දුරස්ථ\n" +"---------------------------------------------------------------\n" #: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" @@ -12171,7 +12158,7 @@ msgstr "ශීර්ෂය (&H):" #: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" -msgstr "" +msgstr "පාදකය (&F):" #: notepad.rc:107 msgid "Margins (millimeters)" @@ -12187,7 +12174,7 @@ msgstr "" #: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "සංකේතනය:" #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator Select All" @@ -12250,11 +12237,11 @@ msgstr "පිටුව &p" #: notepad.rc:71 msgid "Notepad" -msgstr "" +msgstr "සටහන්පුවරුව" #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "දෝෂයක්" #: notepad.rc:74 msgid "Untitled" @@ -12280,7 +12267,7 @@ msgstr "" #: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." -msgstr "" +msgstr "'%s' සොයා ගන්න බැරි උනා." #: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" @@ -12333,12 +12320,13 @@ msgid "In-process &handler" msgstr "" #: oleview.rc:46 +#, fuzzy msgid "&Local server" -msgstr "" +msgstr "සේවාදායකය" #: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" -msgstr "" +msgstr "දුරස්ථ සේවාදායකය (&R)" #: oleview.rc:50 msgid "View &Type information" @@ -12565,11 +12553,11 @@ msgstr "" #: oleview.rc:132 msgid "OLE 1.0 Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE 1.0 වස්තු" #: oleview.rc:133 msgid "COM Library Objects" -msgstr "" +msgstr "COM පුස්තකාලයෙ වස්තු" #: oleview.rc:134 msgid "All Objects" @@ -12645,7 +12633,7 @@ msgstr "අරින්න\tEnter" #: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" -msgstr "" +msgstr "ගෙනයන්න...\tF7" #: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" @@ -12786,7 +12774,7 @@ msgstr "" #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "අවවාදය" #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" @@ -12802,7 +12790,7 @@ msgstr "" #: progman.rc:70 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "හදල නැහැ" #: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." @@ -13036,7 +13024,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127 msgid "&Expandable String Value" -msgstr "" +msgstr "ලොකු කරන්න පුළුවන් අනුලකුණු වැල අගය (&E)" #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137 msgid "&Rename\tF2" @@ -13564,50 +13552,55 @@ msgid "" msgstr "" #: regsvr32.rc:41 +#, fuzzy msgid "" "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: " #: regsvr32.rc:42 +#, fuzzy msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: " #: regsvr32.rc:43 +#, fuzzy msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: " #: regsvr32.rc:44 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' ලියාපදිංචි කරන්න කරන්න බැරි උනා\n" #: regsvr32.rc:45 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' ලියාපදිංචි කරන්න කරා\n" #: regsvr32.rc:46 +#, fuzzy msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' කරන්න බැරි උනා\n" #: regsvr32.rc:47 +#, fuzzy msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' කරා\n" #: regsvr32.rc:48 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' ස්ථාපනය කරන්න බැරි උනා\n" #: regsvr32.rc:49 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' ස්ථාපනය කරා\n" #: regsvr32.rc:50 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' අස්ථාපනය කරන්න බැරි උනා\n" #: regsvr32.rc:51 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" -msgstr "" +msgstr "regsvr32: DLL '%1' අස්ථාපනය කරා\n" #: start.rc:58 msgid "" @@ -13696,7 +13689,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257 msgid "&Show 16-bit tasks" -msgstr "" +msgstr "16-bit කාර්යයන් පෙන්නන්න (&S)" #: taskmgr.rc:54 msgid "&Refresh Now" @@ -13791,8 +13784,9 @@ msgid "&Debug" msgstr "නිදොසන්න (&D)" #: taskmgr.rc:154 +#, fuzzy msgid "Set &Priority" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රමුඛතාවය" #: taskmgr.rc:156 msgid "&Realtime" @@ -14095,7 +14089,7 @@ msgstr "සැසියෙ ID (&S)" #: taskmgr.rc:545 msgid "User &Name" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකය නම (&N)" #: taskmgr.rc:547 msgid "Page F&aults Delta" @@ -14114,12 +14108,13 @@ msgid "N&on-paged Pool" msgstr "" #: taskmgr.rc:555 +#, fuzzy msgid "Base P&riority" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රමුඛතාවය" #: taskmgr.rc:557 msgid "&Handle Count" -msgstr "" +msgstr "හසුරු ගණන (&C)" #: taskmgr.rc:559 msgid "&Thread Count" @@ -14127,7 +14122,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292 msgid "GDI Objects" -msgstr "" +msgstr "GDI වස්තු" #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293 msgid "I/O Writes" @@ -14147,7 +14142,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:182 msgid "Create New Task" -msgstr "" +msgstr "අලුත් කාර්යයක් හදන්න" #: taskmgr.rc:187 msgid "Runs a new program" @@ -14235,7 +14230,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:215 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe" -msgstr "" +msgstr "16-bit කාර්යයන් පෙන්නනවා ntvdm.exe එක යට" #: taskmgr.rc:216 msgid "Select which columns will be visible on the Process page" @@ -14395,37 +14390,40 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:301 msgid "Task Manager Warning" -msgstr "" +msgstr "කාර්ය කළමනාකරු අවවාදය" #: taskmgr.rc:304 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Changing the priority class of this process may\n" "cause undesired results including system instability. Are you\n" "sure you want to change the priority class?" -msgstr "" +msgstr "අවවාදය:" #: taskmgr.rc:305 msgid "Unable to Change Priority" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රමුඛතාවය වෙනස් කරන්න බැහැ" #: taskmgr.rc:310 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n" "results including loss of data and system instability. The\n" "process will not be given the chance to save its state or\n" "data before it is terminated. Are you sure you want to\n" "terminate the process?" -msgstr "" +msgstr "අවවාදය:" #: taskmgr.rc:311 msgid "Unable to Terminate Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:313 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n" "Are you sure you wish to attach the debugger?" -msgstr "" +msgstr "අවවාදය:" #: taskmgr.rc:314 msgid "Unable to Debug Process" @@ -14453,7 +14451,7 @@ msgstr "ප්‍රතිචාර නොදක්වයි" #: taskmgr.rc:324 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "ධාවනය කරනවා" #: taskmgr.rc:325 msgid "Task" @@ -14471,9 +14469,8 @@ msgid "" msgstr "" #: uninstaller.rc:31 -#, fuzzy msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n" -msgstr "uninstaller:" +msgstr "uninstaller: GUID '%1' තියෙන යෙදුම හම්බු උනේ නැහැ\n" #: uninstaller.rc:32 msgid "" @@ -14491,6 +14488,10 @@ msgid "" "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n" "\n" msgstr "" +"Wine යෙදුම් අස්ථාපකය\n" +"\n" +"යෙදුම් අස්ථාපන කරනවා දැනට පාවිච්චි කරන Wine prefix එකින්.\n" +"\n" #: uninstaller.rc:43 msgid "" @@ -14548,7 +14549,7 @@ msgstr "" #: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." -msgstr "Wine වින්‍යාසය %s ඇතුලේ යාවත්කාලීන වේ, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න" +msgstr "Wine වින්‍යාසය %s ඇතුලේ යාවත්කාලීන වේ, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න..." #: winecfg.rc:141 msgid "" @@ -14595,7 +14596,7 @@ msgstr "Windows අනුවාදය (&W):" #: winecfg.rc:169 msgid "Window settings" -msgstr "" +msgstr "කවුළු සැකසුම්" #: winecfg.rc:170 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" @@ -14662,7 +14663,7 @@ msgstr "" #: winecfg.rc:209 msgid "&Builtin (Wine)" -msgstr "" +msgstr "&ගොඩනඟයි (Wine)" #: winecfg.rc:210 msgid "&Native (Windows)" @@ -14898,7 +14899,7 @@ msgstr "" #: winecfg.rc:55 msgid "Warning: system library" -msgstr "" +msgstr "අවවාදය: පද්ධතියෙ පුස්තකාලයක්" #: winecfg.rc:56 msgid "native" @@ -14951,7 +14952,7 @@ msgstr "ජාල හවුල" #: winecfg.rc:72 msgid "Floppy disk" -msgstr "Floppy ඩිස්කය" +msgstr "නම්‍ය ඩිස්කය" #: winecfg.rc:73 msgid "CD-ROM" @@ -15006,7 +15007,7 @@ msgstr "මෙනුවේ පසුබිම" #: winecfg.rc:103 msgid "Menu Text" -msgstr "" +msgstr "මෙනුවේ පෙළ" #: winecfg.rc:104 msgid "Scrollbar" @@ -15134,11 +15135,11 @@ msgstr "ලොකු (&L)" #: wineconsole.rc:68 msgid "Command history" -msgstr "" +msgstr "විධාන ඉතිහාසය" #: wineconsole.rc:69 msgid "&Buffer size:" -msgstr "" +msgstr "බෆරයේ ප්රමාණය (&B):" #: wineconsole.rc:72 msgid "&Remove duplicates" @@ -15218,7 +15219,7 @@ msgstr "සංස්කරණය" #: wineconsole.rc:129 msgid "Console parameters" -msgstr "" +msgstr "කොන්සෝලයේ පරාමීති" #: wineconsole.rc:132 msgid "Retain these settings for later sessions" @@ -15275,8 +15276,9 @@ msgid "This is a test" msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්" #: wineconsole.rc:44 +#, fuzzy msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -msgstr "" +msgstr "wineconsole:" #: wineconsole.rc:45 #, fuzzy @@ -15284,8 +15286,9 @@ msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "wineconsole: අවලංගු" #: wineconsole.rc:46 +#, fuzzy msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -msgstr "" +msgstr "wineconsole:" #: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" @@ -15376,7 +15379,7 @@ msgstr "සුරකින්න බැරි උනා" #: winedbg.rc:45 msgid "Loading detailed information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "විස්තරාත්මක තොරතුරු ප්‍රවේශනය කරනවා, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න..." #: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" @@ -15629,7 +15632,7 @@ msgstr "" #: winemine.rc:80 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "සුබ පැතුම්!" #: winemine.rc:82 msgid "Please enter your name" @@ -15825,7 +15828,7 @@ msgstr "ඡේදයේ හැඩතලය (&H)" #: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" -msgstr "" +msgstr "පෙළ ගන්න (&G)" #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273 msgid "&Format Bar"