winecfg: Use a listview for speaker configuration.
This commit is contained in:
parent
f2aa42de09
commit
e17f4fd2f8
220
po/ar.po
220
po/ar.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "&معلومات الدّعم"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&تعديل..."
|
msgstr "&تعديل..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&إزالة"
|
msgstr "&إزالة"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&معلومات الدّعم"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "&تثبيت"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "ال&خط:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "نم&ط الخط:"
|
msgstr "نم&ط الخط:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "ال&حجم:"
|
msgstr "ال&حجم:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "&شطب"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "تسطي&ر"
|
msgstr "تسطي&ر"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "اللو&ن:"
|
msgstr "اللو&ن:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "م&ن:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "إل&ى:"
|
msgstr "إل&ى:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "ال&حجم:"
|
msgstr "ال&حجم:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "ا&سم الملف:"
|
msgstr "ا&سم الملف:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "استعر&ض..."
|
msgstr "استعر&ض..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "إعادة الضبط"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "المشغل"
|
msgstr "المشغل"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "الجهاز"
|
msgstr "الجهاز"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "عالي"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "مقابض اللعب"
|
msgstr "مقابض اللعب"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "مع&طل"
|
msgstr "مع&طل"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr "الوصلة العليا"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "معلومات الوصلة العليا"
|
msgstr "معلومات الوصلة العليا"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "الن&وع:"
|
msgstr "الن&وع:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "ا&فتح:"
|
msgstr "ا&فتح:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "ا&ستعرض..."
|
msgstr "ا&ستعرض..."
|
||||||
|
@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "الموضع الأصلي"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "تاريخ الحذف"
|
msgstr "تاريخ الحذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "سطح المكتب"
|
msgstr "سطح المكتب"
|
||||||
|
@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "تما&ثلية"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "ر&قمية"
|
msgstr "ر&قمية"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "ال&خط..."
|
msgstr "ال&خط..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12883,7 +12883,7 @@ msgstr "واين"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
|
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12894,23 +12894,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
|
"الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
|
||||||
"الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
|
"الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
|
msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "ال&مالك:"
|
msgstr "ال&مالك:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "المن&ظمة:"
|
msgstr "المن&ظمة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات التطبيق"
|
msgstr "إعدادات التطبيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12920,55 +12920,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
|
"بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
|
||||||
"معين."
|
"معين."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
|
msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "أزل تطبيقًا"
|
msgstr "أزل تطبيقًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
|
msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات النّافذة"
|
msgstr "إعدادات النّافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
|
msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
|
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
|
msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
|
msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "حجم س&طح المكتب:"
|
msgstr "حجم س&طح المكتب:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "دقة الشّاشة"
|
msgstr "دقة الشّاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
|
msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "المكتبات المسيطرة"
|
msgstr "المكتبات المسيطرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12978,167 +12978,161 @@ msgstr ""
|
||||||
"المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
|
"المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
|
||||||
"أو مأخوذة من وندوز ) "
|
"أو مأخوذة من وندوز ) "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
|
msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "أ&ضف"
|
msgstr "أ&ضف"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "السيط&رات الحالية:"
|
msgstr "السيط&رات الحالية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "ت&حرير..."
|
msgstr "ت&حرير..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "تحرير السيطرة"
|
msgstr "تحرير السيطرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "المكتبة المستعملة"
|
msgstr "المكتبة المستعملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
|
msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
|
msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
|
msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
|
msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
|
msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "إعدادات واين"
|
msgstr "إعدادات واين"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
|
msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "أ&ضف..."
|
msgstr "أ&ضف..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "ك&شف تلقائي"
|
msgstr "ك&شف تلقائي"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "الم&سار:"
|
msgstr "الم&سار:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "الخيارات المتقدمة"
|
msgstr "الخيارات المتقدمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "الج&هاز:"
|
msgstr "الج&هاز:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "است&عراض..."
|
msgstr "است&عراض..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "الاس&م:"
|
msgstr "الاس&م:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "المس&لسل:"
|
msgstr "المس&لسل:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
|
msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "معالج المحركات"
|
msgstr "معالج المحركات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "الافتراضيات"
|
msgstr "الافتراضيات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "جهاز الإخراج:"
|
msgstr "جهاز الإخراج:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
|
msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "جهاز الإدخال:"
|
msgstr "جهاز الإدخال:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
|
msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "ا&ختبار الصوت"
|
msgstr "ا&ختبار الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "إعدادات واين"
|
msgstr "إعدادات واين"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "الج&هاز:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "العرض"
|
msgstr "العرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "السّم&ة:"
|
msgstr "السّم&ة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "ت&ثبيت سمة..."
|
msgstr "ت&ثبيت سمة..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "العن&صر:"
|
msgstr "العن&صر:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "اللو&ن:"
|
msgstr "اللو&ن:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "الم&جلدات"
|
msgstr "الم&جلدات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "موص&ول إلى:"
|
msgstr "موص&ول إلى:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13218,21 +13212,21 @@ msgstr "فشل اختبار الصوت !"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
|
msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "رسومي"
|
msgstr "رسومي"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13351,127 +13345,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
|
"تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "خلفية التحكمات"
|
msgstr "خلفية التحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "نص التحكمات"
|
msgstr "نص التحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "خلفية القوائم"
|
msgstr "خلفية القوائم"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "نص القوائم"
|
msgstr "نص القوائم"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "شريط التمرير"
|
msgstr "شريط التمرير"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "خلفية الاختيار"
|
msgstr "خلفية الاختيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "نص الاختيار"
|
msgstr "نص الاختيار"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "خلفية اﻷدوات"
|
msgstr "خلفية اﻷدوات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "نص الأدوات"
|
msgstr "نص الأدوات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "خلفية النافذة"
|
msgstr "خلفية النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "نص النافذة"
|
msgstr "نص النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "شريط العنوان المفعل"
|
msgstr "شريط العنوان المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "العنوان المفعل"
|
msgstr "العنوان المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
|
msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "العنوان غير المفعل"
|
msgstr "العنوان غير المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "نص الرسائل"
|
msgstr "نص الرسائل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "مساحة العمل"
|
msgstr "مساحة العمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "إطار النافذة"
|
msgstr "إطار النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "الحد المفعل"
|
msgstr "الحد المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "الحد غير المفعل"
|
msgstr "الحد غير المفعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "ظل التحكمات"
|
msgstr "ظل التحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "النص الرّمادي"
|
msgstr "النص الرّمادي"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
|
msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
|
msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "عنصر ساخن"
|
msgstr "عنصر ساخن"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "القوائم المضاءة"
|
msgstr "القوائم المضاءة"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "شريط القوائم"
|
msgstr "شريط القوائم"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
231
po/bg.po
231
po/bg.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Информация"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Промени"
|
msgstr "&Промени"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "Пре&махни"
|
msgstr "Пре&махни"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Информация"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Инсталирай"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Стил:"
|
msgstr "&Стил:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Размер:"
|
msgstr "Размер:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Зачертан"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "Под&чертан"
|
msgstr "Под&чертан"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Цвят:"
|
msgstr "Цвят:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&от:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&до:"
|
msgstr "&до:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Size:"
|
msgstr "Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Файл"
|
msgstr "&Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Избор..."
|
msgstr "Избор..."
|
||||||
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Възпроизведи"
|
msgstr "Възпроизведи"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "De&vice:"
|
msgstr "De&vice:"
|
||||||
|
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Забрани"
|
msgstr "&Забрани"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Тип:"
|
msgstr "&Тип:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Избери..."
|
msgstr "&Избери..."
|
||||||
|
@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Шрифт..."
|
msgstr "&Шрифт..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12720,7 +12720,7 @@ msgstr "Wine Помощ"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12728,24 +12728,24 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Owner:"
|
msgstr "Owner:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organization:"
|
msgstr "Organization:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr " Настройка на приложенията "
|
msgstr " Настройка на приложенията "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
|
@ -12757,57 +12757,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
|
"за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
|
||||||
"приложенията настройки."
|
"приложенията настройки."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Добавяне на приложение..."
|
msgstr "&Добавяне на приложение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Пре&махване на приложение"
|
msgstr "Пре&махване на приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Версия на Windows:"
|
msgstr "&Версия на Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr " Настройка на прозорците "
|
msgstr " Настройка на прозорците "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
|
msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
|
msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Размер на работния плот:"
|
msgstr "Размер на работния плот:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr " DLL замени "
|
msgstr " DLL замени "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12817,170 +12817,165 @@ msgstr ""
|
||||||
"(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
|
"(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
|
||||||
"приложението)."
|
"приложението)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Нова библиотечна замяна:"
|
msgstr "Нова библиотечна замяна:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Добави"
|
msgstr "&Добави"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Съществуващи замени:"
|
msgstr "Съществуващи замени:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Редактирай..."
|
msgstr "&Редактирай..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Редактиране на замяна"
|
msgstr "Редактиране на замяна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr " Ред на зареждане "
|
msgstr " Ред на зареждане "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Вградена (Wine)"
|
msgstr "&Вградена (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Собствена (Windows)"
|
msgstr "&Собствена (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "В&градена, после собствена"
|
msgstr "В&градена, после собствена"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Со&бствена, после вградена"
|
msgstr "Со&бствена, после вградена"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Маркирай &всичко"
|
msgstr "Маркирай &всичко"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки на Wine"
|
msgstr "Настройки на Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Добави..."
|
msgstr "&Добави..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Открий"
|
msgstr "&Открий"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Път:"
|
msgstr "&Път:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Покажи допълнителните"
|
msgstr "Покажи допълнителните"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Из&бери..."
|
msgstr "Из&бери..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Етикет:"
|
msgstr "&Етикет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Номер:"
|
msgstr "&Номер:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
|
msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки на Wine"
|
msgstr "Настройки на Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "De&vice:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr " Външен вид "
|
msgstr " Външен вид "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Тема:"
|
msgstr "Тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Инсталирай тема..."
|
msgstr "Инсталирай тема..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Папка"
|
msgstr "Папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Връзка към:"
|
msgstr "Връзка към:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13063,21 +13058,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "Системен път"
|
msgstr "Системен път"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Graphics"
|
#| msgid "Graphics"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Графика"
|
msgstr "Графика"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13187,135 +13182,135 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "&Копирай фона"
|
msgstr "&Копирай фона"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
|
||||||
msgstr "&Копирай фона"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
|
msgstr "&Копирай фона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Превърти тук"
|
msgstr "Превърти тук"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Постави като &фон на работния плот"
|
msgstr "Постави като &фон на работния плот"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Маркирай &всичко"
|
msgstr "Маркирай &всичко"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "&Копирай фона"
|
msgstr "&Копирай фона"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "&Копирай фона"
|
msgstr "&Копирай фона"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/ca.po
220
po/ca.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Informació de &Suport"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifica..."
|
msgstr "&Modifica..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "T&reu"
|
msgstr "T&reu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informació de Suport"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "&Instal·la"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Tipus de lletra:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Estil del Tipus de Lletra:"
|
msgstr "&Estil del Tipus de Lletra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Mida:"
|
msgstr "&Mida:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Ratllat"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Subratllat"
|
msgstr "&Subratllat"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Color:"
|
msgstr "&Color:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "&de:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&a:"
|
msgstr "&a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Mi&da:"
|
msgstr "Mi&da:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Nom de &fitxer:"
|
msgstr "Nom de &fitxer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Navega..."
|
msgstr "&Navega..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Reinicia"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Reproductor"
|
msgstr "Reproductor"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositiu"
|
msgstr "Dispositiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Alt"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Deshabilitada"
|
msgstr "&Deshabilitada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Hiperenllaç"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informació de Hiperenllaç"
|
msgstr "Informació de Hiperenllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipus:"
|
msgstr "&Tipus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7688,7 +7688,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "ppp"
|
msgstr "ppp"
|
||||||
|
@ -8190,7 +8190,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Obrir:"
|
msgstr "&Obrir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Navega..."
|
msgstr "&Navega..."
|
||||||
|
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Ubicació original"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data suprimit"
|
msgstr "Data suprimit"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Escriptori"
|
msgstr "Escriptori"
|
||||||
|
@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr "Ana&lògic"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "Tipus de &lletra..."
|
msgstr "Tipus de &lletra..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13131,7 +13131,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La configuració del Wine en %s s'està actualitzant, si us plau, espereu..."
|
"La configuració del Wine en %s s'està actualitzant, si us plau, espereu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13143,23 +13143,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"la Free Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra "
|
"la Free Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra "
|
||||||
"elecció) qualsevol versió posterior."
|
"elecció) qualsevol versió posterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informació de registració del Windows"
|
msgstr "Informació de registració del Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Pr&opietari:"
|
msgstr "Pr&opietari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organit&zació:"
|
msgstr "Organit&zació:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Ajustaments de les aplicacions"
|
msgstr "Ajustaments de les aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13170,56 +13170,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"permetre-us canviar la configuració del sistema o d'una aplicació en "
|
"permetre-us canviar la configuració del sistema o d'una aplicació en "
|
||||||
"aquestes pestanyes també."
|
"aquestes pestanyes també."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Afegeix aplicació..."
|
msgstr "&Afegeix aplicació..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "T&reure aplicació"
|
msgstr "T&reure aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Versió de &Windows:"
|
msgstr "Versió de &Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Ajustaments de finestra"
|
msgstr "Ajustaments de finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Captura automàticament el &ratolí en les finestres de pantalla completa"
|
"Captura automàticament el &ratolí en les finestres de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permet que el gestor de finestres &decori les finestres"
|
msgstr "Permet que el gestor de finestres &decori les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permet que el gestor de finestres &controli les finestres"
|
msgstr "Permet que el gestor de finestres &controli les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emula un escriptori virtual"
|
msgstr "&Emula un escriptori virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Mida d'escriptori:"
|
msgstr "&Mida d'escriptori:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Resolució de pantalla"
|
msgstr "Resolució de pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Això és un text de mostra en Tahoma de 10 punts"
|
msgstr "Això és un text de mostra en Tahoma de 10 punts"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Reemplaçaments DLL"
|
msgstr "Reemplaçaments DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13229,57 +13229,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"(proporcionada pel Wine) o nativa (treta de Windows o proporcionada per "
|
"(proporcionada pel Wine) o nativa (treta de Windows o proporcionada per "
|
||||||
"l'aplicació)."
|
"l'aplicació)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nou reemplaçament per la biblioteca:"
|
msgstr "&Nou reemplaçament per la biblioteca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Afegeix"
|
msgstr "&Afegeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "&Reemplaçaments Existents:"
|
msgstr "&Reemplaçaments Existents:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Edita..."
|
msgstr "&Edita..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Editar Reemplaçament"
|
msgstr "Editar Reemplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordre de càrrega"
|
msgstr "Ordre de càrrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Interna (Wine)"
|
msgstr "&Interna (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "In&terna, després Nativa"
|
msgstr "In&terna, després Nativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&va, després Interna"
|
msgstr "Nati&va, després Interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Lletra de la Unitat"
|
msgstr "Lletra de la Unitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del Wine"
|
msgstr "Configuració del Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13287,111 +13287,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"S'ha fallat en connectar al gestor de muntatge; la configuració d'unitat no "
|
"S'ha fallat en connectar al gestor de muntatge; la configuració d'unitat no "
|
||||||
"es pot editar."
|
"es pot editar."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Afegeix..."
|
msgstr "&Afegeix..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detecta"
|
msgstr "Auto&detecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Ruta:"
|
msgstr "&Ruta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Mostrar &Avançat"
|
msgstr "Mostrar &Avançat"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Dispositi&u:"
|
msgstr "Dispositi&u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Na&vega..."
|
msgstr "Na&vega..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etiqueta:"
|
msgstr "&Etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Sèrie:"
|
msgstr "&Sèrie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Mostra els fitxers de &punt"
|
msgstr "Mostra els fitxers de &punt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnòstics de controlador"
|
msgstr "Diagnòstics de controlador"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Predeterminats"
|
msgstr "Predeterminats"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositiu de sortida:"
|
msgstr "Dispositiu de sortida:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositiu de sortida de veu:"
|
msgstr "Dispositiu de sortida de veu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
|
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:"
|
msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Prova el So"
|
msgstr "&Prova el So"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configuració del Wine"
|
msgstr "Configuració del Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Dispositi&u:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparença"
|
msgstr "Aparença"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instal·la tema..."
|
msgstr "&Instal·la tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Element:"
|
msgstr "&Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&olor:"
|
msgstr "C&olor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Carpetes"
|
msgstr "Carpetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "En&llaça a:"
|
msgstr "En&llaça a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13471,21 +13465,21 @@ msgstr "Ha fallat la prova d'àudio!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Defecte del sistema)"
|
msgstr "(Defecte del sistema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "gràfic"
|
msgstr "gràfic"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13606,127 +13600,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Recordeu fer clic en 'Afegir' en la pestanya Unitats per crear una!\n"
|
"Recordeu fer clic en 'Afegir' en la pestanya Unitats per crear una!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Controls--Fons"
|
msgstr "Controls--Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Controls--Text"
|
msgstr "Controls--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menú--Fons"
|
msgstr "Menú--Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menú--Text"
|
msgstr "Menú--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barra de Desplaçament"
|
msgstr "Barra de Desplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Selecció--Fons"
|
msgstr "Selecció--Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Selecció--Text"
|
msgstr "Selecció--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Indicador de Funció--Fons"
|
msgstr "Indicador de Funció--Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Indicador de Funció--Text"
|
msgstr "Indicador de Funció--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Finestra--Fons"
|
msgstr "Finestra--Fons"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Finestra--Text"
|
msgstr "Finestra--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Títol Actiu--Barra"
|
msgstr "Títol Actiu--Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Títol Actiu--Text"
|
msgstr "Títol Actiu--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Títol Inactiu--Barra"
|
msgstr "Títol Inactiu--Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Títol Inactiu--Text"
|
msgstr "Títol Inactiu--Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Text de Quadre de Missatge"
|
msgstr "Text de Quadre de Missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Espai de Treball d'Aplicació"
|
msgstr "Espai de Treball d'Aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Marca de Finestra"
|
msgstr "Marca de Finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Vora Activa"
|
msgstr "Vora Activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Vora Inactiva"
|
msgstr "Vora Inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls--Ombra"
|
msgstr "Controls--Ombra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Text Gris"
|
msgstr "Text Gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Controls--Ressalt"
|
msgstr "Controls--Ressalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls--Ombra Fosca"
|
msgstr "Controls--Ombra Fosca"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Controls--Brillo"
|
msgstr "Controls--Brillo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Controls--Fons Alternatiu"
|
msgstr "Controls--Fons Alternatiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Element Ressaltat"
|
msgstr "Element Ressaltat"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient de Barra de Títol Actiu"
|
msgstr "Gradient de Barra de Títol Actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient de Barra de Títol Inactiu"
|
msgstr "Gradient de Barra de Títol Inactiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menú--Ressalt"
|
msgstr "Menú--Ressalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menú--Barra"
|
msgstr "Menú--Barra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/cs.po
220
po/cs.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "I&nformace o podpoře"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "Změnit..."
|
msgstr "Změnit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "Odeb&rat"
|
msgstr "Odeb&rat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Informace o podpoře"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Instalovat"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Pí&smo:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "St&yl písma:"
|
msgstr "St&yl písma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Veliko&st:"
|
msgstr "Veliko&st:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Přeš&krtnutí"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Podtržení"
|
msgstr "&Podtržení"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Barva:"
|
msgstr "&Barva:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "&od:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&do:"
|
msgstr "&do:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Veli&kost:"
|
msgstr "Veli&kost:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Název souboru:"
|
msgstr "&Název souboru:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "P&rocházet..."
|
msgstr "P&rocházet..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Restart"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Hráč"
|
msgstr "Hráč"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Zařízení"
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Vysoká"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Pákové ovladače"
|
msgstr "Pákové ovladače"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Zakázat"
|
msgstr "&Zakázat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "Hypertextový odkaz"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
|
msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Typ:"
|
msgstr "&Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "bodů na palec (dpi)"
|
msgstr "bodů na palec (dpi)"
|
||||||
|
@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Otevřít:"
|
msgstr "&Otevřít:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Procházet..."
|
msgstr "&Procházet..."
|
||||||
|
@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "Původní umístění"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Datum bylo odstraněno"
|
msgstr "Datum bylo odstraněno"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Plocha"
|
msgstr "Plocha"
|
||||||
|
@ -9452,7 +9452,7 @@ msgstr "Ana&logové"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tální"
|
msgstr "Digi&tální"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Písmo..."
|
msgstr "&Písmo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12764,7 +12764,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
|
"Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12776,23 +12776,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
|
"publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
|
||||||
"nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
|
"nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informace o registraci Windows"
|
msgstr "Informace o registraci Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Vlastník:"
|
msgstr "&Vlastník:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zace:"
|
msgstr "Organi&zace:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení aplikací"
|
msgstr "Nastavení aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12802,55 +12802,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
|
"je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
|
||||||
"celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
|
"celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Přid&at aplikaci..."
|
msgstr "Přid&at aplikaci..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Odeb&rat aplikaci"
|
msgstr "Odeb&rat aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Verze &Windows:"
|
msgstr "Verze &Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení oken"
|
msgstr "Nastavení oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
|
msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
|
msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
|
msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
|
msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Velikost desktopu:"
|
msgstr "&Velikost desktopu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Rozlišení obrazovky"
|
msgstr "Rozlišení obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
|
msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Nastavení DLL"
|
msgstr "Nastavení DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12859,57 +12859,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
|
"Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
|
||||||
"Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
|
"Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
|
msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "Přid&at"
|
msgstr "Přid&at"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
|
msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Upravit..."
|
msgstr "&Upravit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Úprava nastavení knihovny"
|
msgstr "Úprava nastavení knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Pořadí nahrávání"
|
msgstr "Pořadí nahrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Vestavěná (Wine)"
|
msgstr "&Vestavěná (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativní (Windows)"
|
msgstr "&Nativní (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "V&estavěná pak nativní"
|
msgstr "V&estavěná pak nativní"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
|
msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Vyberte písmeno disku"
|
msgstr "Vyberte písmeno disku"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Wine"
|
msgstr "Konfigurace Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -12917,111 +12917,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
|
"Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
|
||||||
"diskových jednotek."
|
"diskových jednotek."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "Přid&at..."
|
msgstr "Přid&at..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detekce"
|
msgstr "Auto&detekce"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Cesta:"
|
msgstr "&Cesta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
|
msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "&Zařízení:"
|
msgstr "&Zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Procház&et..."
|
msgstr "Procház&et..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "P&opisek:"
|
msgstr "P&opisek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Sériové číslo:"
|
msgstr "&Sériové číslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
|
msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostika ovladače"
|
msgstr "Diagnostika ovladače"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Výchozí nastavení"
|
msgstr "Výchozí nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Výstupní zařízení:"
|
msgstr "Výstupní zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
|
msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Vstupní zařízení:"
|
msgstr "Vstupní zařízení:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
|
msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "O&testovat zvuk"
|
msgstr "O&testovat zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Wine"
|
msgstr "Konfigurace Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "&Zařízení:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Vzhled"
|
msgstr "Vzhled"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Téma:"
|
msgstr "&Téma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instalovat téma..."
|
msgstr "&Instalovat téma..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Po&ložka:"
|
msgstr "Po&ložka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "B&arva:"
|
msgstr "B&arva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Adresáře"
|
msgstr "Adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Odkaz do:"
|
msgstr "&Odkaz do:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13101,21 +13095,21 @@ msgstr "Test zvuku selhal!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Výchozí v systému)"
|
msgstr "(Výchozí v systému)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13236,127 +13230,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
|
"Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
|
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
|
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Pozadí menu"
|
msgstr "Pozadí menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Písmo menu"
|
msgstr "Písmo menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Posuvník"
|
msgstr "Posuvník"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Pozadí výběru"
|
msgstr "Pozadí výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Písmo výběru"
|
msgstr "Písmo výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Pozadí tipu"
|
msgstr "Pozadí tipu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Písmo tipu"
|
msgstr "Písmo tipu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Pozadí okna"
|
msgstr "Pozadí okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Písmo okna"
|
msgstr "Písmo okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
|
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
|
msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
|
msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
|
msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Písmo okna zprávy"
|
msgstr "Písmo okna zprávy"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Pracovní prostor aplikace"
|
msgstr "Pracovní prostor aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Písmo okna"
|
msgstr "Písmo okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Okraj aktivního okna"
|
msgstr "Okraj aktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Okraj neaktivního okna"
|
msgstr "Okraj neaktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Stíny ovládacích prvků"
|
msgstr "Stíny ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Pošedlý text"
|
msgstr "Pošedlý text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
|
msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
|
msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
|
msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
|
msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Prvek pod ukazatelem"
|
msgstr "Prvek pod ukazatelem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
|
msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
|
msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Zvýraznění v menu"
|
msgstr "Zvýraznění v menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Lišta menu"
|
msgstr "Lišta menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/da.po
220
po/da.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support information"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Rediger..."
|
msgstr "&Rediger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Fjern"
|
msgstr "&Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support information"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "&Installer"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Skrifttype&navn:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Typografi:"
|
msgstr "&Typografi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Størrelse:"
|
msgstr "&Størrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "&Gennemstreget"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Understreget"
|
msgstr "&Understreget"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Farve:"
|
msgstr "&Farve:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "&fra:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&til:"
|
msgstr "&til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "S&tørrelse:"
|
msgstr "S&tørrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Filnavn:"
|
msgstr "&Filnavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Gennemse..."
|
msgstr "&Gennemse..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Nulstil"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Afspiller"
|
msgstr "Afspiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhed"
|
msgstr "Enhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "&Høj"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Deaktiver"
|
msgstr "&Deaktiver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Information om Hyperlink'et"
|
msgstr "Information om Hyperlink'et"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "T&ype:"
|
msgstr "T&ype:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7653,7 +7653,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8153,7 +8153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Åbn:"
|
msgstr "&Åbn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Gennemse..."
|
msgstr "&Gennemse..."
|
||||||
|
@ -8198,7 +8198,7 @@ msgstr "Original sted"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Dato slettet"
|
msgstr "Dato slettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Skrivebord"
|
msgstr "Skrivebord"
|
||||||
|
@ -9630,7 +9630,7 @@ msgstr "&Analog"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Digital"
|
msgstr "&Digital"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Skrifttype..."
|
msgstr "&Skrifttype..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
|
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13038,23 +13038,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"publiceret af Free Software Foundation; enten version 2.1, eller (efter dit "
|
"publiceret af Free Software Foundation; enten version 2.1, eller (efter dit "
|
||||||
"valg) en senere version."
|
"valg) en senere version."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows registreringsoplysninger"
|
msgstr "Windows registreringsoplysninger"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Ejer:"
|
msgstr "Ejer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organisation:"
|
msgstr "Organisation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Programindstillinger"
|
msgstr "Programindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13065,55 +13065,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"for at ændre indstillinger på hele systemet eller per program i disse "
|
"for at ændre indstillinger på hele systemet eller per program i disse "
|
||||||
"faneblade."
|
"faneblade."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Tilføj program..."
|
msgstr "&Tilføj program..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Fjern program"
|
msgstr "&Fjern program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows version:"
|
msgstr "&Windows version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Vindueindstillinger"
|
msgstr "Vindueindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatisk fang &musen i vinduer med fuld skærm"
|
msgstr "Automatisk fang &musen i vinduer med fuld skærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Tillad vindues manageren at &dekorere vinduerne"
|
msgstr "Tillad vindues manageren at &dekorere vinduerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Tillad vindues manageren at styre vinduerne"
|
msgstr "Tillad vindues manageren at styre vinduerne"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Emuler et virtuel &skrivebord"
|
msgstr "Emuler et virtuel &skrivebord"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Skrivebord &størrelse:"
|
msgstr "Skrivebord &størrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Skærmopløsning"
|
msgstr "Skærmopløsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Dette er en eksempel tekst med 10 punkts Tahoma"
|
msgstr "Dette er en eksempel tekst med 10 punkts Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL overstyringer"
|
msgstr "DLL overstyringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13122,57 +13122,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dynamiske Link Biblioteker kan specificeres individuelt for enten indbygget "
|
"Dynamiske Link Biblioteker kan specificeres individuelt for enten indbygget "
|
||||||
"(fra Wine) eller indfødt (taget fra Windows eller et program)."
|
"(fra Wine) eller indfødt (taget fra Windows eller et program)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nye overstyringer for bibliotek:"
|
msgstr "&Nye overstyringer for bibliotek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Tilføj"
|
msgstr "&Tilføj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Eksisterende &overstyringer:"
|
msgstr "Eksisterende &overstyringer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Rediger..."
|
msgstr "&Rediger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Rediger overstyring"
|
msgstr "Rediger overstyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Indlæsningsrækkefølge"
|
msgstr "Indlæsningsrækkefølge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "Ind&bygget (Wine)"
|
msgstr "Ind&bygget (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "Ind&født (Windows)"
|
msgstr "Ind&født (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Indb&ygget derefter indfødt"
|
msgstr "Indb&ygget derefter indfødt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "I&ndfødt derefter indbygget"
|
msgstr "I&ndfødt derefter indbygget"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Vælg Drevbogstav"
|
msgstr "Vælg Drevbogstav"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguration"
|
msgstr "Wine konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13180,111 +13180,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Det lykkedes ikke at forbinde til mount manageren. Drevkonfigurationen kan "
|
"Det lykkedes ikke at forbinde til mount manageren. Drevkonfigurationen kan "
|
||||||
"ikke redigeres."
|
"ikke redigeres."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Tilføj..."
|
msgstr "&Tilføj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detekter"
|
msgstr "Auto&detekter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Sti:"
|
msgstr "&Sti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Vis &avanceret"
|
msgstr "Vis &avanceret"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Enhed:"
|
msgstr "Enhed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "G&ennemse..."
|
msgstr "G&ennemse..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "Etiket:"
|
msgstr "Etiket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Se&riel:"
|
msgstr "Se&riel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Vis &dot filer"
|
msgstr "Vis &dot filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driver diagnostik"
|
msgstr "Driver diagnostik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Standarder"
|
msgstr "Standarder"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Output enhed:"
|
msgstr "Output enhed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Stemme output enhed:"
|
msgstr "Stemme output enhed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Input enhed:"
|
msgstr "Input enhed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Stemme input enhed:"
|
msgstr "Stemme input enhed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Test lyd"
|
msgstr "&Test lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguration"
|
msgstr "Wine konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Enhed:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Udseende"
|
msgstr "Udseende"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Installer tema..."
|
msgstr "&Installer tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Element:"
|
msgstr "&Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "F&arve:"
|
msgstr "F&arve:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mapper"
|
msgstr "Mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Link til:"
|
msgstr "&Link til:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13364,21 +13358,21 @@ msgstr "Lyd test fejlede!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(System standard)"
|
msgstr "(System standard)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Grafik"
|
msgstr "Grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13498,127 +13492,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
|
"Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrol baggrund"
|
msgstr "Kontrol baggrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrol tekst"
|
msgstr "Kontrol tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menubaggrund"
|
msgstr "Menubaggrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menutekst"
|
msgstr "Menutekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Scrollbar"
|
msgstr "Scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Markeret baggrund"
|
msgstr "Markeret baggrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Markeret tekst"
|
msgstr "Markeret tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Baggrund i værktøjstip"
|
msgstr "Baggrund i værktøjstip"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tekst i værktøjstip"
|
msgstr "Tekst i værktøjstip"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "vinduesbaggrund"
|
msgstr "vinduesbaggrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "vinduestekst"
|
msgstr "vinduestekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktiv titellinje"
|
msgstr "Aktiv titellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktiv titeltekst"
|
msgstr "Aktiv titeltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inaktiv titellinje"
|
msgstr "Inaktiv titellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inaktiv titeltekst"
|
msgstr "Inaktiv titeltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Meldingsvinduestekst"
|
msgstr "Meldingsvinduestekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområde i program"
|
msgstr "Arbejdsområde i program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Vinduesramme"
|
msgstr "Vinduesramme"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktiv kant"
|
msgstr "Aktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrol skygge"
|
msgstr "Kontrol skygge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grå tekst"
|
msgstr "Grå tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Markeret controls"
|
msgstr "Markeret controls"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrol mørk skygge"
|
msgstr "Kontrol mørk skygge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrol lys"
|
msgstr "Kontrol lys"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Baggrund for skiftende controls"
|
msgstr "Baggrund for skiftende controls"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Markeret element"
|
msgstr "Markeret element"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient for aktiv titellinje"
|
msgstr "Gradient for aktiv titellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient for Inaktiv titellinje"
|
msgstr "Gradient for Inaktiv titellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Markeret menu"
|
msgstr "Markeret menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menulinje"
|
msgstr "Menulinje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/de.po
218
po/de.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Supportinformationen"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Ändern..."
|
msgstr "&Ändern..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Entfernen"
|
msgstr "&Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informationen"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Installieren"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Schrift&art:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Schrift&stil:"
|
msgstr "Schrift&stil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Größe:"
|
msgstr "&Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "&Durchgestrichen"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Unterstrichen"
|
msgstr "&Unterstrichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Farbe:"
|
msgstr "&Farbe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "&von:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&bis:"
|
msgstr "&bis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "G&röße:"
|
msgstr "G&röße:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Dateiname:"
|
msgstr "&Dateiname:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Wählen..."
|
msgstr "&Wählen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Reset"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Gerät"
|
msgstr "Gerät"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Hoch"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Deaktivieren"
|
msgstr "&Deaktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Hyperlink-Informationen"
|
msgstr "Hyperlink-Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Typ:"
|
msgstr "&Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "Ö&ffnen:"
|
msgstr "Ö&ffnen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Durchsuchen..."
|
msgstr "&Durchsuchen..."
|
||||||
|
@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "Ursprung"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Gelöscht am"
|
msgstr "Gelöscht am"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
@ -9556,7 +9556,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "Schrift&art..."
|
msgstr "Schrift&art..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12969,7 +12969,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
|
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12981,23 +12981,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß "
|
"veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß "
|
||||||
"Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
|
"Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows Registrierungs-Informationen"
|
msgstr "Windows Registrierungs-Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Eigentümer:"
|
msgstr "&Eigentümer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organisation:"
|
msgstr "&Organisation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Anwendungseinstellungen"
|
msgstr "Anwendungseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13008,55 +13008,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige "
|
"verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige "
|
||||||
"Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können."
|
"Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Anw. &hinzufügen..."
|
msgstr "Anw. &hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Anw. &entfernen"
|
msgstr "Anw. &entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows-Version:"
|
msgstr "&Windows-Version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Fenstereinstellungen"
|
msgstr "Fenstereinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen"
|
msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren"
|
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren"
|
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm"
|
msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Desktop-&Größe:"
|
msgstr "Desktop-&Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Bildschirmauflösung"
|
msgstr "Bildschirmauflösung"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10 Punkt Tahoma"
|
msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10 Punkt Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL-Überschreibungen"
|
msgstr "DLL-Überschreibungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13066,55 +13066,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die "
|
"Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die "
|
||||||
"Anwendung gestellt)."
|
"Anwendung gestellt)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Neue Überschreibung für:"
|
msgstr "&Neue Überschreibung für:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Festlegen"
|
msgstr "&Festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Bestehende Über&schreibungen:"
|
msgstr "Bestehende Über&schreibungen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Bearbeiten..."
|
msgstr "&Bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Überschreibung bearbeiten"
|
msgstr "Überschreibung bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ladereihenfolge"
|
msgstr "Ladereihenfolge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in dann Native"
|
msgstr "Bui<in dann Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve dann Builtin"
|
msgstr "Nati&ve dann Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen"
|
msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Laufwerkskonfiguration"
|
msgstr "Laufwerkskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13122,107 +13122,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann "
|
"Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann "
|
||||||
"nicht bearbeitet werden."
|
"nicht bearbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Hinzufügen..."
|
msgstr "&Hinzufügen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Automatisch"
|
msgstr "&Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Pfad:"
|
msgstr "&Pfad:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "&Erweitert"
|
msgstr "&Erweitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Ge&rät:"
|
msgstr "Ge&rät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Durch&suchen..."
|
msgstr "Durch&suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Bezeichnung:"
|
msgstr "&Bezeichnung:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erien-Nr.:"
|
msgstr "S&erien-Nr.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "D&ot-Dateien anzeigen"
|
msgstr "D&ot-Dateien anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Treiberdiagnose"
|
msgstr "Treiberdiagnose"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Standards"
|
msgstr "Standards"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Ausgabegerät:"
|
msgstr "Ausgabegerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Sprachausgabegerät:"
|
msgstr "Sprachausgabegerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Eingabegerät:"
|
msgstr "Eingabegerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Spracheingabegerät:"
|
msgstr "Spracheingabegerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Sound &testen"
|
msgstr "Sound &testen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Lautsprecher-Konfiguration"
|
msgstr "Lautsprecher-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Gerät:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Lautsprecher:"
|
msgstr "Lautsprecher:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Darstellung"
|
msgstr "Darstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Thema:"
|
msgstr "&Thema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Thema &installieren..."
|
msgstr "Thema &installieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Element:"
|
msgstr "&Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "F&arbe:"
|
msgstr "F&arbe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Ordner"
|
msgstr "Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Verknüpfe:"
|
msgstr "&Verknüpfe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13302,19 +13298,19 @@ msgstr "Audiotest fehlgeschlagen!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Systemstandard)"
|
msgstr "(Systemstandard)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "5.1 Surround"
|
msgstr "5.1 Surround"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Quadrofon"
|
msgstr "Quadrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stereo"
|
msgstr "Stereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13434,127 +13430,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie "
|
"Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie "
|
||||||
"auf 'Hinzufügen' klicken!\n"
|
"auf 'Hinzufügen' klicken!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Steuerelementhintergrund"
|
msgstr "Steuerelementhintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Steuerelementtext"
|
msgstr "Steuerelementtext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menühintergrund"
|
msgstr "Menühintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menütext"
|
msgstr "Menütext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Bildlaufleiste"
|
msgstr "Bildlaufleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Auswahlhintergrund"
|
msgstr "Auswahlhintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Auswahltext"
|
msgstr "Auswahltext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip-Hintergrund"
|
msgstr "Tooltip-Hintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip-Text"
|
msgstr "Tooltip-Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fensterhintergrund"
|
msgstr "Fensterhintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Fenstertext"
|
msgstr "Fenstertext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktive Titelleiste"
|
msgstr "Aktive Titelleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktiver Titelleistentext"
|
msgstr "Aktiver Titelleistentext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inaktive Titelleiste"
|
msgstr "Inaktive Titelleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
|
msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Dialogfeldtext"
|
msgstr "Dialogfeldtext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
|
msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Fensterrahmen"
|
msgstr "Fensterrahmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktiver Rand"
|
msgstr "Aktiver Rand"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inaktiver Rand"
|
msgstr "Inaktiver Rand"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Steuerelementschatten"
|
msgstr "Steuerelementschatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grauer Text"
|
msgstr "Grauer Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Steuerelementhervorhebung"
|
msgstr "Steuerelementhervorhebung"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
|
msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Steuerelementerhellung"
|
msgstr "Steuerelementerhellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
|
msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
|
msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
|
msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
|
msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menühervorhebung"
|
msgstr "Menühervorhebung"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menüleiste"
|
msgstr "Menüleiste"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/el.po
218
po/el.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Εκτύπωση"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "&Γραμματοσειρά:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
|
msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Μέγεθος:"
|
msgstr "&Μέγεθος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Υπογράμμιση"
|
msgstr "&Υπογράμμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Χρώμα:"
|
msgstr "&Χρώμα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "&από:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&έως:"
|
msgstr "&έως:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Μέγε&θος:"
|
msgstr "Μέγε&θος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8085,7 +8085,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12487,7 +12487,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12495,250 +12495,246 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
|
msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
|
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12822,19 +12818,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12941,129 +12937,129 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Επιλογές"
|
msgstr "Επιλογές"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/en.po
218
po/en.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support Information"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modify..."
|
msgstr "&Modify..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Remove"
|
msgstr "&Remove"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support Information"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Install"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Font:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Font St&yle:"
|
msgstr "Font St&yle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Size:"
|
msgstr "&Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Stri&keout"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Underline"
|
msgstr "&Underline"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Colour:"
|
msgstr "&Colour:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&from:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&to:"
|
msgstr "&to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Si&ze:"
|
msgstr "Si&ze:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&File name:"
|
msgstr "&File name:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "B&rowse..."
|
msgstr "B&rowse..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Reset"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Device"
|
msgstr "Device"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "High"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Disable"
|
msgstr "&Disable"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Hyperlink Information"
|
msgstr "Hyperlink Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Type:"
|
msgstr "&Type:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Open:"
|
msgstr "&Open:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Browse..."
|
msgstr "&Browse..."
|
||||||
|
@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Original location"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Date deleted"
|
msgstr "Date deleted"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "Ana&logue"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Font..."
|
msgstr "&Font..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12876,7 +12876,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12888,23 +12888,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the Licence, or (at your "
|
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the Licence, or (at your "
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows registration information"
|
msgstr "Windows registration information"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Owner:"
|
msgstr "&Owner:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&sation:"
|
msgstr "Organi&sation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Application settings"
|
msgstr "Application settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12914,55 +12914,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Add application..."
|
msgstr "&Add application..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Remove application"
|
msgstr "&Remove application"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows Version:"
|
msgstr "&Windows Version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Window settings"
|
msgstr "Window settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Desktop &size:"
|
msgstr "Desktop &size:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Screen resolution"
|
msgstr "Screen resolution"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL overrides"
|
msgstr "DLL overrides"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12972,55 +12972,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&New override for library:"
|
msgstr "&New override for library:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Add"
|
msgstr "&Add"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Existing &overrides:"
|
msgstr "Existing &overrides:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Edit..."
|
msgstr "&Edit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Edit Override"
|
msgstr "Edit Override"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Load order"
|
msgstr "Load order"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in then Native"
|
msgstr "Bui<in then Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Select Drive Letter"
|
msgstr "Select Drive Letter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Drive configuration"
|
msgstr "Drive configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13028,107 +13028,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Add..."
|
msgstr "&Add..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detect"
|
msgstr "Auto&detect"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Path:"
|
msgstr "&Path:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Show &Advanced"
|
msgstr "Show &Advanced"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "De&vice:"
|
msgstr "De&vice:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Bro&wse..."
|
msgstr "Bro&wse..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Label:"
|
msgstr "&Label:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erial:"
|
msgstr "S&erial:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Show &dot files"
|
msgstr "Show &dot files"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driver diagnostics"
|
msgstr "Driver diagnostics"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Defaults"
|
msgstr "Defaults"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Output device:"
|
msgstr "Output device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Voice output device:"
|
msgstr "Voice output device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Input device:"
|
msgstr "Input device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Voice input device:"
|
msgstr "Voice input device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Test Sound"
|
msgstr "&Test Sound"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Speaker configuration"
|
msgstr "Speaker configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Device:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Speakers:"
|
msgstr "Speakers:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Appearance"
|
msgstr "Appearance"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Theme:"
|
msgstr "&Theme:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Install theme..."
|
msgstr "&Install theme..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "It&em:"
|
msgstr "It&em:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&olour:"
|
msgstr "C&olour:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Folders"
|
msgstr "Folders"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Link to:"
|
msgstr "&Link to:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13208,19 +13204,19 @@ msgstr "Audio test failed!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(System default)"
|
msgstr "(System default)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "5.1 Surround"
|
msgstr "5.1 Surround"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Quadraphonic"
|
msgstr "Quadraphonic"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stereo"
|
msgstr "Stereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13337,127 +13333,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Controls Background"
|
msgstr "Controls Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Controls Text"
|
msgstr "Controls Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menu Background"
|
msgstr "Menu Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menu Text"
|
msgstr "Menu Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Scrollbar"
|
msgstr "Scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Selection Background"
|
msgstr "Selection Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Selection Text"
|
msgstr "Selection Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip Background"
|
msgstr "Tooltip Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip Text"
|
msgstr "Tooltip Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Window Background"
|
msgstr "Window Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Window Text"
|
msgstr "Window Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Active Title Bar"
|
msgstr "Active Title Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Active Title Text"
|
msgstr "Active Title Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Bar"
|
msgstr "Inactive Title Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Text"
|
msgstr "Inactive Title Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Message Box Text"
|
msgstr "Message Box Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Application Workspace"
|
msgstr "Application Workspace"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Window Frame"
|
msgstr "Window Frame"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Active Border"
|
msgstr "Active Border"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inactive Border"
|
msgstr "Inactive Border"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls Shadow"
|
msgstr "Controls Shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grey Text"
|
msgstr "Grey Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Controls Highlight"
|
msgstr "Controls Highlight"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Controls Light"
|
msgstr "Controls Light"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Controls Alternate Background"
|
msgstr "Controls Alternate Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Hot Tracked Item"
|
msgstr "Hot Tracked Item"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menu Highlight"
|
msgstr "Menu Highlight"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menu Bar"
|
msgstr "Menu Bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/en_US.po
218
po/en_US.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support Information"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modify..."
|
msgstr "&Modify..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Remove"
|
msgstr "&Remove"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support Information"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Install"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Font:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Font St&yle:"
|
msgstr "Font St&yle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Size:"
|
msgstr "&Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Stri&keout"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Underline"
|
msgstr "&Underline"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Color:"
|
msgstr "&Color:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&from:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&to:"
|
msgstr "&to:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Si&ze:"
|
msgstr "Si&ze:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&File name:"
|
msgstr "&File name:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "B&rowse..."
|
msgstr "B&rowse..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Reset"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Player"
|
msgstr "Player"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Device"
|
msgstr "Device"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "High"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Disable"
|
msgstr "&Disable"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Hyperlink Information"
|
msgstr "Hyperlink Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Type:"
|
msgstr "&Type:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Open:"
|
msgstr "&Open:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Browse..."
|
msgstr "&Browse..."
|
||||||
|
@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Original location"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Date deleted"
|
msgstr "Date deleted"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Desktop"
|
msgstr "Desktop"
|
||||||
|
@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Font..."
|
msgstr "&Font..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12876,7 +12876,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12888,23 +12888,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows registration information"
|
msgstr "Windows registration information"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Owner:"
|
msgstr "&Owner:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zation:"
|
msgstr "Organi&zation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Application settings"
|
msgstr "Application settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12914,55 +12914,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Add application..."
|
msgstr "&Add application..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Remove application"
|
msgstr "&Remove application"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows Version:"
|
msgstr "&Windows Version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Window settings"
|
msgstr "Window settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Desktop &size:"
|
msgstr "Desktop &size:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Screen resolution"
|
msgstr "Screen resolution"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL overrides"
|
msgstr "DLL overrides"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12972,55 +12972,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&New override for library:"
|
msgstr "&New override for library:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Add"
|
msgstr "&Add"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Existing &overrides:"
|
msgstr "Existing &overrides:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Edit..."
|
msgstr "&Edit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Edit Override"
|
msgstr "Edit Override"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Load order"
|
msgstr "Load order"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in then Native"
|
msgstr "Bui<in then Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Select Drive Letter"
|
msgstr "Select Drive Letter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Drive configuration"
|
msgstr "Drive configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13028,107 +13028,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Add..."
|
msgstr "&Add..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detect"
|
msgstr "Auto&detect"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Path:"
|
msgstr "&Path:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Show &Advanced"
|
msgstr "Show &Advanced"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "De&vice:"
|
msgstr "De&vice:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Bro&wse..."
|
msgstr "Bro&wse..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Label:"
|
msgstr "&Label:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erial:"
|
msgstr "S&erial:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Show &dot files"
|
msgstr "Show &dot files"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driver diagnostics"
|
msgstr "Driver diagnostics"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Defaults"
|
msgstr "Defaults"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Output device:"
|
msgstr "Output device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Voice output device:"
|
msgstr "Voice output device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Input device:"
|
msgstr "Input device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Voice input device:"
|
msgstr "Voice input device:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Test Sound"
|
msgstr "&Test Sound"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Speaker configuration"
|
msgstr "Speaker configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Device:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Speakers:"
|
msgstr "Speakers:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Appearance"
|
msgstr "Appearance"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Theme:"
|
msgstr "&Theme:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Install theme..."
|
msgstr "&Install theme..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "It&em:"
|
msgstr "It&em:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&olor:"
|
msgstr "C&olor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Folders"
|
msgstr "Folders"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Link to:"
|
msgstr "&Link to:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13208,19 +13204,19 @@ msgstr "Audio test failed!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(System default)"
|
msgstr "(System default)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "5.1 Surround"
|
msgstr "5.1 Surround"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Quadraphonic"
|
msgstr "Quadraphonic"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stereo"
|
msgstr "Stereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13337,127 +13333,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Controls Background"
|
msgstr "Controls Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Controls Text"
|
msgstr "Controls Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menu Background"
|
msgstr "Menu Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menu Text"
|
msgstr "Menu Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Scrollbar"
|
msgstr "Scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Selection Background"
|
msgstr "Selection Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Selection Text"
|
msgstr "Selection Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip Background"
|
msgstr "Tooltip Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip Text"
|
msgstr "Tooltip Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Window Background"
|
msgstr "Window Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Window Text"
|
msgstr "Window Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Active Title Bar"
|
msgstr "Active Title Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Active Title Text"
|
msgstr "Active Title Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Bar"
|
msgstr "Inactive Title Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Text"
|
msgstr "Inactive Title Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Message Box Text"
|
msgstr "Message Box Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Application Workspace"
|
msgstr "Application Workspace"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Window Frame"
|
msgstr "Window Frame"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Active Border"
|
msgstr "Active Border"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inactive Border"
|
msgstr "Inactive Border"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls Shadow"
|
msgstr "Controls Shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Gray Text"
|
msgstr "Gray Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Controls Highlight"
|
msgstr "Controls Highlight"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Controls Light"
|
msgstr "Controls Light"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Controls Alternate Background"
|
msgstr "Controls Alternate Background"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Hot Tracked Item"
|
msgstr "Hot Tracked Item"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menu Highlight"
|
msgstr "Menu Highlight"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menu Bar"
|
msgstr "Menu Bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/eo.po
220
po/eo.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Por &Helpo"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifi..."
|
msgstr "&Modifi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Forigi"
|
msgstr "&Forigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informoj pri Helpo"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "&Instali"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "&Tiparo:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Tipara St&ilo:"
|
msgstr "Tipara St&ilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Dimensio:"
|
msgstr "&Dimensio:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Stre&ko"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "S&ubstreko"
|
msgstr "S&ubstreko"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Koloro:"
|
msgstr "&Koloro:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "de:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "ĝis:"
|
msgstr "ĝis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Dimensio:"
|
msgstr "&Dimensio:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Dosiernomo:"
|
msgstr "&Dosiernomo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Foliumi..."
|
msgstr "&Foliumi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Malaktivigi"
|
msgstr "&Malaktivigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Ligilaj informoj"
|
msgstr "Ligilaj informoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipo:"
|
msgstr "&Tipo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7944,7 +7944,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Malfermi:"
|
msgstr "&Malfermi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Foliumi..."
|
msgstr "&Foliumi..."
|
||||||
|
@ -7989,7 +7989,7 @@ msgstr "Komenca loko"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Dato forigita"
|
msgstr "Dato forigita"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Labortablo"
|
msgstr "Labortablo"
|
||||||
|
@ -9270,7 +9270,7 @@ msgstr "Ana&loga"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Cifereca"
|
msgstr "&Cifereca"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Tiparo..."
|
msgstr "&Tiparo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
|
msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12380,23 +12380,23 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
|
msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Estro:"
|
msgstr "&Estro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zaĵo:"
|
msgstr "Organi&zaĵo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Programa agordo"
|
msgstr "Programa agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12406,222 +12406,216 @@ msgstr ""
|
||||||
"langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
|
"langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
|
||||||
"permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
|
"permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Aldoni programon..."
|
msgstr "&Aldoni programon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Forigi programon"
|
msgstr "&Forigi programon"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Vindoza eldono:"
|
msgstr "&Vindoza eldono:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Fenestra agordo"
|
msgstr "Fenestra agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
|
msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
|
msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
|
msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
|
msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Labortabla &grando:"
|
msgstr "Labortabla &grando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Ekrana distingivo"
|
msgstr "Ekrana distingivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
|
msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL superregoj"
|
msgstr "DLL superregoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Aldoni"
|
msgstr "&Aldoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Redakti..."
|
msgstr "&Redakti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Ena (Wino)"
|
msgstr "&Ena (Wino)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
|
msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "&Post ena indiĝena"
|
msgstr "&Post ena indiĝena"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
|
msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Elekti aparatajn literojn"
|
msgstr "Elekti aparatajn literojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine-agordo"
|
msgstr "Wine-agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Aldoni..."
|
msgstr "&Aldoni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Vojo:"
|
msgstr "&Vojo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Montri &Altnivele"
|
msgstr "Montri &Altnivele"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "&Aparato:"
|
msgstr "&Aparato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&Foliumi..."
|
msgstr "&Foliumi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etikedo:"
|
msgstr "&Etikedo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Seria:"
|
msgstr "&Seria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
|
msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Defaŭltojn"
|
msgstr "Defaŭltojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "&Eliga dosiernomo:"
|
msgstr "&Eliga dosiernomo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Ena aparato:"
|
msgstr "Ena aparato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Provo sona"
|
msgstr "&Provo sona"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine-agordo"
|
msgstr "Wine-agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "&Aparato:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aspekto"
|
msgstr "Aspekto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Etoso:"
|
msgstr "&Etoso:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instali etoson..."
|
msgstr "&Instali etoson..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "&Koloro:"
|
msgstr "&Koloro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Dosierujoj"
|
msgstr "Dosierujoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12701,21 +12695,21 @@ msgstr "Sona provo malsukcesis!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Sistema defaŭlta)"
|
msgstr "(Sistema defaŭlta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Graphics"
|
#| msgid "Graphics"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Grafikaĵoj"
|
msgstr "Grafikaĵoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12822,127 +12816,127 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Fenestraĵa fono"
|
msgstr "Fenestraĵa fono"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Fenestraĵa teksto"
|
msgstr "Fenestraĵa teksto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Rulumilo"
|
msgstr "Rulumilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Elektita teksto"
|
msgstr "Elektita teksto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Fenestra teksto"
|
msgstr "Fenestra teksto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktiva titolzono"
|
msgstr "Aktiva titolzono"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Programa laborspaco"
|
msgstr "Programa laborspaco"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Fenestra kadro"
|
msgstr "Fenestra kadro"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Regas ombrojn"
|
msgstr "Regas ombrojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menuzono"
|
msgstr "Menuzono"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/es.po
220
po/es.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Información de Soporte"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modificar..."
|
msgstr "&Modificar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "E&liminar"
|
msgstr "E&liminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Información de Soporte"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Instalar"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "&Fuente:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Est&ilo:"
|
msgstr "Est&ilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Ta&maño:"
|
msgstr "Ta&maño:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Tachado"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Subrayado"
|
msgstr "&Subrayado"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "C&olor:"
|
msgstr "C&olor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "&desde:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&hasta:"
|
msgstr "&hasta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Ta&maño:"
|
msgstr "Ta&maño:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Nombre de &fichero:"
|
msgstr "Nombre de &fichero:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Explo&rar..."
|
msgstr "Explo&rar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Resetear"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Jugador"
|
msgstr "Jugador"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Alta"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Deshabilitar"
|
msgstr "&Deshabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "Enlace"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Información sobre el enlace"
|
msgstr "Información sobre el enlace"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipo:"
|
msgstr "&Tipo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "ppp"
|
msgstr "ppp"
|
||||||
|
@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Abrir:"
|
msgstr "&Abrir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Examinar..."
|
msgstr "&Examinar..."
|
||||||
|
@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "Lugar original"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Fecha de borrado"
|
msgstr "Fecha de borrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Escritorio"
|
msgstr "Escritorio"
|
||||||
|
@ -9679,7 +9679,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Digital"
|
msgstr "&Digital"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Fuente..."
|
msgstr "&Fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13118,7 +13118,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
|
"La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13130,23 +13130,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) "
|
"Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) "
|
||||||
"cualquier versión posterior."
|
"cualquier versión posterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Información de registro de Windows"
|
msgstr "Información de registro de Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Propietario:"
|
msgstr "&Propietario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organización:"
|
msgstr "&Organización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de las aplicaciones"
|
msgstr "Configuración de las aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13156,55 +13156,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte "
|
"pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte "
|
||||||
"cambiar la configuración global o la configuración por aplicación."
|
"cambiar la configuración global o la configuración por aplicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Añadir aplicación..."
|
msgstr "&Añadir aplicación..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Eliminar aplicación"
|
msgstr "&Eliminar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Versión a imitar:"
|
msgstr "&Versión a imitar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de las ventanas"
|
msgstr "Configuración de las ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa"
|
msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas"
|
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas"
|
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emular un escritorio virtual"
|
msgstr "&Emular un escritorio virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Di&mensiones:"
|
msgstr "Di&mensiones:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Resolución"
|
msgstr "Resolución"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos"
|
msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Sustitución de DLLs"
|
msgstr "Sustitución de DLLs"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13214,57 +13214,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o "
|
"interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o "
|
||||||
"proporcionada por la aplicación)."
|
"proporcionada por la aplicación)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nueva sustitución de librería:"
|
msgstr "&Nueva sustitución de librería:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Añadir"
|
msgstr "&Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "&Sustituciones existentes:"
|
msgstr "&Sustituciones existentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Editar..."
|
msgstr "&Editar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Modificar sustitución"
|
msgstr "Modificar sustitución"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Orden de carga"
|
msgstr "Orden de carga"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Interna (Wine)"
|
msgstr "&Interna (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "I&nterna y luego nativa"
|
msgstr "I&nterna y luego nativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&va y luego interna"
|
msgstr "Nati&va y luego interna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Seleccionar letra de la unidad"
|
msgstr "Seleccionar letra de la unidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13272,111 +13272,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no "
|
"Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no "
|
||||||
"se ha podido editar."
|
"se ha podido editar."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Añadir..."
|
msgstr "&Añadir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detectar"
|
msgstr "Auto&detectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Ruta:"
|
msgstr "&Ruta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Mostrar &avanzado"
|
msgstr "Mostrar &avanzado"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "E&xaminar..."
|
msgstr "E&xaminar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "Eti&queta:"
|
msgstr "Eti&queta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Nº serie:"
|
msgstr "&Nº serie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Mostrar archivos &punto"
|
msgstr "Mostrar archivos &punto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnósticos del controlador"
|
msgstr "Diagnósticos del controlador"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Configuraciones por defecto"
|
msgstr "Configuraciones por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de salida:"
|
msgstr "Dispositivo de salida:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de salida de voz:"
|
msgstr "Dispositivo de salida de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Probar &sonido"
|
msgstr "Probar &sonido"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apariencia"
|
msgstr "Apariencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Elemento:"
|
msgstr "&Elemento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&olor:"
|
msgstr "C&olor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Carpeta"
|
msgstr "Carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "E&nlace a:"
|
msgstr "E&nlace a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13456,21 +13450,21 @@ msgstr "¡La prueba de sonido ha fallado!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Predeterminado del sistema)"
|
msgstr "(Predeterminado del sistema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "gráfico"
|
msgstr "gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13590,127 +13584,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n"
|
"¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Fondo del control"
|
msgstr "Fondo del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Texto del control"
|
msgstr "Texto del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Fondo del menú"
|
msgstr "Fondo del menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Texto del menú"
|
msgstr "Texto del menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barra de desplazamiento"
|
msgstr "Barra de desplazamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Fondo de la selección"
|
msgstr "Fondo de la selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Texto de la selección"
|
msgstr "Texto de la selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Fondo del consejo"
|
msgstr "Fondo del consejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Texto del consejo"
|
msgstr "Texto del consejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fondo de la ventana"
|
msgstr "Fondo de la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Texto de la ventana"
|
msgstr "Texto de la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de título activa"
|
msgstr "Barra de título activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de barra de título activa"
|
msgstr "Texto de barra de título activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de título inactiva"
|
msgstr "Barra de título inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de barra de título inactiva"
|
msgstr "Texto de barra de título inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
|
msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
|
msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Recuadro de la ventana"
|
msgstr "Recuadro de la ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Borde activo"
|
msgstr "Borde activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Borde inactivo"
|
msgstr "Borde inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Sombra del control"
|
msgstr "Sombra del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Texto en gris"
|
msgstr "Texto en gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Resaltado del control"
|
msgstr "Resaltado del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Sombra oscura del control"
|
msgstr "Sombra oscura del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Parte iluminada del control"
|
msgstr "Parte iluminada del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Fondo alternativo del control"
|
msgstr "Fondo alternativo del control"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Elemento resaltado"
|
msgstr "Elemento resaltado"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente barra título activa"
|
msgstr "Gradiente barra título activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente barra título inactiva"
|
msgstr "Gradiente barra título inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Resaltado del menú"
|
msgstr "Resaltado del menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de menú"
|
msgstr "Barra de menú"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/fa.po
218
po/fa.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "اطلاعات"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "اطلاعات"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&قلمها..."
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&پرونده"
|
msgstr "&پرونده"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&بازکردن...\tCtrl+O"
|
msgstr "&بازکردن...\tCtrl+O"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "&حذف\tDel"
|
msgstr "&حذف\tDel"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&قلمها..."
|
msgstr "&قلمها..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12495,7 +12495,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12503,251 +12503,247 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "&ویرایش"
|
msgstr "&ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&ویرایش"
|
msgstr "&ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "&ویرایش"
|
msgstr "&ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&درباره نتپد"
|
msgstr "&درباره نتپد"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "صفحه &p"
|
msgstr "صفحه &p"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "&پرونده"
|
msgstr "&پرونده"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "اطلاعات"
|
msgstr "اطلاعات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12830,19 +12826,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12947,134 +12943,134 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "&محتویات"
|
msgstr "&محتویات"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/fi.po
218
po/fi.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "&Tukitiedot"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Muokkaa..."
|
msgstr "&Muokkaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Poista"
|
msgstr "&Poista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Tukitietoja"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "&Asenna"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "&Fontti:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Fontin t&yyli:"
|
msgstr "Fontin t&yyli:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Koko:"
|
msgstr "&Koko:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Yli&viivaus"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "A&lleviivaus"
|
msgstr "A&lleviivaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Väri:"
|
msgstr "&Väri:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "M&istä:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "Mi&hin:"
|
msgstr "Mi&hin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Koko:"
|
msgstr "&Koko:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Tiedostonimi:"
|
msgstr "&Tiedostonimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Selaa..."
|
msgstr "&Selaa..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Nollaa"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Soitin"
|
msgstr "Soitin"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Laite"
|
msgstr "Laite"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Korkea"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joystickit"
|
msgstr "Joystickit"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Poista käytöstä"
|
msgstr "&Poista käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Hyperlinkki"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
|
msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tyyppi:"
|
msgstr "&Tyyppi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7527,7 +7527,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen."
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Avaa:"
|
msgstr "&Avaa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Selaa..."
|
msgstr "&Selaa..."
|
||||||
|
@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "Alkuperäinen sijainti"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Poistoaika"
|
msgstr "Poistoaika"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Työpöytä"
|
msgstr "Työpöytä"
|
||||||
|
@ -9483,7 +9483,7 @@ msgstr "&Analoginen"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Di&gitaalinen"
|
msgstr "Di&gitaalinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Fontti..."
|
msgstr "&Fontti..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12855,7 +12855,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
|
msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12866,23 +12866,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
|
"Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
|
||||||
"versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
|
"versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
|
msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Omistaja:"
|
msgstr "&Omistaja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Or&ganisaatio:"
|
msgstr "Or&ganisaatio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Sovellusten asetukset"
|
msgstr "Sovellusten asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12892,55 +12892,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
|
"välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
|
||||||
"järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
|
"järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Lisää sovellus..."
|
msgstr "&Lisää sovellus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Poista sovellus"
|
msgstr "&Poista sovellus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windowsin versio:"
|
msgstr "&Windowsin versio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Ikkuna-asetukset"
|
msgstr "Ikkuna-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
|
msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
|
msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
|
msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
|
msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Työpöydän &koko:"
|
msgstr "Työpöydän &koko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Näytön resoluutio"
|
msgstr "Näytön resoluutio"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
|
msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
|
msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12950,161 +12950,157 @@ msgstr ""
|
||||||
"sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
|
"sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
|
||||||
"otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
|
"otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
|
msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Lisää"
|
msgstr "&Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
|
msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Muokkaa..."
|
msgstr "&Muokkaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Muokkaa ohitusta"
|
msgstr "Muokkaa ohitusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "&Latausjärjestys"
|
msgstr "&Latausjärjestys"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Sisäinen (Wine)"
|
msgstr "&Sisäinen (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Natiivi (Windows)"
|
msgstr "&Natiivi (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
|
msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Natiivi, sitten sisäinen"
|
msgstr "Natiivi, sitten sisäinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Valitse aseman kirjain"
|
msgstr "Valitse aseman kirjain"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Asemien asetukset"
|
msgstr "Asemien asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
|
msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Lisää..."
|
msgstr "&Lisää..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Hae automaattisesti"
|
msgstr "&Hae automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Polku:"
|
msgstr "&Polku:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Nä&ytä lisäasetukset"
|
msgstr "Nä&ytä lisäasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Lai&te:"
|
msgstr "Lai&te:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "S&elaa..."
|
msgstr "S&elaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Nimi:"
|
msgstr "&Nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Sarjanumero:"
|
msgstr "&Sarjanumero:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Näytä p&istetiedostot"
|
msgstr "Näytä p&istetiedostot"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Ajurin diagnostiikka"
|
msgstr "Ajurin diagnostiikka"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Oletukset"
|
msgstr "Oletukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Ulostulolaite:"
|
msgstr "Ulostulolaite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Äänen ulostulolaite:"
|
msgstr "Äänen ulostulolaite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Sisääntulolaite:"
|
msgstr "Sisääntulolaite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
|
msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testiääni"
|
msgstr "&Testiääni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Kaiutinasetukset"
|
msgstr "Kaiutinasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Laite:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Kaiuttimet:"
|
msgstr "Kaiuttimet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Ulkonäkö"
|
msgstr "Ulkonäkö"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Teema:"
|
msgstr "&Teema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Asenna teema..."
|
msgstr "&Asenna teema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Ko&hta:"
|
msgstr "Ko&hta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "&Väri:"
|
msgstr "&Väri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Kansiot"
|
msgstr "Kansiot"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
|
msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13184,19 +13180,19 @@ msgstr "Äänitesti epäonnistui!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Järjestelmän oletus)"
|
msgstr "(Järjestelmän oletus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "5.1 Surround"
|
msgstr "5.1 Surround"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Neliääninen"
|
msgstr "Neliääninen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stereo"
|
msgstr "Stereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13313,127 +13309,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
|
"Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrollien tausta"
|
msgstr "Kontrollien tausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrollien teksti"
|
msgstr "Kontrollien teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Valikon tausta"
|
msgstr "Valikon tausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Valikon teksti"
|
msgstr "Valikon teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Vierityspalkki"
|
msgstr "Vierityspalkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Valintojen tausta"
|
msgstr "Valintojen tausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Valintojen teksti"
|
msgstr "Valintojen teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
|
msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
|
msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Ikkunan tausta"
|
msgstr "Ikkunan tausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Ikkunan teksti"
|
msgstr "Ikkunan teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
|
msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
|
msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
|
msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
|
msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Viestilaatikon teksti"
|
msgstr "Viestilaatikon teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Ohjelmien työtila"
|
msgstr "Ohjelmien työtila"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Ikkunanreuna"
|
msgstr "Ikkunanreuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktiivinen reunus"
|
msgstr "Aktiivinen reunus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Epäaktiivinen reunus"
|
msgstr "Epäaktiivinen reunus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrollien varjo"
|
msgstr "Kontrollien varjo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Harmaa teksti"
|
msgstr "Harmaa teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Kontrollien korostus"
|
msgstr "Kontrollien korostus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrollien syvä varjo"
|
msgstr "Kontrollien syvä varjo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrollien valo"
|
msgstr "Kontrollien valo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
|
msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Aktiivinen elementti"
|
msgstr "Aktiivinen elementti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Valikon korostus"
|
msgstr "Valikon korostus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Valikkopalkki"
|
msgstr "Valikkopalkki"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/fr.po
218
po/fr.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Inf&ormations de support"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifier..."
|
msgstr "&Modifier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Supprimer"
|
msgstr "&Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informations de support"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Installer"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Police :"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "St&yle :"
|
msgstr "St&yle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "T&aille :"
|
msgstr "T&aille :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "&Barré"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Souligné"
|
msgstr "&Souligné"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Couleur :"
|
msgstr "&Couleur :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "&de :"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&à :"
|
msgstr "&à :"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Tai&lle :"
|
msgstr "Tai&lle :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Parcou&rir..."
|
msgstr "Parcou&rir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Lecteur"
|
msgstr "Lecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Périphérique"
|
msgstr "Périphérique"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Haute"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Désactiver"
|
msgstr "&Désactiver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "Hyperlien"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informations sur l'hyperlien"
|
msgstr "Informations sur l'hyperlien"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Type :"
|
msgstr "&Type :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "ppp"
|
msgstr "ppp"
|
||||||
|
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Ouvrir :"
|
msgstr "&Ouvrir :"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Parcourir..."
|
msgstr "&Parcourir..."
|
||||||
|
@ -8126,7 +8126,7 @@ msgstr "Emplacement d'origine"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Date de suppression"
|
msgstr "Date de suppression"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Bureau"
|
msgstr "Bureau"
|
||||||
|
@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "Ana&logique"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Numérique"
|
msgstr "&Numérique"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Police..."
|
msgstr "&Police..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13040,7 +13040,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
|
"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
|
||||||
"patienter..."
|
"patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13052,23 +13052,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la "
|
"que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la "
|
||||||
"Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure."
|
"Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
|
msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Propriétaire :"
|
msgstr "&Propriétaire :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organisation :"
|
msgstr "&Organisation :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres des applications"
|
msgstr "Paramètres des applications"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13079,55 +13079,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces "
|
"permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces "
|
||||||
"onglets."
|
"onglets."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Ajouter une application..."
|
msgstr "&Ajouter une application..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Supprimer une application"
|
msgstr "&Supprimer une application"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Version de &Windows :"
|
msgstr "Version de &Windows :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres des fenêtres"
|
msgstr "Paramètres des fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran"
|
msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres"
|
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
|
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "É&muler un bureau virtuel"
|
msgstr "É&muler un bureau virtuel"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Taille du bureau :"
|
msgstr "&Taille du bureau :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Résolution de l'écran"
|
msgstr "Résolution de l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points"
|
msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Remplacement de DLL"
|
msgstr "Remplacement de DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13138,55 +13138,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) "
|
"intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) "
|
||||||
"utilisée par un programme."
|
"utilisée par un programme."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
|
msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "A&jouter"
|
msgstr "A&jouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Remplacements existants :"
|
msgstr "Remplacements existants :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Modifier..."
|
msgstr "&Modifier..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Éditer le remplacement"
|
msgstr "Éditer le remplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordre de chargement"
|
msgstr "Ordre de chargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&intégrée (Wine)"
|
msgstr "&intégrée (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&native (Windows)"
|
msgstr "&native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "i&ntégrée puis native"
|
msgstr "i&ntégrée puis native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "n&ative puis intégrée"
|
msgstr "n&ative puis intégrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur"
|
msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des lecteurs"
|
msgstr "Configuration des lecteurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13194,107 +13194,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur "
|
"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur "
|
||||||
"n'a pu être éditée."
|
"n'a pu être éditée."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Ajouter..."
|
msgstr "&Ajouter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Détection automatique"
|
msgstr "&Détection automatique"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Chemin :"
|
msgstr "&Chemin :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Afficher les dé&tails"
|
msgstr "Afficher les dé&tails"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "&Périphérique :"
|
msgstr "&Périphérique :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&Parcourir..."
|
msgstr "&Parcourir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "É&tiquette :"
|
msgstr "É&tiquette :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "N° de &série :"
|
msgstr "N° de &série :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
|
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostic de pilotes"
|
msgstr "Diagnostic de pilotes"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Valeurs par défaut"
|
msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Périphérique de sortie :"
|
msgstr "Périphérique de sortie :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Périphérique de sortie voix :"
|
msgstr "Périphérique de sortie voix :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Périphérique d'entrée :"
|
msgstr "Périphérique d'entrée :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
|
msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Tester le son"
|
msgstr "&Tester le son"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des haut-parleurs"
|
msgstr "Configuration des haut-parleurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Périphérique :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Haut-parleurs :"
|
msgstr "Haut-parleurs :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Apparence"
|
msgstr "Apparence"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Thème :"
|
msgstr "&Thème :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Installer un thème..."
|
msgstr "&Installer un thème..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Élé&ment :"
|
msgstr "Élé&ment :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Couleu&r :"
|
msgstr "Couleu&r :"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Dossiers"
|
msgstr "Dossiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Lier à :"
|
msgstr "&Lier à :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13374,19 +13370,19 @@ msgstr "Échec du test audio !"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Valeur par défaut du système)"
|
msgstr "(Valeur par défaut du système)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Ambiophonique 5.1"
|
msgstr "Ambiophonique 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Quadraphonique"
|
msgstr "Quadraphonique"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stéréo"
|
msgstr "Stéréo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Mono"
|
msgstr "Mono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13506,127 +13502,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
|
"N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
|
||||||
"l'onglet « Lecteurs » !\n"
|
"l'onglet « Lecteurs » !\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
|
msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Contrôle le texte"
|
msgstr "Contrôle le texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Arrière-plan du menu"
|
msgstr "Arrière-plan du menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Texte du menu"
|
msgstr "Texte du menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barre de défilement"
|
msgstr "Barre de défilement"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Arrière-plan de la sélection"
|
msgstr "Arrière-plan de la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Texte de la sélection"
|
msgstr "Texte de la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
|
msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Texte de l'infobulle"
|
msgstr "Texte de l'infobulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
|
msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Texte de la fenêtre"
|
msgstr "Texte de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barre de titre active"
|
msgstr "Barre de titre active"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Texte de la barre de titre active"
|
msgstr "Texte de la barre de titre active"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barre de titre inactive"
|
msgstr "Barre de titre inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
|
msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Texte des boîtes à messages"
|
msgstr "Texte des boîtes à messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Espace de travail de l'application"
|
msgstr "Espace de travail de l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Cadre de la fenêtre"
|
msgstr "Cadre de la fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Bordure active"
|
msgstr "Bordure active"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Bordure inactive"
|
msgstr "Bordure inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Ombre des contrôles"
|
msgstr "Ombre des contrôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Texte gris"
|
msgstr "Texte gris"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Surbrillance des contrôles"
|
msgstr "Surbrillance des contrôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Ombre sombre des contrôles"
|
msgstr "Ombre sombre des contrôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Lumière des contrôles"
|
msgstr "Lumière des contrôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
|
msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Élément actif"
|
msgstr "Élément actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
|
msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
|
msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Surbrillance du menu"
|
msgstr "Surbrillance du menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Barre de menu"
|
msgstr "Barre de menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/he.po
218
po/he.po
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "פרטי תמיכה"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&שינוי..."
|
msgstr "&שינוי..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "ה&סרה"
|
msgstr "ה&סרה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "פרטי תמיכה"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "ה&תקנה"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "&גופן:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&סגנון הגופן:"
|
msgstr "&סגנון הגופן:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&גודל:"
|
msgstr "&גודל:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "קו חו&צה"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "קו &תחתי"
|
msgstr "קו &תחתי"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&צבע:"
|
msgstr "&צבע:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "&מ־:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&עד:"
|
msgstr "&עד:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&גודל:"
|
msgstr "&גודל:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&שם הקובץ:"
|
msgstr "&שם הקובץ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&עיון"
|
msgstr "&עיון"
|
||||||
|
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "נגינה"
|
msgstr "נגינה"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "גבוהה"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "Table"
|
msgstr "Table"
|
||||||
|
@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "קישור"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "פרטי הקישור"
|
msgstr "פרטי הקישור"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&סוג:"
|
msgstr "&סוג:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "בתים"
|
msgstr "בתים"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "נק׳ לאינטש"
|
msgstr "נק׳ לאינטש"
|
||||||
|
@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&פתיחה:"
|
msgstr "&פתיחה:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&עיון..."
|
msgstr "&עיון..."
|
||||||
|
@ -8359,7 +8359,7 @@ msgstr "המיקום המקורי"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "תאריך המחיקה"
|
msgstr "תאריך המחיקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "שולחן העבודה"
|
msgstr "שולחן העבודה"
|
||||||
|
@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "&אנלוגי"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&דיגיטלי"
|
msgstr "&דיגיטלי"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&גופן..."
|
msgstr "&גופן..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13086,7 +13086,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."
|
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13094,270 +13094,266 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "&פרטי הגרסה"
|
msgstr "&פרטי הגרסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "בעלים"
|
msgstr "בעלים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "הנפשה"
|
msgstr "הנפשה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "יישומים"
|
msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "יישום"
|
msgstr "יישום"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "יישום"
|
msgstr "יישום"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "גודל החלון"
|
msgstr "גודל החלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "טקסט בחלון"
|
msgstr "טקסט בחלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "שולחן העבודה"
|
msgstr "שולחן העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "הו&ספה"
|
msgstr "הו&ספה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&עריכה"
|
msgstr "&עריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "על &אודות Wine"
|
msgstr "על &אודות Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "י&ציאה מ־Windows"
|
msgstr "י&ציאה מ־Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "מובנה, טבעי"
|
msgstr "מובנה, טבעי"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "טבעי, מובנה"
|
msgstr "טבעי, מובנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "טקסט הבחירה"
|
msgstr "טקסט הבחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "תצורת Wine"
|
msgstr "תצורת Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "הו&ספה"
|
msgstr "הו&ספה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "זיהוי אוטומטי"
|
msgstr "זיהוי אוטומטי"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "ה&נתיב המלא:"
|
msgstr "ה&נתיב המלא:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "הצגת אפשרויות מ&תקדמות"
|
msgstr "הצגת אפשרויות מ&תקדמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&עיון"
|
msgstr "&עיון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "אין עוד קבצים\n"
|
msgstr "אין עוד קבצים\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "כלי ניתוח ה־DirectX"
|
msgstr "כלי ניתוח ה־DirectX"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "הגדרת &בררות מחדל"
|
msgstr "הגדרת &בררות מחדל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "שם קובץ ה&פלט:"
|
msgstr "שם קובץ ה&פלט:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "תצורת Wine"
|
msgstr "תצורת Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "התקנה..."
|
msgstr "התקנה..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "&צבע"
|
msgstr "&צבע"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "תיקייה"
|
msgstr "תיקייה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "קישורים אל"
|
msgstr "קישורים אל"
|
||||||
|
@ -13455,20 +13451,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "נתיב המערכת"
|
msgstr "נתיב המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "גרפיקה"
|
msgstr "גרפיקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13608,157 +13604,157 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"מומלץ שלא לשכוח ללחוץ על 'הוספה' בלשונית הכוננים כדי ליצור אחד כזה!\n"
|
"מומלץ שלא לשכוח ללחוץ על 'הוספה' בלשונית הכוננים כדי ליצור אחד כזה!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "רקע הפקדים"
|
msgstr "רקע הפקדים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "טקסט הפקדים"
|
msgstr "טקסט הפקדים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "רקע התפריט"
|
msgstr "רקע התפריט"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "טקסט בתפריט"
|
msgstr "טקסט בתפריט"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "סרגל גלילה"
|
msgstr "סרגל גלילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "רקע הבחירה"
|
msgstr "רקע הבחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "טקסט הבחירה"
|
msgstr "טקסט הבחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "רקע חלונית העצה"
|
msgstr "רקע חלונית העצה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "טקסט חלונית עצה"
|
msgstr "טקסט חלונית עצה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "רקע החלון"
|
msgstr "רקע החלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "טקסט בחלון"
|
msgstr "טקסט בחלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "כותרת החלון הפעיל"
|
msgstr "כותרת החלון הפעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "טקסט בכותרת של פעיל"
|
msgstr "טקסט בכותרת של פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "סרגל כותרת של בלתי פעיל"
|
msgstr "סרגל כותרת של בלתי פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "טקסט כותרת של בלתי פעיל"
|
msgstr "טקסט כותרת של בלתי פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "טקסט בתיבת הודעות"
|
msgstr "טקסט בתיבת הודעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "מרחב היישומים"
|
msgstr "מרחב היישומים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "מסגרת החלון"
|
msgstr "מסגרת החלון"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "מסגרת של פעיל"
|
msgstr "מסגרת של פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "מסגרת של בלתי פעיל"
|
msgstr "מסגרת של בלתי פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "הצללת הפקדים"
|
msgstr "הצללת הפקדים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "טקסט אפור"
|
msgstr "טקסט אפור"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "הדגשת פקדים"
|
msgstr "הדגשת פקדים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "הפקדים בהצללה כהה"
|
msgstr "הפקדים בהצללה כהה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "פקדים בהירים"
|
msgstr "פקדים בהירים"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "צבע רקע הפקדים משתנה"
|
msgstr "צבע רקע הפקדים משתנה"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "פריט במעקב חם"
|
msgstr "פריט במעקב חם"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון פעיל"
|
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון בלתי פעיל"
|
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון בלתי פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "הדגשה בתפריט"
|
msgstr "הדגשה בתפריט"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "סרגל תפריטים"
|
msgstr "סרגל תפריטים"
|
||||||
|
|
218
po/hi.po
218
po/hi.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "एनालॉग (&l)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "डिज़िटल (&t)"
|
msgstr "डिज़िटल (&t)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12297,241 +12297,237 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12611,19 +12607,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,128 +12724,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)"
|
msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/hr.po
220
po/hr.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Infor&macije o podršci"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "I&zmjeni..."
|
msgstr "I&zmjeni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Ukloni"
|
msgstr "&Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informacije o podršci"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Instaliraj"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "&Font:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Sti&l Fonta:"
|
msgstr "Sti&l Fonta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Veličina:"
|
msgstr "&Veličina:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Pre&crtano"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "Po&dcrtano"
|
msgstr "Po&dcrtano"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Boja:"
|
msgstr "&Boja:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "&od:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&do:"
|
msgstr "&do:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Veli&čina:"
|
msgstr "Veli&čina:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Naziv &datoteke:"
|
msgstr "Naziv &datoteke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "N&ađi..."
|
msgstr "N&ađi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Poništi"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Reproduciratelj"
|
msgstr "Reproduciratelj"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Uređaj"
|
msgstr "Uređaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Visoke"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joystici"
|
msgstr "Joystici"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Isključi"
|
msgstr "&Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Hiperveza"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tip:"
|
msgstr "&Tip:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Otvori:"
|
msgstr "&Otvori:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Nađi..."
|
msgstr "&Nađi..."
|
||||||
|
@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Originalna lokacija"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Datum brisanja"
|
msgstr "Datum brisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Radna površina"
|
msgstr "Radna površina"
|
||||||
|
@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "&Analogni"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Digitalni"
|
msgstr "&Digitalni"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Font..."
|
msgstr "&Font..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12569,7 +12569,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..."
|
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12580,23 +12580,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"uvjetima GNU Lesser General Public License koja je izdana pod Free Software "
|
"uvjetima GNU Lesser General Public License koja je izdana pod Free Software "
|
||||||
"Foundation; verzija 2.1 licence ili (po svom izboru) neka kasnija verzija."
|
"Foundation; verzija 2.1 licence ili (po svom izboru) neka kasnija verzija."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informacija o Windows registraciji"
|
msgstr "Informacija o Windows registraciji"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Vlasnik:"
|
msgstr "&Vlasnik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Postavke aplikacije"
|
msgstr "Postavke aplikacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12606,55 +12606,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"je povezan sa tabovima Biblioteke i Grafika kako bi dozvolio sistemske "
|
"je povezan sa tabovima Biblioteke i Grafika kako bi dozvolio sistemske "
|
||||||
"promjene ili za podešavanje aplikacija u tim istim tabovima."
|
"promjene ili za podešavanje aplikacija u tim istim tabovima."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Postavke prozora"
|
msgstr "Postavke prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatski uhvati miš u ful&l-screen prozorima"
|
msgstr "Automatski uhvati miš u ful&l-screen prozorima"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Dozvoli upravitelju prozora &ukrašavanje prozora"
|
msgstr "Dozvoli upravitelju prozora &ukrašavanje prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Dozvoli upravitelju &prozora upravljanje prozorom"
|
msgstr "Dozvoli upravitelju &prozora upravljanje prozorom"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulacija virutalnoe radne površine"
|
msgstr "&Emulacija virutalnoe radne površine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Veličina radne površine:"
|
msgstr "&Veličina radne površine:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Rezolucija ekrana"
|
msgstr "Rezolucija ekrana"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Ovo je primjer teksta koristeći 10 Tahoma"
|
msgstr "Ovo je primjer teksta koristeći 10 Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL nadjačavanja"
|
msgstr "DLL nadjačavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12663,57 +12663,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili ugrađene (omogućene od "
|
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili ugrađene (omogućene od "
|
||||||
"Wine-a) ili nativne (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
"Wine-a) ili nativne (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Novo nadjačavanje biblioteke:"
|
msgstr "&Novo nadjačavanje biblioteke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Dodaj"
|
msgstr "&Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Postojeća nad&jačavanja:"
|
msgstr "Postojeća nad&jačavanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Izmjeni..."
|
msgstr "&Izmjeni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Izmjeni podešavanje"
|
msgstr "Izmjeni podešavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Redoslijed učitavanja"
|
msgstr "Redoslijed učitavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Ugrađeno (Wine)"
|
msgstr "&Ugrađeno (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativno (Windows)"
|
msgstr "&Nativno (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Ugrađe&no pa nativno"
|
msgstr "Ugrađe&no pa nativno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nativno &pa ugrađeno"
|
msgstr "Nativno &pa ugrađeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Izaberi slovo pogona"
|
msgstr "Izaberi slovo pogona"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -12721,111 +12721,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nije uspjelo povezivanje sa mount upraviteljem, konfiguracija pogona se ne "
|
"Nije uspjelo povezivanje sa mount upraviteljem, konfiguracija pogona se ne "
|
||||||
"može izmijeniti."
|
"može izmijeniti."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj..."
|
msgstr "&Dodaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detektiraj"
|
msgstr "Auto&detektiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Putanja:"
|
msgstr "&Putanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Pokaži &napredno"
|
msgstr "Pokaži &napredno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "U&ređaj:"
|
msgstr "U&ređaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Na&đi..."
|
msgstr "Na&đi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Oznaka:"
|
msgstr "&Oznaka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erijski:"
|
msgstr "S&erijski:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Prikaži &dot datoteke"
|
msgstr "Prikaži &dot datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driver dijagnostika"
|
msgstr "Driver dijagnostika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Podrazumijevano"
|
msgstr "Podrazumijevano"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Izlazni uređaj:"
|
msgstr "Izlazni uređaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Izlazni uređaj za glas:"
|
msgstr "Izlazni uređaj za glas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Ulazni uređaj:"
|
msgstr "Ulazni uređaj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Ulazni uređdaj za glas:"
|
msgstr "Ulazni uređdaj za glas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Is&probaj zvuk"
|
msgstr "Is&probaj zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "U&ređaj:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Izgled"
|
msgstr "Izgled"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instaliraj temu..."
|
msgstr "&Instaliraj temu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Stavka:"
|
msgstr "Stavka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "B&oja:"
|
msgstr "B&oja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mape"
|
msgstr "Mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Veza do:"
|
msgstr "&Veza do:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12905,21 +12899,21 @@ msgstr "Testiranje zvuka neuspjelo!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Sistemska putanja)"
|
msgstr "(Sistemska putanja)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13039,127 +13033,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kliknite 'Dodaj' u Pogoni tabu kako bi ga napravili!\n"
|
"Kliknite 'Dodaj' u Pogoni tabu kako bi ga napravili!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrole pozadine"
|
msgstr "Kontrole pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrole teksta"
|
msgstr "Kontrole teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Pozadina menija"
|
msgstr "Pozadina menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Tekst menija"
|
msgstr "Tekst menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Scrollbar"
|
msgstr "Scrollbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Odabir pozadine"
|
msgstr "Odabir pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Odabir teksta"
|
msgstr "Odabir teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip pozadine"
|
msgstr "Tooltip pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip teksta"
|
msgstr "Tooltip teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Pozadina prozora"
|
msgstr "Pozadina prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Text prozora"
|
msgstr "Text prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Poruka Box Text"
|
msgstr "Poruka Box Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Okvir prozora"
|
msgstr "Okvir prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktivni rub"
|
msgstr "Aktivni rub"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Neaktivni rub"
|
msgstr "Neaktivni rub"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrola sjene"
|
msgstr "Kontrola sjene"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Sivi Text"
|
msgstr "Sivi Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Kontrola odabranog"
|
msgstr "Kontrola odabranog"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrola tamne sjene"
|
msgstr "Kontrola tamne sjene"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrola svijetla"
|
msgstr "Kontrola svijetla"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradijent aktivne naslovne trake"
|
msgstr "Gradijent aktivne naslovne trake"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradijent neaktivne naslovne trake"
|
msgstr "Gradijent neaktivne naslovne trake"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Isticanje izbornika"
|
msgstr "Isticanje izbornika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Traka izbornika"
|
msgstr "Traka izbornika"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/hu.po
220
po/hu.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Támogatási információ"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Módosítás..."
|
msgstr "&Módosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "E<ávolítás"
|
msgstr "E<ávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Támogatási információ"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Telepítés"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "&Betûtípus:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Betû&stílus:"
|
msgstr "Betû&stílus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Méret:"
|
msgstr "&Méret:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Á&thúzott"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Aláhúzott"
|
msgstr "&Aláhúzott"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Szín:"
|
msgstr "Szín:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Et&tõl:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "Ed&dig:"
|
msgstr "Ed&dig:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Méret:"
|
msgstr "&Méret:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Fájlnév:"
|
msgstr "&Fájlnév:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Tallózás..."
|
msgstr "Tallózás..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Újraindítás"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Lejátszás"
|
msgstr "Lejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Eszköz"
|
msgstr "Eszköz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Magas"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "Tiltá&s"
|
msgstr "Tiltá&s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Hiperhivatkozás információ"
|
msgstr "Hiperhivatkozás információ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Típus:"
|
msgstr "&Típus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7613,7 +7613,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Megnyitás:"
|
msgstr "&Megnyitás:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Tallózás..."
|
msgstr "&Tallózás..."
|
||||||
|
@ -8159,7 +8159,7 @@ msgstr "Eredeti hely"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Törlési dátum"
|
msgstr "Törlési dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Asztal"
|
msgstr "Asztal"
|
||||||
|
@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Ana&lóg"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tális"
|
msgstr "Digi&tális"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Betűtípus..."
|
msgstr "&Betűtípus..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13033,7 +13033,7 @@ msgstr "Wine súgó"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."
|
msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13045,23 +13045,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Free Software Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy "
|
"Free Software Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy "
|
||||||
"(választása szerint) bármely későbbi verzió használható."
|
"(választása szerint) bármely későbbi verzió használható."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows Regisztráció Információ"
|
msgstr "Windows Regisztráció Információ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Tulajdonos:"
|
msgstr "&Tulajdonos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Szervezet:"
|
msgstr "&Szervezet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás beállítások"
|
msgstr "Alkalmazás beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13072,55 +13072,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"tegye a rendszerszintű vagy alkalmazásonkénti beállításokat ezeken a füleken "
|
"tegye a rendszerszintű vagy alkalmazásonkénti beállításokat ezeken a füleken "
|
||||||
"is."
|
"is."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Alkalmazás hozzáadás..."
|
msgstr "&Alkalmazás hozzáadás..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás &eltávolítás"
|
msgstr "Alkalmazás &eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows verzió:"
|
msgstr "&Windows verzió:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Ablak beállítások"
|
msgstr "Ablak beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatikusan érzékeli az &egeret teljes képernyős ablak esetén"
|
msgstr "Automatikusan érzékeli az &egeret teljes képernyős ablak esetén"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Megengedi az ablak kezelőnek, hogy &díszítse az ablakot"
|
msgstr "Megengedi az ablak kezelőnek, hogy &díszítse az ablakot"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Az ablak kezelő kezelheti az ablakokat"
|
msgstr "Az ablak kezelő kezelheti az ablakokat"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Virtuális asztal emulálása"
|
msgstr "Virtuális asztal emulálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Asztal &méret:"
|
msgstr "Asztal &méret:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Képernyő felbontás"
|
msgstr "Képernyő felbontás"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Ez egy minta szöveg, amely 10 pontos Tahoma betűtípust használ"
|
msgstr "Ez egy minta szöveg, amely 10 pontos Tahoma betűtípust használ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL felülbírálások"
|
msgstr "DLL felülbírálások"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13130,57 +13130,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"hogy beépítettek (a Wine biztosítja), vagy natívak (a windowsból nyert, vagy "
|
"hogy beépítettek (a Wine biztosítja), vagy natívak (a windowsból nyert, vagy "
|
||||||
"az alkalmazás biztosítja)."
|
"az alkalmazás biztosítja)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Új felülbírálás könyvtárhoz:"
|
msgstr "Új felülbírálás könyvtárhoz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "Hozzá&adás"
|
msgstr "Hozzá&adás"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Létező felülbírálások:"
|
msgstr "Létező felülbírálások:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "Sz&erkesztés..."
|
msgstr "Sz&erkesztés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Felülbírálás szerkesztése"
|
msgstr "Felülbírálás szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Betöltési sorrend"
|
msgstr "Betöltési sorrend"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Beépített (Wine)"
|
msgstr "&Beépített (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Natív (Windows)"
|
msgstr "&Natív (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Beépítet&t, natív"
|
msgstr "Beépítet&t, natív"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Natí&v, beépített"
|
msgstr "Natí&v, beépített"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Válassza ki a meghajtó betűjelét"
|
msgstr "Válassza ki a meghajtó betűjelét"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguráció"
|
msgstr "Wine konfiguráció"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13188,111 +13188,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nem lehet kapcsolódni az eszközmenedzserhez, a meghajtó beállítást nem lehet "
|
"Nem lehet kapcsolódni az eszközmenedzserhez, a meghajtó beállítást nem lehet "
|
||||||
"szerkeszteni."
|
"szerkeszteni."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "Hozzá&ad..."
|
msgstr "Hozzá&ad..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Automata &felismerés"
|
msgstr "Automata &felismerés"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Útvonal:"
|
msgstr "&Útvonal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Haladó >>"
|
msgstr "Haladó >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Eszkö&z:"
|
msgstr "Eszkö&z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Tall&ózás..."
|
msgstr "Tall&ózás..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Címke:"
|
msgstr "&Címke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&orozatszám:"
|
msgstr "S&orozatszám:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
|
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driver diagnosztika"
|
msgstr "Driver diagnosztika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Alapértékek"
|
msgstr "Alapértékek"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Kimeneti eszköz:"
|
msgstr "Kimeneti eszköz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Hang kimeneti eszköz:"
|
msgstr "Hang kimeneti eszköz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Bemeneti eszköz:"
|
msgstr "Bemeneti eszköz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Hang bemeneti eszköz:"
|
msgstr "Hang bemeneti eszköz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Teszt hang"
|
msgstr "&Teszt hang"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguráció"
|
msgstr "Wine konfiguráció"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Eszkö&z:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Megjelenés"
|
msgstr "Megjelenés"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Téma:"
|
msgstr "Téma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Téma telepítése..."
|
msgstr "Téma telepítése..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Elem:"
|
msgstr "&Elem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Szín:"
|
msgstr "Szín:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Rendszermappák"
|
msgstr "Rendszermappák"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Mappa &útvonal:"
|
msgstr "Mappa &útvonal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13372,21 +13366,21 @@ msgstr "Hangteszt nem sikerült!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Rendszer alapértelmezett)"
|
msgstr "(Rendszer alapértelmezett)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13507,127 +13501,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"Emlékeztetőül, klikkeljen a 'Hozzáad'-ra a meghajtók fülön, hogy létrehozzon "
|
"Emlékeztetőül, klikkeljen a 'Hozzáad'-ra a meghajtók fülön, hogy létrehozzon "
|
||||||
"egyet!\n"
|
"egyet!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Vezérlők háttere"
|
msgstr "Vezérlők háttere"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Vezérlők szövege"
|
msgstr "Vezérlők szövege"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menü háttér"
|
msgstr "Menü háttér"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menü szöveg"
|
msgstr "Menü szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Görgetősáv"
|
msgstr "Görgetősáv"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Beállítás há&ttérként"
|
msgstr "Beállítás há&ttérként"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Kijelölt szöveg"
|
msgstr "Kijelölt szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip háttér"
|
msgstr "Tooltip háttér"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooptip szöveg"
|
msgstr "Tooptip szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Ablak háttér"
|
msgstr "Ablak háttér"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Ablak szöveg"
|
msgstr "Ablak szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktív címsor"
|
msgstr "Aktív címsor"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktív címsor szöveg"
|
msgstr "Aktív címsor szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inaktív címsor"
|
msgstr "Inaktív címsor"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inaktív címsor szöveg"
|
msgstr "Inaktív címsor szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Üzenetablak szöveg"
|
msgstr "Üzenetablak szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás munkaterület"
|
msgstr "Alkalmazás munkaterület"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Ablak keret"
|
msgstr "Ablak keret"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktív keret"
|
msgstr "Aktív keret"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inaktív keret"
|
msgstr "Inaktív keret"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Vezérlők árnyékolása"
|
msgstr "Vezérlők árnyékolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Szürke szöveg"
|
msgstr "Szürke szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Vezérlők kiemelése"
|
msgstr "Vezérlők kiemelése"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Vezérlők sötét árnyékolása"
|
msgstr "Vezérlők sötét árnyékolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Vezérlők fénybeállítása"
|
msgstr "Vezérlők fénybeállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Vezérlőnként változó hátter"
|
msgstr "Vezérlőnként változó hátter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Kiemeltsáv elem"
|
msgstr "Kiemeltsáv elem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Aktív ablakcímsor áttetszóség"
|
msgstr "Aktív ablakcímsor áttetszóség"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Inaktív ablakcímsor áttetszóség"
|
msgstr "Inaktív ablakcímsor áttetszóség"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menü kiemelés"
|
msgstr "Menü kiemelés"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menüsor"
|
msgstr "Menüsor"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/it.po
220
po/it.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Informazioni di &supporto"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifica..."
|
msgstr "&Modifica..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Rimuovi"
|
msgstr "&Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informazioni di supporto"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Installa"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "&Carattere:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Stile:"
|
msgstr "&Stile:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Dimen&sione:"
|
msgstr "Dimen&sione:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "&Barrato"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "S&ottolineato"
|
msgstr "S&ottolineato"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Colore:"
|
msgstr "&Colore:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "&da:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&a:"
|
msgstr "&a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Dimensione:"
|
msgstr "&Dimensione:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Nome del &file:"
|
msgstr "Nome del &file:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Naviga..."
|
msgstr "&Naviga..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Resetta"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Riproduttore"
|
msgstr "Riproduttore"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Unità"
|
msgstr "Unità"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Alta"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Disabilita"
|
msgstr "&Disabilita"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6822,7 +6822,7 @@ msgstr "Iperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informazioni sull'iperlink"
|
msgstr "Informazioni sull'iperlink"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipo:"
|
msgstr "&Tipo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Apri:"
|
msgstr "&Apri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Naviga..."
|
msgstr "&Naviga..."
|
||||||
|
@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr "Locazione originale"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data di eliminazione"
|
msgstr "Data di eliminazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Scrivania"
|
msgstr "Scrivania"
|
||||||
|
@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "Ana&logico"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tale"
|
msgstr "Digi&tale"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Carattere..."
|
msgstr "&Carattere..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13120,7 +13120,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento..."
|
"La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13132,23 +13132,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1 della licenza, o (a tua "
|
"dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1 della licenza, o (a tua "
|
||||||
"scelta) qualunque altra versione più recente."
|
"scelta) qualunque altra versione più recente."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informazioni di registrazione di Windows"
|
msgstr "Informazioni di registrazione di Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Proprietario:"
|
msgstr "&Proprietario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organizzazione:"
|
msgstr "&Organizzazione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni delle applicazioni"
|
msgstr "Impostazioni delle applicazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13159,55 +13159,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"cambiare le impostazioni a livello di sistema o per applicazione pure in "
|
"cambiare le impostazioni a livello di sistema o per applicazione pure in "
|
||||||
"quelle schede."
|
"quelle schede."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Aggiungi applicazione..."
|
msgstr "&Aggiungi applicazione..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Rimuovi applicazione"
|
msgstr "&Rimuovi applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Versione di Windows:"
|
msgstr "Versione di Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni delle finestre"
|
msgstr "Impostazioni delle finestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Cattura automaticamente il &mouse nelle finestre a schermo pieno"
|
msgstr "Cattura automaticamente il &mouse nelle finestre a schermo pieno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permetti al gestore delle finestre di &decorare le finestre"
|
msgstr "Permetti al gestore delle finestre di &decorare le finestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permetti al &gestore delle finestre di controllare le finestre"
|
msgstr "Permetti al &gestore delle finestre di controllare le finestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emula un desktop virtuale"
|
msgstr "&Emula un desktop virtuale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione del desktop:"
|
msgstr "Dimensione del desktop:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Risoluzione dello schermo"
|
msgstr "Risoluzione dello schermo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Questo è un testo di esempio che usa il carattere Tahoma a 10 punti"
|
msgstr "Questo è un testo di esempio che usa il carattere Tahoma a 10 punti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Sostituzioni di DLL"
|
msgstr "Sostituzioni di DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13217,57 +13217,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"essere integrate (fornite da Wine) o native (prese da Windows o fornite "
|
"essere integrate (fornite da Wine) o native (prese da Windows o fornite "
|
||||||
"dall'applicazione)."
|
"dall'applicazione)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nuova sostituzione per la libreria:"
|
msgstr "&Nuova sostituzione per la libreria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Aggiungi"
|
msgstr "&Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "&Sostituzioni esistenti:"
|
msgstr "&Sostituzioni esistenti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Modifica..."
|
msgstr "&Modifica..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Modifica sostituzione"
|
msgstr "Modifica sostituzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordine di caricamento"
|
msgstr "Ordine di caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Integrata (Wine)"
|
msgstr "&Integrata (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "In&tegrata poi nativa"
|
msgstr "In&tegrata poi nativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "N&ativa poi integrata"
|
msgstr "N&ativa poi integrata"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Seleziona la lettera dell'unità"
|
msgstr "Seleziona la lettera dell'unità"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di Wine"
|
msgstr "Configurazione di Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13275,111 +13275,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile connettersi al gestore delle unità, la configurazione dell'unità "
|
"Impossibile connettersi al gestore delle unità, la configurazione dell'unità "
|
||||||
"non può essere modificata."
|
"non può essere modificata."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "Aggiungi..."
|
msgstr "Aggiungi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Rileva automaticamente"
|
msgstr "&Rileva automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Percorso:"
|
msgstr "&Percorso:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Mostra controlli &avanzati"
|
msgstr "Mostra controlli &avanzati"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "&Unità:"
|
msgstr "&Unità:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Na&viga..."
|
msgstr "Na&viga..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etichetta:"
|
msgstr "&Etichetta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Numero &seriale:"
|
msgstr "Numero &seriale:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Mostra file &dot"
|
msgstr "Mostra file &dot"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostica del driver"
|
msgstr "Diagnostica del driver"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Valori predefiniti"
|
msgstr "Valori predefiniti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Unità output:"
|
msgstr "Unità output:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Unità output voce:"
|
msgstr "Unità output voce:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Unità input:"
|
msgstr "Unità input:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Unità input voce:"
|
msgstr "Unità input voce:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Test dell'audio"
|
msgstr "&Test dell'audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di Wine"
|
msgstr "Configurazione di Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "&Unità:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aspetto"
|
msgstr "Aspetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Installa un tema..."
|
msgstr "&Installa un tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Ogg&etto:"
|
msgstr "Ogg&etto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&olore:"
|
msgstr "C&olore:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Cartelle"
|
msgstr "Cartelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Collega a:"
|
msgstr "&Collega a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13459,21 +13453,21 @@ msgstr "Test dell'audio fallito!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(valore predefinito di sistema)"
|
msgstr "(valore predefinito di sistema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "immagine"
|
msgstr "immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13594,127 +13588,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Unità per crearne uno!\n"
|
"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Unità per crearne uno!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Controlli - Sfondo"
|
msgstr "Controlli - Sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Controlli - Testo"
|
msgstr "Controlli - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menù - Sfondo"
|
msgstr "Menù - Sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menù - Testo"
|
msgstr "Menù - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barra di scorrimento"
|
msgstr "Barra di scorrimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Selezione - Sfondo"
|
msgstr "Selezione - Sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Selezione - Testo"
|
msgstr "Selezione - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip - Sfondo"
|
msgstr "Tooltip - Sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip - Testo"
|
msgstr "Tooltip - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Finestra - Sfondo"
|
msgstr "Finestra - Sfondo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Finestra - Testo"
|
msgstr "Finestra - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Titolo attivo - Barra"
|
msgstr "Titolo attivo - Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Titolo attivo - Testo"
|
msgstr "Titolo attivo - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Titolo inattivo - Barra"
|
msgstr "Titolo inattivo - Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Titolo inattivo - Testo"
|
msgstr "Titolo inattivo - Testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Testo della casella di Messaggio"
|
msgstr "Testo della casella di Messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Spazio di lavoro dell'applicazione"
|
msgstr "Spazio di lavoro dell'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Frame della finestra"
|
msgstr "Frame della finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Bordo attivo"
|
msgstr "Bordo attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Bordo inattivo"
|
msgstr "Bordo inattivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Controlli - Ombre"
|
msgstr "Controlli - Ombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Testo disabilitato"
|
msgstr "Testo disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Controlli - Selezione"
|
msgstr "Controlli - Selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Controlli - Ombre scure"
|
msgstr "Controlli - Ombre scure"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Controlli - Luce"
|
msgstr "Controlli - Luce"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Controlli - Sfondo alternativo"
|
msgstr "Controlli - Sfondo alternativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Oggetto Hot Tracked"
|
msgstr "Oggetto Hot Tracked"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Titolo attivo - Gradiente della barra"
|
msgstr "Titolo attivo - Gradiente della barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
|
msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menù - Selezione"
|
msgstr "Menù - Selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menù - Barra"
|
msgstr "Menù - Barra"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/ja.po
218
po/ja.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "サポート情報(&S)"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "変更(&M)..."
|
msgstr "変更(&M)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "削除(&R)"
|
msgstr "削除(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "サポート情報"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "インストール(&I)"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "フォント名(&F):"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "スタイル(&Y):"
|
msgstr "スタイル(&Y):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "サイズ(&S):"
|
msgstr "サイズ(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "取り消し線(&K)"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "下線(&U)"
|
msgstr "下線(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "配色(&C):"
|
msgstr "配色(&C):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "ページから(&F):"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "ページまで(&T):"
|
msgstr "ページまで(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "サイズ(&Z):"
|
msgstr "サイズ(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "ファイル名(&F):"
|
msgstr "ファイル名(&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "参照(&R)..."
|
msgstr "参照(&R)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "リセット"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "プレイヤー"
|
msgstr "プレイヤー"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "デバイス"
|
msgstr "デバイス"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "高"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "ジョイスティック"
|
msgstr "ジョイスティック"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "無効化(&D)"
|
msgstr "無効化(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "ハイパーリンク"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "ハイパーリンクの情報"
|
msgstr "ハイパーリンクの情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "タイプ(&T):"
|
msgstr "タイプ(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8024,7 +8024,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "名前(&O):"
|
msgstr "名前(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "参照(&B)..."
|
msgstr "参照(&B)..."
|
||||||
|
@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr "元の場所"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "削除日"
|
msgstr "削除日"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "デスクトップ"
|
msgstr "デスクトップ"
|
||||||
|
@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "アナログ(&L)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "デジタル(&T)"
|
msgstr "デジタル(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "フォント(&F)..."
|
msgstr "フォント(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..."
|
msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12882,23 +12882,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"望によってはそれ以降の バージョン のうちどれか) の定める条件の下で 再頒布 ま"
|
"望によってはそれ以降の バージョン のうちどれか) の定める条件の下で 再頒布 ま"
|
||||||
"たは 改変 することができます。"
|
"たは 改変 することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows 登録情報"
|
msgstr "Windows 登録情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "所有者(&O):"
|
msgstr "所有者(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "組織(&Z):"
|
msgstr "組織(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "アプリケーション設定"
|
msgstr "アプリケーション設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12908,55 +12908,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"ます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全"
|
"ます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全"
|
||||||
"体の設定や 個別アプリケーションの設定の変更が行えます。"
|
"体の設定や 個別アプリケーションの設定の変更が行えます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "アプリケーションを追加(&A)..."
|
msgstr "アプリケーションを追加(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "アプリケーションを削除(&R)"
|
msgstr "アプリケーションを削除(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows バージョン:"
|
msgstr "&Windows バージョン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "ウィンドウ設定"
|
msgstr "ウィンドウ設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "フルスクリーン ウィンドウでマウスを自動的に捕捉する(&M)"
|
msgstr "フルスクリーン ウィンドウでマウスを自動的に捕捉する(&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)"
|
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)"
|
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "仮想デスクトップをエミュレートする(&D)"
|
msgstr "仮想デスクトップをエミュレートする(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "デスクトップの大きさ(&Z):"
|
msgstr "デスクトップの大きさ(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "画面の解像度(&R)"
|
msgstr "画面の解像度(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "10 ポイントの Thamoa による見本です"
|
msgstr "10 ポイントの Thamoa による見本です"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL オーバーライド"
|
msgstr "DLL オーバーライド"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12965,162 +12965,158 @@ msgstr ""
|
||||||
"ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に 内蔵版(Wine提供) または ネイティ"
|
"ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に 内蔵版(Wine提供) または ネイティ"
|
||||||
"ブ版(Windows もしくはアプリケーション提供のもの)を選ぶことができます。"
|
"ブ版(Windows もしくはアプリケーション提供のもの)を選ぶことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "ライブラリの新規オーバーライド(&N):"
|
msgstr "ライブラリの新規オーバーライド(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "追加(&A)"
|
msgstr "追加(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "既存のオーバーライド(&O):"
|
msgstr "既存のオーバーライド(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "編集(&E)..."
|
msgstr "編集(&E)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "オーバーライドの編集"
|
msgstr "オーバーライドの編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "読込順序"
|
msgstr "読込順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "内蔵版(Wine)(&B)"
|
msgstr "内蔵版(Wine)(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "ネイティブ版(Windows)(&N)"
|
msgstr "ネイティブ版(Windows)(&N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "内蔵版後にネイティブ版(&L)"
|
msgstr "内蔵版後にネイティブ版(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "ネイティブ版後に内蔵版(&V)"
|
msgstr "ネイティブ版後に内蔵版(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "ドライブ レターを選択"
|
msgstr "ドライブ レターを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "ドライブの設定"
|
msgstr "ドライブの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"マウント マネージャへの接続に失敗したため、ドライブ設定は変更できません。"
|
"マウント マネージャへの接続に失敗したため、ドライブ設定は変更できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "追加(&A)..."
|
msgstr "追加(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "自動検出(&D)"
|
msgstr "自動検出(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "パス(&P):"
|
msgstr "パス(&P):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "詳細を表示(&A)"
|
msgstr "詳細を表示(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "デバイス(&V):"
|
msgstr "デバイス(&V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "参照(&W)..."
|
msgstr "参照(&W)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "ラベル(&L):"
|
msgstr "ラベル(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "シリアル番号(&E):"
|
msgstr "シリアル番号(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "ドット ファイルを表示する"
|
msgstr "ドット ファイルを表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "ドライバ診断"
|
msgstr "ドライバ診断"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "デフォルト"
|
msgstr "デフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "出力デバイス:"
|
msgstr "出力デバイス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "音声出力デバイス:"
|
msgstr "音声出力デバイス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "入力デバイス:"
|
msgstr "入力デバイス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "音声入力デバイス:"
|
msgstr "音声入力デバイス:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "音をテスト(&T)"
|
msgstr "音をテスト(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "スピーカー 設定"
|
msgstr "スピーカー 設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "デバイス:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "スピーカー:"
|
msgstr "スピーカー:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "外観"
|
msgstr "外観"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "テーマ(&T):"
|
msgstr "テーマ(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "テーマのインストール(&I)..."
|
msgstr "テーマのインストール(&I)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "項目(&E):"
|
msgstr "項目(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "色(&O):"
|
msgstr "色(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "フォルダ"
|
msgstr "フォルダ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "リンク先(&L):"
|
msgstr "リンク先(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13200,19 +13196,19 @@ msgstr "オーディオ テストに失敗!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(システム デフォルト)"
|
msgstr "(システム デフォルト)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "5.1 サラウンド"
|
msgstr "5.1 サラウンド"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "4 チャンネル ステレオ"
|
msgstr "4 チャンネル ステレオ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "ステレオ"
|
msgstr "ステレオ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "モノラル"
|
msgstr "モノラル"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13332,127 +13328,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"C ドライブを作成するためにドライブ タブ内の [追加] を忘れずにクリックしてくだ"
|
"C ドライブを作成するためにドライブ タブ内の [追加] を忘れずにクリックしてくだ"
|
||||||
"さい!\n"
|
"さい!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "コントロールの背景"
|
msgstr "コントロールの背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "コントロールのテキスト"
|
msgstr "コントロールのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "メニューの背景"
|
msgstr "メニューの背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "メニューのテキスト"
|
msgstr "メニューのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "スクロール バー"
|
msgstr "スクロール バー"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "選択項目の背景"
|
msgstr "選択項目の背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "選択項目のテキスト"
|
msgstr "選択項目のテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "ヒントの背景"
|
msgstr "ヒントの背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "ヒントのテキスト"
|
msgstr "ヒントのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "ウィンドウの背景"
|
msgstr "ウィンドウの背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "ウィンドウのテキスト"
|
msgstr "ウィンドウのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "アクティブ タイトル バー"
|
msgstr "アクティブ タイトル バー"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "アクティブ タイトルのテキスト"
|
msgstr "アクティブ タイトルのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "非アクティブ タイトル バー"
|
msgstr "非アクティブ タイトル バー"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "非アクティブ タイトルのテキスト"
|
msgstr "非アクティブ タイトルのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "メッセージ ボックスのテキスト"
|
msgstr "メッセージ ボックスのテキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "アプリケーション作業域"
|
msgstr "アプリケーション作業域"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "ウィンドウの境界"
|
msgstr "ウィンドウの境界"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "アクティブ境界"
|
msgstr "アクティブ境界"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "非アクティブ境界"
|
msgstr "非アクティブ境界"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "コントロールの影"
|
msgstr "コントロールの影"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "灰色テキスト"
|
msgstr "灰色テキスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "コントロールの明るい部分"
|
msgstr "コントロールの明るい部分"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "コントロールの暗い影"
|
msgstr "コントロールの暗い影"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "コントロールの明かり"
|
msgstr "コントロールの明かり"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "コントロールの別の背景"
|
msgstr "コントロールの別の背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "選択中のアイテム"
|
msgstr "選択中のアイテム"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "アクティブ タイトル バーの階調"
|
msgstr "アクティブ タイトル バーの階調"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "非アクティブ タイトル バーの階調"
|
msgstr "非アクティブ タイトル バーの階調"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "メニューの明るい部分"
|
msgstr "メニューの明るい部分"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "メニュー バー"
|
msgstr "メニュー バー"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/ko.po
220
po/ko.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "지원 정보(&S)"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "고치기(&M)..."
|
msgstr "고치기(&M)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "제거(&R)"
|
msgstr "제거(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "지원 정보"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "설치(&I)"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "글꼴(&F):"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "글꼴 스타일(&Y):"
|
msgstr "글꼴 스타일(&Y):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "크기(&S):"
|
msgstr "크기(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "취소선(&K)"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "밑줄(&U)"
|
msgstr "밑줄(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "색상(&C):"
|
msgstr "색상(&C):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "시작(&F):"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "끝(&T):"
|
msgstr "끝(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "크기(&Z):"
|
msgstr "크기(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "파일 이름(&F):"
|
msgstr "파일 이름(&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "찾기(&R)..."
|
msgstr "찾기(&R)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "재설정"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "플레이어"
|
msgstr "플레이어"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "장치"
|
msgstr "장치"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "높음"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "조이스틱"
|
msgstr "조이스틱"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "사용하지 않음(&D)"
|
msgstr "사용하지 않음(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "하이퍼링크"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "하이퍼링크 정보"
|
msgstr "하이퍼링크 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "형식(&T):"
|
msgstr "형식(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "비트"
|
msgstr "비트"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "열기(&O):"
|
msgstr "열기(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "찾기(&B)..."
|
msgstr "찾기(&B)..."
|
||||||
|
@ -8127,7 +8127,7 @@ msgstr "원래 위치"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "지워진 날짜"
|
msgstr "지워진 날짜"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "바탕화면"
|
msgstr "바탕화면"
|
||||||
|
@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "아날로그(&L)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "디지털(&T)"
|
msgstr "디지털(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "글꼴(&F)..."
|
msgstr "글꼴(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12909,7 +12909,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wine 설정 %s 이 업데이트되는 중입니다, 잠시만 기다려주시기 바랍니다..."
|
"Wine 설정 %s 이 업데이트되는 중입니다, 잠시만 기다려주시기 바랍니다..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12921,23 +12921,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"서 이 프로그램을 재배포 또는 수정할 수 있습니다. 라이센스의 버전은 2.1 또는 "
|
"서 이 프로그램을 재배포 또는 수정할 수 있습니다. 라이센스의 버전은 2.1 또는 "
|
||||||
"(선택적으로) 그 이후 버전을 따르면 됩니다."
|
"(선택적으로) 그 이후 버전을 따르면 됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "윈도우즈 등록 정보"
|
msgstr "윈도우즈 등록 정보"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "소유자(&O):"
|
msgstr "소유자(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "단체(&Z):"
|
msgstr "단체(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "응용프로그램 설정"
|
msgstr "응용프로그램 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12947,55 +12947,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"이 탭은 시스템 전체뿐만 아니라 해당 탭의 각각의 응용프로그램 설정을 변경할 "
|
"이 탭은 시스템 전체뿐만 아니라 해당 탭의 각각의 응용프로그램 설정을 변경할 "
|
||||||
"수 있도록 라이브러리 및 그래픽 탭에 연결되어 있습니다."
|
"수 있도록 라이브러리 및 그래픽 탭에 연결되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "응용프로그램 추가(&A)..."
|
msgstr "응용프로그램 추가(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "응용프로그램 제거(&R)"
|
msgstr "응용프로그램 제거(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "윈도우즈 버젼(&W):"
|
msgstr "윈도우즈 버젼(&W):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "창 설정"
|
msgstr "창 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)"
|
msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "창관리자가 Wine창을 꾸미도록 함(&D)"
|
msgstr "창관리자가 Wine창을 꾸미도록 함(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "창관리자가 Wine창을 관리하도록 함(&W)"
|
msgstr "창관리자가 Wine창을 관리하도록 함(&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "가상 데스크탑 흉내내기(&E)"
|
msgstr "가상 데스크탑 흉내내기(&E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "데스크탑 크기(&S):"
|
msgstr "데스크탑 크기(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "화면 해상도"
|
msgstr "화면 해상도"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL 덮어쓰기"
|
msgstr "DLL 덮어쓰기"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13004,168 +13004,162 @@ msgstr ""
|
||||||
"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우"
|
"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우"
|
||||||
"즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
|
"즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "새로 덮어쓸 라이브러리(&N):"
|
msgstr "새로 덮어쓸 라이브러리(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "더하기(&A)"
|
msgstr "더하기(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "현재 덮어쓰기 목록(&O):"
|
msgstr "현재 덮어쓰기 목록(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "고치기(&E)..."
|
msgstr "고치기(&E)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "덮어쓰기 고치기"
|
msgstr "덮어쓰기 고치기"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "불러오기 순서"
|
msgstr "불러오기 순서"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "내장(&B)(Wine)"
|
msgstr "내장(&B)(Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "네이티브(&N)(Win)"
|
msgstr "네이티브(&N)(Win)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "내장, 네이티브(&L)"
|
msgstr "내장, 네이티브(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "네이티브, 내장(&V)"
|
msgstr "네이티브, 내장(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "드라이브 문자 선택"
|
msgstr "드라이브 문자 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 설정"
|
msgstr "Wine 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"연결 관리자가 연결하는 데 실패함, 이 드라이브 설정을 수정될 수 없습니다."
|
"연결 관리자가 연결하는 데 실패함, 이 드라이브 설정을 수정될 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "추가(&A)..."
|
msgstr "추가(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "자동찾기(&D)"
|
msgstr "자동찾기(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "경로(&P):"
|
msgstr "경로(&P):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "추가옵션 보이기(&A)"
|
msgstr "추가옵션 보이기(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "장치(&V):"
|
msgstr "장치(&V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "찾아보기(&W)..."
|
msgstr "찾아보기(&W)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "라벨(&L):"
|
msgstr "라벨(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "시리얼(&E):"
|
msgstr "시리얼(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "숨은 파일 보이기(&D)"
|
msgstr "숨은 파일 보이기(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "드라이버 진단"
|
msgstr "드라이버 진단"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "기본"
|
msgstr "기본"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "출력 장치:"
|
msgstr "출력 장치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "음성 출력 장치:"
|
msgstr "음성 출력 장치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "입력 장치:"
|
msgstr "입력 장치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "음성 입력 장치:"
|
msgstr "음성 입력 장치:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "소리 테스트(&T)"
|
msgstr "소리 테스트(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 설정"
|
msgstr "Wine 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "장치(&V):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "외양"
|
msgstr "외양"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "테마(&T):"
|
msgstr "테마(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "테마 설치(&I)..."
|
msgstr "테마 설치(&I)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "목록(&E):"
|
msgstr "목록(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "색상(&O):"
|
msgstr "색상(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "폴더"
|
msgstr "폴더"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "연결 위치(&L):"
|
msgstr "연결 위치(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13245,21 +13239,21 @@ msgstr "오디오 테스트 실패!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(시스템 기본)"
|
msgstr "(시스템 기본)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "그림"
|
msgstr "그림"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13379,127 +13373,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"드라이브 탭에서 '추가'를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
|
"드라이브 탭에서 '추가'를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "컨트롤 배경"
|
msgstr "컨트롤 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "컨트롤 문자"
|
msgstr "컨트롤 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "메뉴 배경"
|
msgstr "메뉴 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "메뉴 문자"
|
msgstr "메뉴 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "목록바"
|
msgstr "목록바"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "선택된 배경"
|
msgstr "선택된 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "선택된 문자"
|
msgstr "선택된 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "도구팁 배경"
|
msgstr "도구팁 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "도구팁 문자"
|
msgstr "도구팁 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "창 배경"
|
msgstr "창 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "창 문자"
|
msgstr "창 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "활성된 제목 막대"
|
msgstr "활성된 제목 막대"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "활성된 제목 문자"
|
msgstr "활성된 제목 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "비활성된 제목 막대"
|
msgstr "비활성된 제목 막대"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "비활성된 제목 문자"
|
msgstr "비활성된 제목 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "메세지 상자 텍스트"
|
msgstr "메세지 상자 텍스트"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "어플리케이션 작업공간"
|
msgstr "어플리케이션 작업공간"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "창 프레임"
|
msgstr "창 프레임"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "활성화된 창틀"
|
msgstr "활성화된 창틀"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "비 활성화된 창틀"
|
msgstr "비 활성화된 창틀"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "컨트롤 그함지"
|
msgstr "컨트롤 그함지"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "회색 문자"
|
msgstr "회색 문자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "컨트롤 하이라이트"
|
msgstr "컨트롤 하이라이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "컨트롤 어두운 그림자"
|
msgstr "컨트롤 어두운 그림자"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "컨트롤 밝음"
|
msgstr "컨트롤 밝음"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "컨트롤 바뀔때 배경"
|
msgstr "컨트롤 바뀔때 배경"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "핫 트랙된 아이템"
|
msgstr "핫 트랙된 아이템"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화"
|
msgstr "활성화된 제목 바 색깔 변화"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "비활성화된 제목바 색깔 변화"
|
msgstr "비활성화된 제목바 색깔 변화"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "메뉴 하이라이트"
|
msgstr "메뉴 하이라이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "메뉴바"
|
msgstr "메뉴바"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/lt.po
218
po/lt.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "&Priežiūros informacija"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifikuoti..."
|
msgstr "&Modifikuoti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "Pa&šalinti"
|
msgstr "Pa&šalinti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Priežiūros informacija"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Įdiegti"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Šriftas:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Šrifto &stilius:"
|
msgstr "Šrifto &stilius:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Dydis:"
|
msgstr "&Dydis:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Per&braukimas"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Pabraukimas"
|
msgstr "&Pabraukimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Spalva:"
|
msgstr "&Spalva:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "nuo:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "iki:"
|
msgstr "iki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "D&ydis:"
|
msgstr "D&ydis:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Failas:"
|
msgstr "&Failas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Pari&nkti..."
|
msgstr "Pari&nkti..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Atkurti"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Žaidėjas"
|
msgstr "Žaidėjas"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Įtaisas"
|
msgstr "Įtaisas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Aukštos"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Vairasvirtės"
|
msgstr "Vairasvirtės"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Išjungti"
|
msgstr "&Išjungti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "Saitas"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Saito informacija"
|
msgstr "Saito informacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipas:"
|
msgstr "&Tipas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "tašk./col."
|
msgstr "tašk./col."
|
||||||
|
@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Atverti:"
|
msgstr "&Atverti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Parinkti..."
|
msgstr "&Parinkti..."
|
||||||
|
@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "Originali vieta"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Pašalinimo data"
|
msgstr "Pašalinimo data"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Darbalaukis"
|
msgstr "Darbalaukis"
|
||||||
|
@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "Ana&loginis"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Skai&tmeninis"
|
msgstr "Skai&tmeninis"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "Š&riftas..."
|
msgstr "Š&riftas..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12890,7 +12890,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."
|
msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12902,23 +12902,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba "
|
"kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba "
|
||||||
"(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
|
"(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "„Windows“ registracijos informacija"
|
msgstr "„Windows“ registracijos informacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Savininkas:"
|
msgstr "Savininkas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organizacija:"
|
msgstr "Organizacija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Programų nuostatos"
|
msgstr "Programų nuostatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12929,55 +12929,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"galima keisti sistemines nuostatas ar kiekvienos programos nuostatas "
|
"galima keisti sistemines nuostatas ar kiekvienos programos nuostatas "
|
||||||
"atskirai."
|
"atskirai."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Pridėti programą..."
|
msgstr "&Pridėti programą..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Pa&šalinti programą"
|
msgstr "Pa&šalinti programą"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "„Windows“ &versija:"
|
msgstr "„Windows“ &versija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Langų nuostatos"
|
msgstr "Langų nuostatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatiškai &užvaldyti pelę viso ekrano languose"
|
msgstr "Automatiškai &užvaldyti pelę viso ekrano languose"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &dekoruoti langus"
|
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &dekoruoti langus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &kontroliuoti langus"
|
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &kontroliuoti langus"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emuliuoti virtualų darbalaukį"
|
msgstr "&Emuliuoti virtualų darbalaukį"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Darbalaukio d&ydis:"
|
msgstr "Darbalaukio d&ydis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
|
msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma"
|
msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL nustelbimai"
|
msgstr "DLL nustelbimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12986,55 +12986,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kiekviena dinaminė biblioteka gali būti įtaisyta (pateikta su „Wine“) ar "
|
"Kiekviena dinaminė biblioteka gali būti įtaisyta (pateikta su „Wine“) ar "
|
||||||
"sava (paimta iš „Windows“ ar pateikta programos)."
|
"sava (paimta iš „Windows“ ar pateikta programos)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Naujas nustelbimas bibliotekai:"
|
msgstr "&Naujas nustelbimas bibliotekai:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Pridėti"
|
msgstr "&Pridėti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Egzistuojantys n&ustelbimai:"
|
msgstr "Egzistuojantys n&ustelbimai:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Redaguoti..."
|
msgstr "&Redaguoti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Redaguoti nustelbimą"
|
msgstr "Redaguoti nustelbimą"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Įkėlimo tvarka"
|
msgstr "Įkėlimo tvarka"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Įtaisyta („Wine“)"
|
msgstr "&Įtaisyta („Wine“)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Sava („Windows“)"
|
msgstr "&Sava („Windows“)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Į&taisyta, po to sava"
|
msgstr "Į&taisyta, po to sava"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "S&ava, po to įtaisyta"
|
msgstr "S&ava, po to įtaisyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Parinkite disko raidę"
|
msgstr "Parinkite disko raidę"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Diskų konfigūravimas"
|
msgstr "Diskų konfigūravimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13042,107 +13042,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nepavyko prisijungti prie diskų tvarkytuvės, diskų konfigūracija negali būti "
|
"Nepavyko prisijungti prie diskų tvarkytuvės, diskų konfigūracija negali būti "
|
||||||
"redaguojama."
|
"redaguojama."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Pridėti..."
|
msgstr "&Pridėti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Automatiškai &aptikti"
|
msgstr "Automatiškai &aptikti"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Kelias:"
|
msgstr "&Kelias:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Rodyti papil&domas"
|
msgstr "Rodyti papil&domas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Įtai&sas:"
|
msgstr "Įtai&sas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Parinkti..."
|
msgstr "Parinkti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "Va&rdas:"
|
msgstr "Va&rdas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "N&umeris:"
|
msgstr "N&umeris:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Rodyti &failus su tašku"
|
msgstr "Rodyti &failus su tašku"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Tvarkyklės diagnostika"
|
msgstr "Tvarkyklės diagnostika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Numatytosios reikšmės"
|
msgstr "Numatytosios reikšmės"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Išvedimo įtaisas:"
|
msgstr "Išvedimo įtaisas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Balso išvedimo įtaisas:"
|
msgstr "Balso išvedimo įtaisas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Įvedimo įtaisas:"
|
msgstr "Įvedimo įtaisas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Balso įvedimo įtaisas:"
|
msgstr "Balso įvedimo įtaisas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testuoti garsą"
|
msgstr "&Testuoti garsą"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Garsiakalbių konfigūravimas"
|
msgstr "Garsiakalbių konfigūravimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Įtaisas:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Garsiakalbiai:"
|
msgstr "Garsiakalbiai:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Išvaizda"
|
msgstr "Išvaizda"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Apipavidalinimas:"
|
msgstr "&Apipavidalinimas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Įdiegti apipavidalinimą..."
|
msgstr "&Įdiegti apipavidalinimą..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Elementas:"
|
msgstr "&Elementas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "S&palva:"
|
msgstr "S&palva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Aplankai"
|
msgstr "Aplankai"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "S&usieti su:"
|
msgstr "S&usieti su:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13222,19 +13218,19 @@ msgstr "Garso testas nepavyko!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Sistemos numatytasis)"
|
msgstr "(Sistemos numatytasis)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Erdviniai 5.1"
|
msgstr "Erdviniai 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Kvadrofoniniai"
|
msgstr "Kvadrofoniniai"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Stereofoniniai"
|
msgstr "Stereofoniniai"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Monofoninis"
|
msgstr "Monofoninis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13352,127 +13348,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
|
"Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Valdiklių fonas"
|
msgstr "Valdiklių fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Valdiklių tekstas"
|
msgstr "Valdiklių tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Meniu fonas"
|
msgstr "Meniu fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Meniu tekstas"
|
msgstr "Meniu tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Slankjuostė"
|
msgstr "Slankjuostė"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Žymėjimo fonas"
|
msgstr "Žymėjimo fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Žymėjimo tekstas"
|
msgstr "Žymėjimo tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Patarimo fonas"
|
msgstr "Patarimo fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Patarimo tekstas"
|
msgstr "Patarimo tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Lango fonas"
|
msgstr "Lango fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Lango tekstas"
|
msgstr "Lango tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta"
|
msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas"
|
msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta"
|
msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
|
msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Pranešimo lango tekstas"
|
msgstr "Pranešimo lango tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Programos erdvė"
|
msgstr "Programos erdvė"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Lango rėmelis"
|
msgstr "Lango rėmelis"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktyvi kraštinė"
|
msgstr "Aktyvi kraštinė"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Neaktyvi kraštinė"
|
msgstr "Neaktyvi kraštinė"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Valdiklių šešėlis"
|
msgstr "Valdiklių šešėlis"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Pilkas tekstas"
|
msgstr "Pilkas tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Valdiklių paryškinimas"
|
msgstr "Valdiklių paryškinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis"
|
msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Valdiklių šviesumas"
|
msgstr "Valdiklių šviesumas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas"
|
msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Sekamas elementas"
|
msgstr "Sekamas elementas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas"
|
msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
|
msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Meniu paryškinimas"
|
msgstr "Meniu paryškinimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Meniu juosta"
|
msgstr "Meniu juosta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/ml.po
218
po/ml.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "_അനലോഗ്"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "_ഡിജിറ്റല്"
|
msgstr "_ഡിജിറ്റല്"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12297,241 +12297,237 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12611,19 +12607,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,128 +12724,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "റ്റൈറ്റില്ബാര് _ഇല്ലാതെ"
|
msgstr "റ്റൈറ്റില്ബാര് _ഇല്ലാതെ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/nb_NO.po
220
po/nb_NO.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "&Støtteinformasjon"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Endre..."
|
msgstr "&Endre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Fjern"
|
msgstr "&Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Støtteinformasjon"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Installer"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "&Skrift:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Skriftst&il:"
|
msgstr "Skriftst&il:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Størrelse:"
|
msgstr "Størrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Gjennomstre&ket"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Understreket"
|
msgstr "&Understreket"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Farge:"
|
msgstr "Farge:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&Fra:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&Til:"
|
msgstr "&Til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Størrelse:"
|
msgstr "Størrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Filnavn:"
|
msgstr "&Filnavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Bla …"
|
msgstr "&Bla …"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Tilbakestill"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Avspiller"
|
msgstr "Avspiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Høy"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Styrespaker"
|
msgstr "Styrespaker"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Deaktiver"
|
msgstr "&Deaktiver"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6774,7 +6774,7 @@ msgstr "Hyperkobling"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informasjon om koblingen"
|
msgstr "Informasjon om koblingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Type:"
|
msgstr "&Type:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8101,7 +8101,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Åpne:"
|
msgstr "&Åpne:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Bla..."
|
msgstr "&Bla..."
|
||||||
|
@ -8146,7 +8146,7 @@ msgstr "Opprinnelig plassering"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Dato slettet"
|
msgstr "Dato slettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Skrivebord"
|
msgstr "Skrivebord"
|
||||||
|
@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "Skri&ft..."
|
msgstr "Skri&ft..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12934,7 +12934,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..."
|
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12946,23 +12946,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Foundation», enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
|
"Foundation», enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
|
||||||
"en nyere versjon."
|
"en nyere versjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
|
msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Eier:"
|
msgstr "Eier:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organisasjon:"
|
msgstr "Organisasjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Programminnstillinger"
|
msgstr "Programminnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12972,55 +12972,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
|
"fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
|
||||||
"innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
|
"innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Legg til progr&am..."
|
msgstr "Legg til progr&am..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Fje&rn program"
|
msgstr "Fje&rn program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows-versjon:"
|
msgstr "&Windows-versjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Vinduinnstillinger"
|
msgstr "Vinduinnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
|
msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
|
msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Tillat vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
|
msgstr "Tillat vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Vis et virtuelt skrivebord"
|
msgstr "Vis et virtuelt skrivebord"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Størrelse:"
|
msgstr "Størrelse:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Skjermoppløsning"
|
msgstr "Skjermoppløsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
|
msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL-overstyring"
|
msgstr "DLL-overstyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13030,55 +13030,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
|
"innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
|
||||||
"program)."
|
"program)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Ny overstyring for bibliotek:"
|
msgstr "Ny overstyring for bibliotek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Legg til"
|
msgstr "&Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Gjeldende overstyringer:"
|
msgstr "Gjeldende overstyringer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "R&ediger..."
|
msgstr "R&ediger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Rediger overstyring"
|
msgstr "Rediger overstyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Lastingsrekkefølge"
|
msgstr "Lastingsrekkefølge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "Inne&bygget (Wine)"
|
msgstr "Inne&bygget (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "I&nnfødt (Windows)"
|
msgstr "I&nnfødt (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "&Innebygget så innfødt"
|
msgstr "&Innebygget så innfødt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Innfdø&dt så innebygget"
|
msgstr "Innfdø&dt så innebygget"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Velg stasjonsbokstav"
|
msgstr "Velg stasjonsbokstav"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Oppsett av stasjoner"
|
msgstr "Oppsett av stasjoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13086,111 +13086,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; diskstasjonene kan derfor ikke "
|
"Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; diskstasjonene kan derfor ikke "
|
||||||
"redigeres."
|
"redigeres."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Legg til..."
|
msgstr "&Legg til..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Automatisk"
|
msgstr "&Automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Sti:"
|
msgstr "&Sti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Avansert visning"
|
msgstr "Avansert visning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "En&het:"
|
msgstr "En&het:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&Bla..."
|
msgstr "&Bla..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "Vo&lumnavn:"
|
msgstr "Vo&lumnavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erienummer:"
|
msgstr "S&erienummer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Vis .-filer"
|
msgstr "Vis .-filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Driverdiagnostikk"
|
msgstr "Driverdiagnostikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Standardverdier"
|
msgstr "Standardverdier"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Ut-enhet:"
|
msgstr "Ut-enhet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Ut-enhet for tale:"
|
msgstr "Ut-enhet for tale:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Inn-enhet:"
|
msgstr "Inn-enhet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Inn-enhet for tale:"
|
msgstr "Inn-enhet for tale:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Test"
|
msgstr "&Test"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Oppsett av Wine"
|
msgstr "Oppsett av Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "En&het:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Utseende"
|
msgstr "Utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Tema:"
|
msgstr "Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Installer tema..."
|
msgstr "Installer tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Element:"
|
msgstr "Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Farge:"
|
msgstr "Farge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mappe"
|
msgstr "Mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Pek til:"
|
msgstr "Pek til:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13270,21 +13264,21 @@ msgstr "Lydtesten feilet"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Standard)"
|
msgstr "(Standard)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafikk"
|
msgstr "grafikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13401,127 +13395,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Husk å trykke «Legg til» i stasjonsfanen for å lage en!\n"
|
"Husk å trykke «Legg til» i stasjonsfanen for å lage en!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrollerbakgrunn"
|
msgstr "Kontrollerbakgrunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrollertekst"
|
msgstr "Kontrollertekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menybakgrunn"
|
msgstr "Menybakgrunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menytekst"
|
msgstr "Menytekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Rullefelt"
|
msgstr "Rullefelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrunn for merking"
|
msgstr "Bakgrunn for merking"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Merket tekst"
|
msgstr "Merket tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
|
msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tekst i verktøytips"
|
msgstr "Tekst i verktøytips"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Vindubakgrunn"
|
msgstr "Vindubakgrunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Vinduteksts"
|
msgstr "Vinduteksts"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktiv tittellinje"
|
msgstr "Aktiv tittellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktiv titteltekst"
|
msgstr "Aktiv titteltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inaktiv tittellinje"
|
msgstr "Inaktiv tittellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inaktiv titteltekst"
|
msgstr "Inaktiv titteltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Meldingsvindutekst"
|
msgstr "Meldingsvindutekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområde i program"
|
msgstr "Arbeidsområde i program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Visrusramme"
|
msgstr "Visrusramme"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktiv kant"
|
msgstr "Aktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrollerskygge"
|
msgstr "Kontrollerskygge"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grå tekst"
|
msgstr "Grå tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Merket kontroller"
|
msgstr "Merket kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Mørk skygge i kontroller"
|
msgstr "Mørk skygge i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrollerlys"
|
msgstr "Kontrollerlys"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
|
msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Merket element"
|
msgstr "Merket element"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
|
msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
|
msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menymerking"
|
msgstr "Menymerking"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menylinje"
|
msgstr "Menylinje"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/nl.po
220
po/nl.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Onder&steuning"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Wijzigen..."
|
msgstr "&Wijzigen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Verwijderen"
|
msgstr "&Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ondersteuning"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Installeren"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Lettertype:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Teken&stijl:"
|
msgstr "Teken&stijl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Tekstgrootte:"
|
msgstr "Tekstgrootte:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Doorhalen"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Onderstrepen"
|
msgstr "&Onderstrepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Kleuren:"
|
msgstr "Kleuren:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "&van:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&t/m:"
|
msgstr "&t/m:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Grootte:"
|
msgstr "Grootte:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Bestands&naam:"
|
msgstr "Bestands&naam:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "Bladeren..."
|
msgstr "Bladeren..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Terugzetten"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Speler"
|
msgstr "Speler"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Apparaat"
|
msgstr "Apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Hoog"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Uitzetten"
|
msgstr "&Uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Webverwijzing"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Webverwijzing Informatie"
|
msgstr "Webverwijzing Informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Soort:"
|
msgstr "&Soort:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7657,7 +7657,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Openen:"
|
msgstr "&Openen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Bladeren..."
|
msgstr "&Bladeren..."
|
||||||
|
@ -8202,7 +8202,7 @@ msgstr "Originele locatie"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Datum verwijderd"
|
msgstr "Datum verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Bureaublad"
|
msgstr "Bureaublad"
|
||||||
|
@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "&Analoog"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Digitaal"
|
msgstr "&Digitaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Lettertype..."
|
msgstr "&Lettertype..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13083,7 +13083,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld alstublieft..."
|
"De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld alstublieft..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13095,23 +13095,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
|
"gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
|
||||||
"of (naar keuze) een latere versie."
|
"of (naar keuze) een latere versie."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows registratie-informatie"
|
msgstr "Windows registratie-informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Eigenaar:"
|
msgstr "Eigenaar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organisatie:"
|
msgstr "Organisatie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Toepassingsinstellingen"
|
msgstr "Toepassingsinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
|
@ -13123,56 +13123,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"systeemwijde als applicatiespecifieke instellingen in deze tabs mogelijk te "
|
"systeemwijde als applicatiespecifieke instellingen in deze tabs mogelijk te "
|
||||||
"maken."
|
"maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Toepassing toevoegen..."
|
msgstr "Toepassing toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Toepassing verwijderen"
|
msgstr "Toepassing verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Windowsversie:"
|
msgstr "Windowsversie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Vensterinstellingen"
|
msgstr "Vensterinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af"
|
msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Laat de window manager de vensters &decoreren"
|
msgstr "Laat de window manager de vensters &decoreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Laat de window manager de vensters beheren"
|
msgstr "Laat de window manager de vensters beheren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Emuleer een virtueel bureaublad"
|
msgstr "Emuleer een virtueel bureaublad"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Afmetingen:"
|
msgstr "Afmetingen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Schermresolutie"
|
msgstr "Schermresolutie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
|
msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL Overrides "
|
msgstr "DLL Overrides "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13182,57 +13182,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"dan wel \"native\" moet zijn. De instelling voor \"*\" geldt voor alle niet "
|
"dan wel \"native\" moet zijn. De instelling voor \"*\" geldt voor alle niet "
|
||||||
"expliciet genoemde bestanden."
|
"expliciet genoemde bestanden."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Nieuwe override voor dll:"
|
msgstr "Nieuwe override voor dll:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Toevoegen"
|
msgstr "&Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Bestaande overrides:"
|
msgstr "Bestaande overrides:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Bewerken..."
|
msgstr "&Bewerken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Override bewerken"
|
msgstr "Override bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Laadvolgorde"
|
msgstr "Laadvolgorde"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "Inge&bouwd (Wine)"
|
msgstr "Inge&bouwd (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "Wi&ndows (MSWindows)"
|
msgstr "Wi&ndows (MSWindows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in dan Native"
|
msgstr "Bui<in dan Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve dan Builtin"
|
msgstr "Nati&ve dan Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Selecteer Stationsletter"
|
msgstr "Selecteer Stationsletter"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine configuratie"
|
msgstr "Wine configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13240,111 +13240,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kon niet verbinden met de mount manager, de schijfconfiguratie kan niet "
|
"Kon niet verbinden met de mount manager, de schijfconfiguratie kan niet "
|
||||||
"worden bewerkt."
|
"worden bewerkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Toevoegen..."
|
msgstr "&Toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Automatisch instellen"
|
msgstr "&Automatisch instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Pad:"
|
msgstr "&Pad:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Toon uitgebreid"
|
msgstr "Toon uitgebreid"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "A&pparaat:"
|
msgstr "A&pparaat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "B&laderen..."
|
msgstr "B&laderen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Naam:"
|
msgstr "&Naam:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erienummer:"
|
msgstr "S&erienummer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Toon \".\" bestanden"
|
msgstr "Toon \".\" bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Aansturingsdiagnostiek"
|
msgstr "Aansturingsdiagnostiek"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Standaardinstellingen"
|
msgstr "Standaardinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Uitvoer apparaat:"
|
msgstr "Uitvoer apparaat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Stemuitvoer:"
|
msgstr "Stemuitvoer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Invoer apparaat:"
|
msgstr "Invoer apparaat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Steminvoer:"
|
msgstr "Steminvoer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Geluidstest"
|
msgstr "Geluidstest"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine configuratie"
|
msgstr "Wine configuratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "A&pparaat:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Uiterlijk"
|
msgstr "Uiterlijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Thema:"
|
msgstr "Thema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Thema installeren..."
|
msgstr "Thema installeren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Onderdeel:"
|
msgstr "Onderdeel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Kleur:"
|
msgstr "Kleur:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mappen"
|
msgstr "Mappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Verwijs naar:"
|
msgstr "Verwijs naar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13424,21 +13418,21 @@ msgstr "Audiotest is mislukt!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Standaardinstelling van het systeem)"
|
msgstr "(Standaardinstelling van het systeem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafisch"
|
msgstr "grafisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13560,127 +13554,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station "
|
"Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station "
|
||||||
"aan te maken!\n"
|
"aan te maken!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Instellingen Achtergrond"
|
msgstr "Instellingen Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Instellingen Tekst"
|
msgstr "Instellingen Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menu Achtergrond"
|
msgstr "Menu Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menu Tekst"
|
msgstr "Menu Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Scrollbalk"
|
msgstr "Scrollbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Selectie Achtergrond"
|
msgstr "Selectie Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Selectie Tekst"
|
msgstr "Selectie Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip Achtergrond"
|
msgstr "Tooltip Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tooltip Tekst"
|
msgstr "Tooltip Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Venster Achtergrond"
|
msgstr "Venster Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Venster Tekst"
|
msgstr "Venster Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Actieve Titelbalk"
|
msgstr "Actieve Titelbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Actieve Titeltekst"
|
msgstr "Actieve Titeltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inactieve Titelbalk"
|
msgstr "Inactieve Titelbalk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inactieve Titeltekst"
|
msgstr "Inactieve Titeltekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Meldingsvenster Tekst"
|
msgstr "Meldingsvenster Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Applicatie Werkruimte"
|
msgstr "Applicatie Werkruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Vensterraamwerk"
|
msgstr "Vensterraamwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Actieve Rand"
|
msgstr "Actieve Rand"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inactieve Rand"
|
msgstr "Inactieve Rand"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Knopschaduw"
|
msgstr "Knopschaduw"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grijze Tekst"
|
msgstr "Grijze Tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Knoppen Gemarkeerd"
|
msgstr "Knoppen Gemarkeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Knoppen Donkere Schaduw"
|
msgstr "Knoppen Donkere Schaduw"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Knoppen Licht"
|
msgstr "Knoppen Licht"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Knoppen Alternatieve Achtergrond"
|
msgstr "Knoppen Alternatieve Achtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Hot-Tracked Onderdeel"
|
msgstr "Hot-Tracked Onderdeel"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
|
msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
|
msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menu Gemarkeerd"
|
msgstr "Menu Gemarkeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menubalk"
|
msgstr "Menubalk"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/or.po
218
po/or.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "ଆନାଲଗ (&l)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)"
|
msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12297,241 +12297,237 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12611,19 +12607,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,128 +12724,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)"
|
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/pa.po
218
po/pa.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ(&l)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)"
|
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12297,241 +12297,237 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12611,19 +12607,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,128 +12724,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)"
|
msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/pl.po
220
po/pl.po
|
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Informacje o w&sparciu"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "Z&mień..."
|
msgstr "Z&mień..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Usuń"
|
msgstr "&Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Informacje o wsparciu"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Za&instaluj"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "&Czcionka:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "K&rój czcionki:"
|
msgstr "K&rój czcionki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Rozmiar:"
|
msgstr "&Rozmiar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Prz&ekreślona"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "P&odkreślona"
|
msgstr "P&odkreślona"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Kolor:"
|
msgstr "&Kolor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "&od:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&do:"
|
msgstr "&do:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Wielkość:"
|
msgstr "Wielkość:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Nazwa pliku:"
|
msgstr "&Nazwa pliku:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "P&rzeglądaj..."
|
msgstr "P&rzeglądaj..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Wyzeruj"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Urządzenie"
|
msgstr "Urządzenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Najwyższy"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticki"
|
msgstr "Joysticki"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "Wyłą&cz"
|
msgstr "Wyłą&cz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "Hiperłącze"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Własności hiperłącza"
|
msgstr "Własności hiperłącza"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Typ:"
|
msgstr "&Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Otwórz:"
|
msgstr "&Otwórz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Przeglądaj..."
|
msgstr "&Przeglądaj..."
|
||||||
|
@ -8103,7 +8103,7 @@ msgstr "Oryginalne położenie"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data usunięcia"
|
msgstr "Data usunięcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Pulpit"
|
msgstr "Pulpit"
|
||||||
|
@ -9547,7 +9547,7 @@ msgstr "Ana&logowy"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "C&yfrowy"
|
msgstr "C&yfrowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Czcionka..."
|
msgstr "&Czcionka..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12943,7 +12943,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Ustawienia Wine w %s są właśnie uaktualniane, proszę czekać..."
|
msgstr "Ustawienia Wine w %s są właśnie uaktualniane, proszę czekać..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12955,23 +12955,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"opublikowanej przez Free Software Foundation; licencji w wersji 2.1, lub "
|
"opublikowanej przez Free Software Foundation; licencji w wersji 2.1, lub "
|
||||||
"(według własnego uznania) dowolnej późniejszej."
|
"(według własnego uznania) dowolnej późniejszej."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informacje do rejestracji w Windows"
|
msgstr "Informacje do rejestracji w Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Właściciel:"
|
msgstr "Właściciel:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organizacja:"
|
msgstr "Organizacja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia aplikacji"
|
msgstr "Ustawienia aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12981,55 +12981,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"zakładce jest powiązany z zakładkami Biblioteki i Grafika - ustawienia tam "
|
"zakładce jest powiązany z zakładkami Biblioteki i Grafika - ustawienia tam "
|
||||||
"również dotyczą wszystkich aplikacji lub tylko wybranej."
|
"również dotyczą wszystkich aplikacji lub tylko wybranej."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj aplikację..."
|
msgstr "&Dodaj aplikację..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Usuń aplikację"
|
msgstr "&Usuń aplikację"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Wersja Windows:"
|
msgstr "&Wersja Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia okien"
|
msgstr "Ustawienia okien"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Automatycznie przechwyć &mysz w oknach pełnoekranowych"
|
msgstr "Automatycznie przechwyć &mysz w oknach pełnoekranowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &dekorować okna"
|
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &dekorować okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &zarządzać oknami Wine"
|
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &zarządzać oknami Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Emuluj wirtualny &pulpit"
|
msgstr "Emuluj wirtualny &pulpit"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Rozmiar pulpitu:"
|
msgstr "&Rozmiar pulpitu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
|
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Oto przykład zastosowania 10-punktowej czcionki Tahoma"
|
msgstr "Oto przykład zastosowania 10-punktowej czcionki Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Zastąpione biblioteki DLL"
|
msgstr "Zastąpione biblioteki DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13039,55 +13039,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"(dostarczonej z Wine) czy natywnej (wziętej z Windows lub dostarczonej wraz "
|
"(dostarczonej z Wine) czy natywnej (wziętej z Windows lub dostarczonej wraz "
|
||||||
"z aplikacją)."
|
"z aplikacją)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nowa reguła dla biblioteki:"
|
msgstr "&Nowa reguła dla biblioteki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "Dod&aj"
|
msgstr "Dod&aj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Istniejące reguły:"
|
msgstr "Istniejące reguły:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Edycja..."
|
msgstr "&Edycja..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Edycja reguły"
|
msgstr "Edycja reguły"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Kolejność wczytywania"
|
msgstr "Kolejność wczytywania"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "Tylko &wbudowana (Wine)"
|
msgstr "Tylko &wbudowana (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "Tylko &natywna (Windows)"
|
msgstr "Tylko &natywna (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Preferuj w&budowaną"
|
msgstr "Preferuj w&budowaną"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Preferuj n&atywną"
|
msgstr "Preferuj n&atywną"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Wybierz literę napędu"
|
msgstr "Wybierz literę napędu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Ustawienia dysków"
|
msgstr "Ustawienia dysków"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13095,111 +13095,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieudane połączenie z programem do zarządzania montowaniem, nie można "
|
"Nieudane połączenie z programem do zarządzania montowaniem, nie można "
|
||||||
"zmienić ustawień napędu."
|
"zmienić ustawień napędu."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "Dod&aj..."
|
msgstr "Dod&aj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Wykryj &samoczynnie"
|
msgstr "Wykryj &samoczynnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Ścieżka:"
|
msgstr "&Ścieżka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Opcje z&aawansowane >>"
|
msgstr "Opcje z&aawansowane >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "U&rządzenie:"
|
msgstr "U&rządzenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Prze&glądaj..."
|
msgstr "Prze&glądaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etykieta:"
|
msgstr "&Etykieta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Numer s&eryjny:"
|
msgstr "Numer s&eryjny:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Pokazuj pliki zaczynające się od kropki"
|
msgstr "Pokazuj pliki zaczynające się od kropki"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostyka sterownika"
|
msgstr "Diagnostyka sterownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Domyślne"
|
msgstr "Domyślne"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Urządzenie wyjściowe:"
|
msgstr "Urządzenie wyjściowe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Urządzenie wyjściowe głosu:"
|
msgstr "Urządzenie wyjściowe głosu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Urządzenie wejściowe:"
|
msgstr "Urządzenie wejściowe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Urządzenie wejściowe głosu:"
|
msgstr "Urządzenie wejściowe głosu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "Próba dźwięku"
|
msgstr "Próba dźwięku"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Ustawienia Wine"
|
msgstr "Ustawienia Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "U&rządzenie:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Wygląd"
|
msgstr "Wygląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Wys&trój:"
|
msgstr "Wys&trój:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Za&instaluj wystrój..."
|
msgstr "Za&instaluj wystrój..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "El&ement:"
|
msgstr "El&ement:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "K&olor:"
|
msgstr "K&olor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Katalogi"
|
msgstr "Katalogi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Dowiązany do:"
|
msgstr "Dowiązany do:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13279,21 +13273,21 @@ msgstr "Nieudana próba dźwięku!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Domyślne systemowe)"
|
msgstr "(Domyślne systemowe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13411,127 +13405,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"
|
"Nie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - tło"
|
msgstr "Kontrolki - tło"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - tekst"
|
msgstr "Kontrolki - tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Tło menu"
|
msgstr "Tło menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Tekst menu"
|
msgstr "Tekst menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Pasek przewijania"
|
msgstr "Pasek przewijania"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Tło zaznaczonego obszaru"
|
msgstr "Tło zaznaczonego obszaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Zaznaczony tekst"
|
msgstr "Zaznaczony tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tło podpowiedzi"
|
msgstr "Tło podpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Tekst podpowiedzi"
|
msgstr "Tekst podpowiedzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Tło okna"
|
msgstr "Tło okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Tekst okna"
|
msgstr "Tekst okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Tło nagłówka aktywnego okna"
|
msgstr "Tło nagłówka aktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Tytuł aktywnego okna"
|
msgstr "Tytuł aktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Tło nagłówka nieaktywnego okna"
|
msgstr "Tło nagłówka nieaktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Tytuł nieaktywnego okna"
|
msgstr "Tytuł nieaktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Tekst okien komunikatów"
|
msgstr "Tekst okien komunikatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Wnętrze okna aplikacji"
|
msgstr "Wnętrze okna aplikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Ramka okna"
|
msgstr "Ramka okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Obramowanie aktywnego okna"
|
msgstr "Obramowanie aktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Obramowanie nieaktywnego okna"
|
msgstr "Obramowanie nieaktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - cień"
|
msgstr "Kontrolki - cień"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Szary tekst"
|
msgstr "Szary tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - podświetlenie"
|
msgstr "Kontrolki - podświetlenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - głębszy cień"
|
msgstr "Kontrolki - głębszy cień"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - jaśniejszy cień"
|
msgstr "Kontrolki - jaśniejszy cień"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Kontrolki - alternatywne tło"
|
msgstr "Kontrolki - alternatywne tło"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Śledzony element"
|
msgstr "Śledzony element"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient nagłówka aktywnego okna"
|
msgstr "Gradient nagłówka aktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient nagłówka nieaktywnego okna"
|
msgstr "Gradient nagłówka nieaktywnego okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Podświetlone menu"
|
msgstr "Podświetlone menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Pasek menu"
|
msgstr "Pasek menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/pt_BR.po
220
po/pt_BR.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Informação de &Suporte"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modificar..."
|
msgstr "&Modificar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Remover"
|
msgstr "&Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Instalar"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Fonte:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Estilo da Fonte:"
|
msgstr "&Estilo da Fonte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Taman&ho:"
|
msgstr "Taman&ho:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Riscado"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Sublinhado"
|
msgstr "&Sublinhado"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Cor:"
|
msgstr "&Cor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&de:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&até:"
|
msgstr "&até:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Ta&manho:"
|
msgstr "Ta&manho:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Nome do &arquivo:"
|
msgstr "Nome do &arquivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Navegar..."
|
msgstr "&Navegar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Reiniciar"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Tocador"
|
msgstr "Tocador"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Alta"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Controles"
|
msgstr "Controles"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Desativar"
|
msgstr "&Desativar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Hiperlink"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informação do Hiperlink"
|
msgstr "Informação do Hiperlink"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipo:"
|
msgstr "&Tipo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "ppp"
|
msgstr "ppp"
|
||||||
|
@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Abrir:"
|
msgstr "&Abrir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Procurar..."
|
msgstr "&Procurar..."
|
||||||
|
@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "Localização original"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data de exclusão"
|
msgstr "Data de exclusão"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Área de Trabalho"
|
msgstr "Área de Trabalho"
|
||||||
|
@ -9548,7 +9548,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Fonte..."
|
msgstr "&Fonte..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12957,7 +12957,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor, aguarde..."
|
"A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor, aguarde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12969,23 +12969,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) "
|
"Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) "
|
||||||
"qualquer versão posterior."
|
"qualquer versão posterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Proprietário:"
|
msgstr "&Proprietário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organização:"
|
msgstr "&Organização:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Aplicativo"
|
msgstr "Configurações de Aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12995,55 +12995,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
"aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
||||||
"configurações globais ou por aplicativo também nessas abas."
|
"configurações globais ou por aplicativo também nessas abas."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Adicionar aplicativo..."
|
msgstr "&Adicionar aplicativo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Remover aplicativo"
|
msgstr "&Remover aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Versão do &Windows:"
|
msgstr "Versão do &Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Janela"
|
msgstr "Configurações de Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Capturar o &mouse automaticamente em janelas em tela cheia"
|
msgstr "Capturar o &mouse automaticamente em janelas em tela cheia"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas"
|
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &controle as janelas"
|
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &controle as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emular uma área de trabalho virtual"
|
msgstr "&Emular uma área de trabalho virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho da Tela:"
|
msgstr "Tamanho da Tela:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Resolução da Tela"
|
msgstr "Resolução da Tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos"
|
msgstr "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Substituições de DLL"
|
msgstr "Substituições de DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13053,55 +13053,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
"embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
||||||
"fornecidas pelo aplicativo)."
|
"fornecidas pelo aplicativo)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nova substituição para a biblioteca:"
|
msgstr "&Nova substituição para a biblioteca:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Adicionar"
|
msgstr "&Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Substituições e&xistentes:"
|
msgstr "Substituições e&xistentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Editar..."
|
msgstr "&Editar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Editar Substituição"
|
msgstr "Editar Substituição"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Embutida (Wine)"
|
msgstr "&Embutida (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Selecione a Letra"
|
msgstr "Selecione a Letra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração de unidades"
|
msgstr "Configuração de unidades"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13109,111 +13109,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade "
|
"Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade "
|
||||||
"não pôde ser alterada."
|
"não pôde ser alterada."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Adicionar..."
|
msgstr "&Adicionar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto &Detectar"
|
msgstr "Auto &Detectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Caminho:"
|
msgstr "&Caminho:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "&Avançado"
|
msgstr "&Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Nave&gar..."
|
msgstr "Nave&gar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Rótulo:"
|
msgstr "&Rótulo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Serial:"
|
msgstr "&Serial:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "&Mostrar arquivos com ponto"
|
msgstr "&Mostrar arquivos com ponto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnósticos de driver"
|
msgstr "Diagnósticos de driver"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Dispositivos Padrões"
|
msgstr "Dispositivos Padrões"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Saída:"
|
msgstr "Saída:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Saída de voz:"
|
msgstr "Saída de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Entrada:"
|
msgstr "Entrada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Entrada de voz:"
|
msgstr "Entrada de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testar Som"
|
msgstr "&Testar Som"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do Wine"
|
msgstr "Configuração do Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "It&em:"
|
msgstr "It&em:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&or:"
|
msgstr "C&or:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Pastas"
|
msgstr "Pastas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Atalho para:"
|
msgstr "&Atalho para:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13293,21 +13287,21 @@ msgstr "Falha no teste de áudio!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "gráfico"
|
msgstr "gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13425,127 +13419,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Lembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
|
"Lembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Fundo do Botão"
|
msgstr "Fundo do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Texto do Botão"
|
msgstr "Texto do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Fundo do Menu"
|
msgstr "Fundo do Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Texto do Menu"
|
msgstr "Texto do Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barra de Rolagem"
|
msgstr "Barra de Rolagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Fundo de Seleção"
|
msgstr "Fundo de Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Seleção"
|
msgstr "Texto de Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Fundo da Dica"
|
msgstr "Fundo da Dica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Texto da Dica"
|
msgstr "Texto da Dica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fundo da Janela"
|
msgstr "Fundo da Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Texto da Janela"
|
msgstr "Texto da Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de Título Ativa"
|
msgstr "Barra de Título Ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Título Ativo"
|
msgstr "Texto de Título Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de Título Inativa"
|
msgstr "Barra de Título Inativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Título Inativo"
|
msgstr "Texto de Título Inativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Texto da Caixa de Mensagens"
|
msgstr "Texto da Caixa de Mensagens"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Área do Aplicativo"
|
msgstr "Área do Aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Corpo da Janela"
|
msgstr "Corpo da Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Borda Ativa"
|
msgstr "Borda Ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Borda Inativa"
|
msgstr "Borda Inativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Sombra dos Botões"
|
msgstr "Sombra dos Botões"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Texto Inativo"
|
msgstr "Texto Inativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Realce do Botão"
|
msgstr "Realce do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Sombra Escura do Botão"
|
msgstr "Sombra Escura do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Luz do Botão"
|
msgstr "Luz do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Fundo Alternativo do Botão"
|
msgstr "Fundo Alternativo do Botão"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Elemento Ativo"
|
msgstr "Elemento Ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente da Barra Ativa"
|
msgstr "Gradiente da Barra Ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente da Barra Inativa"
|
msgstr "Gradiente da Barra Inativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Realce de Menu"
|
msgstr "Realce de Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de Menu"
|
msgstr "Barra de Menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/pt_PT.po
220
po/pt_PT.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Informação de &Suporte"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modificar..."
|
msgstr "&Modificar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Remover"
|
msgstr "&Remover"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Instalar"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Tipo de Letra:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Estilo do Tipo de Letra:"
|
msgstr "&Estilo do Tipo de Letra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Tamanho:"
|
msgstr "&Tamanho:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Riscado"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Sublinhado"
|
msgstr "&Sublinhado"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Cor:"
|
msgstr "&Cor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&de:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&até:"
|
msgstr "&até:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Tama&nho:"
|
msgstr "Tama&nho:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Nome do ficheiro:"
|
msgstr "&Nome do ficheiro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "P&rocurar..."
|
msgstr "P&rocurar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Reinicializar"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Leitor"
|
msgstr "Leitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispositivo"
|
msgstr "Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Alta"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Desactivar"
|
msgstr "&Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "Hiperligação"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informação da Hiperligação"
|
msgstr "Informação da Hiperligação"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipo:"
|
msgstr "&Tipo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8021,7 +8021,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Abrir:"
|
msgstr "&Abrir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Procurar..."
|
msgstr "&Procurar..."
|
||||||
|
@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "Localização original"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data de exclusão"
|
msgstr "Data de exclusão"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Área de trabalho"
|
msgstr "Área de trabalho"
|
||||||
|
@ -9516,7 +9516,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "Tipo de &Letra..."
|
msgstr "Tipo de &Letra..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12914,7 +12914,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde..."
|
"A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12926,23 +12926,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) "
|
"Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) "
|
||||||
"qualquer versão posterior."
|
"qualquer versão posterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Proprietário:"
|
msgstr "&Proprietário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "&Organização:"
|
msgstr "&Organização:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Definições da aplicação"
|
msgstr "Definições da aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12952,55 +12952,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Esta aba está ligada às abas de Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
"Esta aba está ligada às abas de Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
||||||
"definições por aplicação ou no sistema também nessas abas."
|
"definições por aplicação ou no sistema também nessas abas."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Adicionar aplicação..."
|
msgstr "&Adicionar aplicação..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Remover aplicação"
|
msgstr "&Remover aplicação"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Versão do &Windows:"
|
msgstr "Versão do &Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Definições da Janela"
|
msgstr "Definições da Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Captura automaticamente o &rato em janelas de ecrã-completo"
|
msgstr "Captura automaticamente o &rato em janelas de ecrã-completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permite ao gestor de janelas &decorar as janelas"
|
msgstr "Permite ao gestor de janelas &decorar as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permite ao &gestor de janelas controlar as janelas"
|
msgstr "Permite ao &gestor de janelas controlar as janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Emular um ecrã &virtual"
|
msgstr "Emular um ecrã &virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho do &ecrã:"
|
msgstr "Tamanho do &ecrã:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Resolução do Ecrã"
|
msgstr "Resolução do Ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Este é um texto exemplo que usa o tipo de letra Tahoma 10 pontos"
|
msgstr "Este é um texto exemplo que usa o tipo de letra Tahoma 10 pontos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Substituição de DLL"
|
msgstr "Substituição de DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13010,57 +13010,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
"para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
||||||
"fornecidas pela aplicação)."
|
"fornecidas pela aplicação)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nova substituição para:"
|
msgstr "&Nova substituição para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Adicionar"
|
msgstr "&Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Substituições E&xistentes:"
|
msgstr "Substituições E&xistentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Editar..."
|
msgstr "&Editar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Editar Substituição"
|
msgstr "Editar Substituição"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "Em&butida (Wine)"
|
msgstr "Em&butida (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Seleccione a letra da drive"
|
msgstr "Seleccione a letra da drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração Wine"
|
msgstr "Configuração Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13068,111 +13068,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode "
|
"Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode "
|
||||||
"ser editada."
|
"ser editada."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Adicionar..."
|
msgstr "&Adicionar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detectar"
|
msgstr "Auto&detectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Localização:"
|
msgstr "&Localização:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "&Avançado"
|
msgstr "&Avançado"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "P&rocurar..."
|
msgstr "P&rocurar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Nome:"
|
msgstr "&Nome:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Nº S&erie:"
|
msgstr "Nº S&erie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Mostrar &ficheiros com pontos"
|
msgstr "Mostrar &ficheiros com pontos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnósticos do controlador"
|
msgstr "Diagnósticos do controlador"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Padrões"
|
msgstr "Padrões"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de saída:"
|
msgstr "Dispositivo de saída:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de saída de voz:"
|
msgstr "Dispositivo de saída de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testar Som"
|
msgstr "&Testar Som"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração Wine"
|
msgstr "Configuração Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aparência"
|
msgstr "Aparência"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "It&em:"
|
msgstr "It&em:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "C&or:"
|
msgstr "C&or:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Pastas"
|
msgstr "Pastas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Ligar a:"
|
msgstr "&Ligar a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13252,21 +13246,21 @@ msgstr "O teste de som falhou!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "gráfico"
|
msgstr "gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13385,127 +13379,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"Certifique-se que clica em 'Adicionar' no separador Unidades para criar "
|
"Certifique-se que clica em 'Adicionar' no separador Unidades para criar "
|
||||||
"uma!\n"
|
"uma!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Fundo dos Controlos"
|
msgstr "Fundo dos Controlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Texto dos Controlos"
|
msgstr "Texto dos Controlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Fundo do Menu"
|
msgstr "Fundo do Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Texto do Menu"
|
msgstr "Texto do Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Barra de Rolagem"
|
msgstr "Barra de Rolagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Fundo de Selecção"
|
msgstr "Fundo de Selecção"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Selecção"
|
msgstr "Texto de Selecção"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Fundo das Dicas"
|
msgstr "Fundo das Dicas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Texto das Dicas"
|
msgstr "Texto das Dicas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fundo das Janelas"
|
msgstr "Fundo das Janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Texto das Janelas"
|
msgstr "Texto das Janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de Título Activa"
|
msgstr "Barra de Título Activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Título Activo"
|
msgstr "Texto de Título Activo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de Título Inactiva"
|
msgstr "Barra de Título Inactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Texto de Título Inactivo"
|
msgstr "Texto de Título Inactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Texto da Caixa de Mensagem"
|
msgstr "Texto da Caixa de Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho de aplicações"
|
msgstr "Espaço de trabalho de aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Quandro de janela"
|
msgstr "Quandro de janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Margem ativa"
|
msgstr "Margem ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Margem inativa"
|
msgstr "Margem inativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Controla sombra"
|
msgstr "Controla sombra"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Texto cinzento"
|
msgstr "Texto cinzento"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Controla realce"
|
msgstr "Controla realce"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Controla sombra escura"
|
msgstr "Controla sombra escura"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Controla luz"
|
msgstr "Controla luz"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Controla fundo alternativo"
|
msgstr "Controla fundo alternativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente da barra de título ativa"
|
msgstr "Gradiente da barra de título ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradiente da barra de título inativa"
|
msgstr "Gradiente da barra de título inativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Realce de menu"
|
msgstr "Realce de menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Barra de menu"
|
msgstr "Barra de menu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/rm.po
218
po/rm.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "Capchar"
|
msgstr "Capchar"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "&Annotaziun..."
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Datoteca"
|
msgstr "&Datoteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7453,7 +7453,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Rivir"
|
msgstr "&Rivir"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8005,7 +8005,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12376,7 +12376,7 @@ msgstr "Wine ag<61>d"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12384,250 +12384,246 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "&Lavurar"
|
msgstr "&Lavurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Lavurar"
|
msgstr "&Lavurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "&Lavurar"
|
msgstr "&Lavurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "I&nfuormaziuns"
|
msgstr "I&nfuormaziuns"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "&Datoteca"
|
msgstr "&Datoteca"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12709,19 +12705,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12826,127 +12822,127 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/ro.po
220
po/ro.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "&Informații de asistență"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Modifică..."
|
msgstr "&Modifică..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Elimină"
|
msgstr "&Elimină"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Informații de asistență"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "&Instalează"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "&Font:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Stil font:"
|
msgstr "&Stil font:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Mărime:"
|
msgstr "Mărime:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Linie mijloc"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Subliniat"
|
msgstr "&Subliniat"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Culoare:"
|
msgstr "Culoare:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "&de la:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&la:"
|
msgstr "&la:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Mărime:"
|
msgstr "Mărime:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Nume &fișier:"
|
msgstr "Nume &fișier:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Navighează..."
|
msgstr "&Navighează..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Resetează"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Program de redare"
|
msgstr "Program de redare"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Dispozitiv"
|
msgstr "Dispozitiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Înal&tă"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joystick-uri"
|
msgstr "Joystick-uri"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Dezactivează"
|
msgstr "&Dezactivează"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Hiperlegătură"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informații de hiperlegătură"
|
msgstr "Informații de hiperlegătură"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tipul:"
|
msgstr "&Tipul:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8276,7 +8276,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Deschide:"
|
msgstr "&Deschide:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "Navi&gare..."
|
msgstr "Navi&gare..."
|
||||||
|
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgstr "Locația originală"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Data ștergerii"
|
msgstr "Data ștergerii"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9775,7 +9775,7 @@ msgstr "Ana&logic"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Font..."
|
msgstr "&Font..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13122,7 +13122,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."
|
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13130,23 +13130,23 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informații de înregistrare Windows"
|
msgstr "Informații de înregistrare Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Deținătorul:"
|
msgstr "&Deținătorul:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zația:"
|
msgstr "Organi&zația:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Setări pentru aplicații"
|
msgstr "Setări pentru aplicații"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
|
@ -13158,55 +13158,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"„Setări de fereastră” și permite schimbarea setărilor globale sau pe "
|
"„Setări de fereastră” și permite schimbarea setărilor globale sau pe "
|
||||||
"aplicație în această subfereastră."
|
"aplicație în această subfereastră."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Adaugă o aplicație..."
|
msgstr "&Adaugă o aplicație..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Șterge aplicația"
|
msgstr "&Șterge aplicația"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "Versiunea &Windows:"
|
msgstr "Versiunea &Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Setări de fereastră"
|
msgstr "Setări de fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &decoreze ferestrele"
|
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &decoreze ferestrele"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &administreze ferestrele"
|
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &administreze ferestrele"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulează un ecran virtual"
|
msgstr "&Emulează un ecran virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Mărime ecran:"
|
msgstr "Mărime ecran:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Rezoluție ecran"
|
msgstr "Rezoluție ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Suprascrieri DLL"
|
msgstr "Suprascrieri DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13215,57 +13215,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"DLL-urile (Dynamic Link Libraries) pot fi setate individual ca builtin "
|
"DLL-urile (Dynamic Link Libraries) pot fi setate individual ca builtin "
|
||||||
"(furnizate de Wine) sau native (din Windows sau furnizate de aplicație)."
|
"(furnizate de Wine) sau native (din Windows sau furnizate de aplicație)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Suprascriere nouă pentru librăria:"
|
msgstr "Suprascriere nouă pentru librăria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Adaugă"
|
msgstr "&Adaugă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Suprascrieri existente:"
|
msgstr "Suprascrieri existente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Editează..."
|
msgstr "&Editează..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Editează suprascrierea"
|
msgstr "Editează suprascrierea"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Ordinea de încărcare"
|
msgstr "Ordinea de încărcare"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in apoi Native"
|
msgstr "Bui<in apoi Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve apoi Builtin"
|
msgstr "Nati&ve apoi Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Selecția literei de disc"
|
msgstr "Selecția literei de disc"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Setări Wine"
|
msgstr "Setări Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13273,111 +13273,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"A eșuat conectarea la managerul de montare, configurația discurilor nu poate "
|
"A eșuat conectarea la managerul de montare, configurația discurilor nu poate "
|
||||||
"fi schimbată."
|
"fi schimbată."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Adaugă..."
|
msgstr "&Adaugă..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Detectează"
|
msgstr "&Detectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Calea:"
|
msgstr "&Calea:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Afișează opțiunile a&vansate"
|
msgstr "Afișează opțiunile a&vansate"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Dispoziti&v:"
|
msgstr "Dispoziti&v:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Navighează..."
|
msgstr "Navighează..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etichetă:"
|
msgstr "&Etichetă:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "N&umăr de serie:"
|
msgstr "N&umăr de serie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Afișează &fișierele ascunse"
|
msgstr "Afișează &fișierele ascunse"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testează sunetul"
|
msgstr "&Testează sunetul"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Setări Wine"
|
msgstr "Setări Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Dispoziti&v:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Aspect"
|
msgstr "Aspect"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Tematică:"
|
msgstr "Tematică:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Instalează o tematică..."
|
msgstr "Instalează o tematică..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Element:"
|
msgstr "Element:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Culoare:"
|
msgstr "Culoare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Dosare"
|
msgstr "Dosare"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Leagă la:"
|
msgstr "Leagă la:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13457,21 +13451,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Setare implicită)"
|
msgstr "(Setare implicită)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafică"
|
msgstr "grafică"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13592,127 +13586,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
|
"Nu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Fundal controale"
|
msgstr "Fundal controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Text controale"
|
msgstr "Text controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Fundal meniu"
|
msgstr "Fundal meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Text meniu"
|
msgstr "Text meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Bare de defilare"
|
msgstr "Bare de defilare"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Fundal selecție"
|
msgstr "Fundal selecție"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Text selecție"
|
msgstr "Text selecție"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Fundal baloane de ajutor"
|
msgstr "Fundal baloane de ajutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Text baloane de ajutor"
|
msgstr "Text baloane de ajutor"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fundal fereastră"
|
msgstr "Fundal fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Text fereastră"
|
msgstr "Text fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Bară de titlu activă"
|
msgstr "Bară de titlu activă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Text bară de titlu activă"
|
msgstr "Text bară de titlu activă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Bară de titlu inactivă"
|
msgstr "Bară de titlu inactivă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Text bară de titlu inactivă"
|
msgstr "Text bară de titlu inactivă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Text casetă de mesaje"
|
msgstr "Text casetă de mesaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Spațiul de lucru al aplicației"
|
msgstr "Spațiul de lucru al aplicației"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Cadru de fereastră"
|
msgstr "Cadru de fereastră"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Margini active"
|
msgstr "Margini active"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Margini inactive"
|
msgstr "Margini inactive"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Umbră pentru controale"
|
msgstr "Umbră pentru controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Text gri"
|
msgstr "Text gri"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Evidențiere controale"
|
msgstr "Evidențiere controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Umbră întunecată pentru controale"
|
msgstr "Umbră întunecată pentru controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Lumină pentru controale"
|
msgstr "Lumină pentru controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Fundal alternativ pentru controale"
|
msgstr "Fundal alternativ pentru controale"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Element cu urmărire fierbinte"
|
msgstr "Element cu urmărire fierbinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient bară de titlu activă"
|
msgstr "Gradient bară de titlu activă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient bară de titlu inactivă"
|
msgstr "Gradient bară de titlu inactivă"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Evidențiere meniu"
|
msgstr "Evidențiere meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Bară de meniu"
|
msgstr "Bară de meniu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/ru.po
218
po/ru.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Сведения о поддержке"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Изменить..."
|
msgstr "&Изменить..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Удалить"
|
msgstr "&Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Сведения о поддержке"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Установить"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Начертание:"
|
msgstr "&Начертание:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "Размер:"
|
msgstr "Размер:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "&Зачёркнутый"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "Под&чёркнутый"
|
msgstr "Под&чёркнутый"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "Цвет:"
|
msgstr "Цвет:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "&от:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&до:"
|
msgstr "&до:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Размер:"
|
msgstr "Размер:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "Имя &файла:"
|
msgstr "Имя &файла:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Обзор..."
|
msgstr "&Обзор..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Сброс"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Адаптер"
|
msgstr "Адаптер"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Устройство"
|
msgstr "Устройство"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Высокий"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Джойстики"
|
msgstr "Джойстики"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Отключить"
|
msgstr "&Отключить"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6754,7 +6754,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Информация о ссылке"
|
msgstr "Информация о ссылке"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Тип:"
|
msgstr "&Тип:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "бит"
|
msgstr "бит"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "т/дюйм"
|
msgstr "т/дюйм"
|
||||||
|
@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Открыть:"
|
msgstr "&Открыть:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Обзор..."
|
msgstr "&Обзор..."
|
||||||
|
@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Исходное местонахождение"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Время удаления"
|
msgstr "Время удаления"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Рабочий стол"
|
msgstr "Рабочий стол"
|
||||||
|
@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "&Аналоговые"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Цифровые"
|
msgstr "&Цифровые"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Шрифт..."
|
msgstr "&Шрифт..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12884,7 +12884,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
|
msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12896,23 +12896,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
|
"General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
|
||||||
"Лицензия опубликована Free Software Foundation."
|
"Лицензия опубликована Free Software Foundation."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Регистрационная информация Windows"
|
msgstr "Регистрационная информация Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Имя:"
|
msgstr "Имя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Организация:"
|
msgstr "Организация:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Настройка приложений"
|
msgstr "Настройка приложений"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12923,55 +12923,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого "
|
"позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого "
|
||||||
"приложения, так и глобально."
|
"приложения, так и глобально."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Добавить приложение..."
|
msgstr "&Добавить приложение..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Удалить приложение"
|
msgstr "&Удалить приложение"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Версия Windows:"
|
msgstr "&Версия Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Настройки окон"
|
msgstr "Настройки окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах"
|
msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна"
|
msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine"
|
msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол"
|
msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Рабочий стол:"
|
msgstr "&Рабочий стол:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Разрешение экрана"
|
msgstr "Разрешение экрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов"
|
msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Замещения DLL"
|
msgstr "Замещения DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12980,55 +12980,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) "
|
"Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) "
|
||||||
"использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)."
|
"использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Новое замещение для библиотеки:"
|
msgstr "Новое замещение для библиотеки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Установить"
|
msgstr "&Установить"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Существующие замещения:"
|
msgstr "Существующие замещения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Изменить..."
|
msgstr "&Изменить..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Изменить замещение"
|
msgstr "Изменить замещение"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Порядок загрузки"
|
msgstr "Порядок загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Встроенная (Wine)"
|
msgstr "&Встроенная (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "С&торонняя (Windows)"
|
msgstr "С&торонняя (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "В&строенная, затем сторонняя"
|
msgstr "В&строенная, затем сторонняя"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Ст&оронняя, затем встроенная"
|
msgstr "Ст&оронняя, затем встроенная"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Выберите букву диска"
|
msgstr "Выберите букву диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Настройка дисков"
|
msgstr "Настройка дисков"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13036,107 +13036,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Невозможно соединиться с mount manager! Конфигурация дисков не будет "
|
"Невозможно соединиться с mount manager! Конфигурация дисков не будет "
|
||||||
"редактироваться."
|
"редактироваться."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Добавить..."
|
msgstr "&Добавить..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Автоопределение"
|
msgstr "&Автоопределение"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Путь:"
|
msgstr "&Путь:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "&Дополнительно"
|
msgstr "&Дополнительно"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "У&стройство:"
|
msgstr "У&стройство:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Об&зор..."
|
msgstr "Об&зор..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Метка:"
|
msgstr "&Метка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Сер. &номер:"
|
msgstr "Сер. &номер:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки"
|
msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Диагностика драйвера"
|
msgstr "Диагностика драйвера"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Устройство вывода:"
|
msgstr "Устройство вывода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Уст-во речевого вывода:"
|
msgstr "Уст-во речевого вывода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Устройство ввода:"
|
msgstr "Устройство ввода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Уст-во речевого ввода:"
|
msgstr "Уст-во речевого ввода:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Проверить звук"
|
msgstr "&Проверить звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация каналов"
|
msgstr "Конфигурация каналов"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Устройство:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Каналы:"
|
msgstr "Каналы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Внешний вид"
|
msgstr "Внешний вид"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Тема:"
|
msgstr "&Тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Установить тему..."
|
msgstr "Установить тему..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Элемент:"
|
msgstr "Элемент:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Цвет:"
|
msgstr "Цвет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Папки"
|
msgstr "Папки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Привязать к:"
|
msgstr "Привязать к:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13216,19 +13212,19 @@ msgstr "Сбой при тесте звуковой системы!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(по умолчанию)"
|
msgstr "(по умолчанию)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Объёмное звучание 5.1"
|
msgstr "Объёмное звучание 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Квадрофония"
|
msgstr "Квадрофония"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Стерео"
|
msgstr "Стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Моно"
|
msgstr "Моно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13346,127 +13342,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Не забудьте его создать!\n"
|
"Не забудьте его создать!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - фон"
|
msgstr "Элементы управления - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - текст"
|
msgstr "Элементы управления - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Меню - фон"
|
msgstr "Меню - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Меню - текст"
|
msgstr "Меню - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Полоса прокрутки"
|
msgstr "Полоса прокрутки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Выделение - фон"
|
msgstr "Выделение - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Выделение - текст"
|
msgstr "Выделение - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Подсказка - фон"
|
msgstr "Подсказка - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Подсказка - текст"
|
msgstr "Подсказка - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Содержимое окна - фон"
|
msgstr "Содержимое окна - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Содержимое окна - текст"
|
msgstr "Содержимое окна - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Активное окно"
|
msgstr "Активное окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Активное окно - текст"
|
msgstr "Активное окно - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Пассивное окно"
|
msgstr "Пассивное окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Пассивное окно - текст"
|
msgstr "Пассивное окно - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Окно сообщения - текст"
|
msgstr "Окно сообщения - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
|
msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Окно - рамка"
|
msgstr "Окно - рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Активное окно - рамка"
|
msgstr "Активное окно - рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Пассивное окно - рамка"
|
msgstr "Пассивное окно - рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - тень"
|
msgstr "Элементы управления - тень"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Недоступный элемент"
|
msgstr "Недоступный элемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
|
msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - тёмная тень"
|
msgstr "Элементы управления - тёмная тень"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - свет"
|
msgstr "Элементы управления - свет"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Элементы управления - фон 2"
|
msgstr "Элементы управления - фон 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Ссылка, Подсветка"
|
msgstr "Ссылка, Подсветка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Градиент активного окна"
|
msgstr "Градиент активного окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Градиент пассивного окна"
|
msgstr "Градиент пассивного окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Плоское меню - подсветка"
|
msgstr "Плоское меню - подсветка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Плоское меню - фон"
|
msgstr "Плоское меню - фон"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/sk.po
220
po/sk.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "&Informácie o podpore"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Zmeniť..."
|
msgstr "&Zmeniť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Odstrániť"
|
msgstr "&Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informácie o podpore"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Inštalovať"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "&Písmo:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Š&týl písma:"
|
msgstr "Š&týl písma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Veľkosť:"
|
msgstr "&Veľkosť:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "P&rečiarknuté"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Podčiarknuté"
|
msgstr "&Podčiarknuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Farba:"
|
msgstr "&Farba:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "&od:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&do:"
|
msgstr "&do:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Veľkosť:"
|
msgstr "&Veľkosť:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Súbor:"
|
msgstr "&Súbor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "P&rechádzaj..."
|
msgstr "P&rechádzaj..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Vynulovať"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Prehrávač"
|
msgstr "Prehrávač"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Zariadenie"
|
msgstr "Zariadenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Vysoké"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Zakázať"
|
msgstr "&Zakázať"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9397,7 +9397,7 @@ msgstr "Ana&lógové"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tálne"
|
msgstr "Digi&tálne"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12531,7 +12531,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
|
msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12539,23 +12539,23 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informácie o registrácii Windows"
|
msgstr "Informácie o registrácii Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Vlastník:"
|
msgstr "&Vlastník:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zácia:"
|
msgstr "Organi&zácia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia aplikácie"
|
msgstr "Nastavenia aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12565,55 +12565,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
|
"prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
|
||||||
"alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
|
"alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Pridať aplikáciu..."
|
msgstr "&Pridať aplikáciu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
|
msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Verzia Windows:"
|
msgstr "&Verzia Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia okna"
|
msgstr "Nastavenia okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
|
msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Veľkosť &plochy:"
|
msgstr "Veľkosť &plochy:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
|
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL prepísania"
|
msgstr "DLL prepísania"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12623,167 +12623,161 @@ msgstr ""
|
||||||
"(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
|
"(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
|
||||||
"aplikáciou)."
|
"aplikáciou)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
|
msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Pridať"
|
msgstr "&Pridať"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Existujúce &prepísania:"
|
msgstr "Existujúce &prepísania:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Upraviť..."
|
msgstr "&Upraviť..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Upraviť prepísanie"
|
msgstr "Upraviť prepísanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Poradie načítavania"
|
msgstr "Poradie načítavania"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Vstavané (Wine)"
|
msgstr "&Vstavané (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Natívne (Windows)"
|
msgstr "&Natívne (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Vst&avané potom natívne"
|
msgstr "Vst&avané potom natívne"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Natí&vne potom vstavané"
|
msgstr "Natí&vne potom vstavané"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Pridať..."
|
msgstr "&Pridať..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Automatická &detekcia"
|
msgstr "Automatická &detekcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Cesta:"
|
msgstr "&Cesta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Ukáž &pokročilé"
|
msgstr "Ukáž &pokročilé"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Za&riadenie:"
|
msgstr "Za&riadenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Pre&chádzať..."
|
msgstr "Pre&chádzať..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Označenie:"
|
msgstr "&Označenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostika ovládača"
|
msgstr "Diagnostika ovládača"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Predvolené"
|
msgstr "Predvolené"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Výstupné zariadenie:"
|
msgstr "Výstupné zariadenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
|
msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Vstupné zariadenie:"
|
msgstr "Vstupné zariadenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
|
msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Skúška zvuku"
|
msgstr "&Skúška zvuku"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Za&riadenie:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Vzhľad"
|
msgstr "Vzhľad"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Systémové adresáre"
|
msgstr "Systémové adresáre"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12867,19 +12861,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "Systémová cesta"
|
msgstr "Systémová cesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12987,128 +12981,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Pozadie okna"
|
msgstr "Pozadie okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "&Bez titulkového pruhu"
|
msgstr "&Bez titulkového pruhu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/sl.po
220
po/sl.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "&Informacije o podpori"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Spremeni ..."
|
msgstr "&Spremeni ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Odstrani"
|
msgstr "&Odstrani"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Podporni podatki"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "&Namesti"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Pis&ava:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Slog pi&save:"
|
msgstr "Slog pi&save:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Velikost:"
|
msgstr "&Velikost:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Pr&ečrtano"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "P&odčrtano"
|
msgstr "P&odčrtano"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Barva:"
|
msgstr "&Barva:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "&od:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&do:"
|
msgstr "&do:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "V&elikost:"
|
msgstr "V&elikost:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Ime datoteke:"
|
msgstr "&Ime datoteke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "B&rskaj ..."
|
msgstr "B&rskaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Ponastavi"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Igralec"
|
msgstr "Igralec"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Naprava"
|
msgstr "Naprava"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Visoka"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Onemogoči"
|
msgstr "&Onemogoči"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "Hiperpovezava"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Lastnosti hiperpovezave"
|
msgstr "Lastnosti hiperpovezave"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Vrsta:"
|
msgstr "&Vrsta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Odpri:"
|
msgstr "&Odpri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Brskaj ..."
|
msgstr "&Brskaj ..."
|
||||||
|
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Izvirno mesto"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Datum je bil izbrisan"
|
msgstr "Datum je bil izbrisan"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Namizje"
|
msgstr "Namizje"
|
||||||
|
@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "Ana&logna ura"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&talna ura"
|
msgstr "Digi&talna ura"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Pisava ..."
|
msgstr "&Pisava ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13058,7 +13058,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."
|
msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13070,23 +13070,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Software Foundation Ali pod različico licence 2.1 ali (po vaši želji) pod "
|
"Software Foundation Ali pod različico licence 2.1 ali (po vaši želji) pod "
|
||||||
"katerokoli novejšo različico."
|
"katerokoli novejšo različico."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Podatki o registraciji Windows"
|
msgstr "Podatki o registraciji Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Lastnik:"
|
msgstr "&Lastnik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Nastavitve programov"
|
msgstr "Nastavitve programov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13097,55 +13097,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za "
|
"spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za "
|
||||||
"posamezne programe."
|
"posamezne programe."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj program ..."
|
msgstr "&Dodaj program ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Odstrani program"
|
msgstr "&Odstrani program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Različica Windows:"
|
msgstr "&Različica Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Nastavitve okna"
|
msgstr "Nastavitve okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Samodejno zajemi &miško v celozaslonskih oknih"
|
msgstr "Samodejno zajemi &miško v celozaslonskih oknih"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna"
|
msgstr "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni"
|
msgstr "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Posnemaj navidezno &namizje"
|
msgstr "Posnemaj navidezno &namizje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "&Velikost namizja:"
|
msgstr "&Velikost namizja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Ločljivost zaslona"
|
msgstr "Ločljivost zaslona"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Vzorčno besedilo, napisano s pisavo Tahoma velikosti 10 točk"
|
msgstr "Vzorčno besedilo, napisano s pisavo Tahoma velikosti 10 točk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Prepisi DLL"
|
msgstr "Prepisi DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13155,57 +13155,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"izviona ('native'; vzeta iz Windows ali nameščena skupaj s programom za "
|
"izviona ('native'; vzeta iz Windows ali nameščena skupaj s programom za "
|
||||||
"Windows)."
|
"Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Nov prepis za knjižnico:"
|
msgstr "&Nov prepis za knjižnico:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Dodaj"
|
msgstr "&Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Obstoječi &prepisi:"
|
msgstr "Obstoječi &prepisi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Uredi ..."
|
msgstr "&Uredi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Uredi prepis"
|
msgstr "Uredi prepis"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Red nalaganja"
|
msgstr "Red nalaganja"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Vgrajena (Wine)"
|
msgstr "&Vgrajena (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Izvorna (Windows)"
|
msgstr "&Izvorna (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Vgra&jena, izvorna"
|
msgstr "Vgra&jena, izvorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "I&zvorna, vgrajena"
|
msgstr "I&zvorna, vgrajena"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Izberite črko pogona"
|
msgstr "Izberite črko pogona"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Nastavitve Wine"
|
msgstr "Nastavitve Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13213,111 +13213,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Napaka med povezovanjem z upravljalnikom priklopov (mount manager); "
|
"Napaka med povezovanjem z upravljalnikom priklopov (mount manager); "
|
||||||
"nastavitev pogonov ne bo mogoče urejati."
|
"nastavitev pogonov ne bo mogoče urejati."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj ..."
|
msgstr "&Dodaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "&Samodejno zaznaj"
|
msgstr "&Samodejno zaznaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Pot:"
|
msgstr "&Pot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Pokaži &napredno"
|
msgstr "Pokaži &napredno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Na&prava:"
|
msgstr "Na&prava:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&Brskaj ..."
|
msgstr "&Brskaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Oznaka:"
|
msgstr "&Oznaka:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "Zapor&edna št.:"
|
msgstr "Zapor&edna št.:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Pokaži &datoteke s piko"
|
msgstr "Pokaži &datoteke s piko"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Diagnostika gonilnikov"
|
msgstr "Diagnostika gonilnikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Privzeto"
|
msgstr "Privzeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Izhodna naprava:"
|
msgstr "Izhodna naprava:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Naprava zvočnega izhoda:"
|
msgstr "Naprava zvočnega izhoda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Vhodna naprava:"
|
msgstr "Vhodna naprava:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Naprava zvočnega vhoda:"
|
msgstr "Naprava zvočnega vhoda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Preizkusi zvok"
|
msgstr "&Preizkusi zvok"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Nastavitve Wine"
|
msgstr "Nastavitve Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Na&prava:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Videz"
|
msgstr "Videz"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Namesti temo ..."
|
msgstr "&Namesti temo ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "P&redmet:"
|
msgstr "P&redmet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "B&arva:"
|
msgstr "B&arva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mape"
|
msgstr "Mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Poveži z:"
|
msgstr "&Poveži z:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13397,21 +13391,21 @@ msgstr "Preizkus zvoka je spodletel!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Sistemsko privzeto)"
|
msgstr "(Sistemsko privzeto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13532,127 +13526,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Če ga želite dodati, uporabite gumb 'Dodaj' v zavihku Pogoni!\n"
|
"Če ga želite dodati, uporabite gumb 'Dodaj' v zavihku Pogoni!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Ozadje nadzornikov"
|
msgstr "Ozadje nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo nadzornikov"
|
msgstr "Besedilo nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Ozadje menija"
|
msgstr "Ozadje menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo menija"
|
msgstr "Besedilo menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Drsnik"
|
msgstr "Drsnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Ozadje izbire"
|
msgstr "Ozadje izbire"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo izbire"
|
msgstr "Besedilo izbire"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Ozadje orodnega namiga"
|
msgstr "Ozadje orodnega namiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo orodnega namiga"
|
msgstr "Besedilo orodnega namiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Ozadje okna"
|
msgstr "Ozadje okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo okna"
|
msgstr "Besedilo okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Dejavna nazivna vrstica"
|
msgstr "Dejavna nazivna vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo dejavnega naziva"
|
msgstr "Besedilo dejavnega naziva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Nedejavna nazivna vrstica"
|
msgstr "Nedejavna nazivna vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Besedilno nedejavnega naziva"
|
msgstr "Besedilno nedejavnega naziva"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Sporočilo polja z besedilom"
|
msgstr "Sporočilo polja z besedilom"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Delovni prostor programa"
|
msgstr "Delovni prostor programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Okvir okna"
|
msgstr "Okvir okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Dejaven rob"
|
msgstr "Dejaven rob"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Nedejaven rob"
|
msgstr "Nedejaven rob"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Senca nadzornikov"
|
msgstr "Senca nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Sivo besedilo"
|
msgstr "Sivo besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Poudarjanje nadzornikov"
|
msgstr "Poudarjanje nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Temna senca nadzornikov"
|
msgstr "Temna senca nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Svetlost nadzornikov"
|
msgstr "Svetlost nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Nadomestno ozadje nadzornikov"
|
msgstr "Nadomestno ozadje nadzornikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
|
msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Preliv dejavne nazivne vrstice"
|
msgstr "Preliv dejavne nazivne vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Preliv nedejavne nazivne vrstice"
|
msgstr "Preliv nedejavne nazivne vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Poudarjanje menija"
|
msgstr "Poudarjanje menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menijska vrstica"
|
msgstr "Menijska vrstica"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Подршка"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Измени..."
|
msgstr "&Измени..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Уклони"
|
msgstr "&Уклони"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Подршка"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Инсталирај"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "&Фонт:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Стил фонта:"
|
msgstr "&Стил фонта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Величина:"
|
msgstr "&Величина:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Прецртај"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Подвуци"
|
msgstr "&Подвуци"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Боја:"
|
msgstr "&Боја:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&од:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&до:"
|
msgstr "&до:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Величина:"
|
msgstr "&Величина:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Датотека"
|
msgstr "&Датотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Репродукуј"
|
msgstr "Репродукуј"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "табела"
|
msgstr "табела"
|
||||||
|
@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "Хипервеза"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Подаци о хипервези"
|
msgstr "Подаци о хипервези"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Врста:"
|
msgstr "&Врста:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "тпи"
|
msgstr "тпи"
|
||||||
|
@ -8379,7 +8379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Отвори:"
|
msgstr "&Отвори:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Разгледај..."
|
msgstr "&Разгледај..."
|
||||||
|
@ -8424,7 +8424,7 @@ msgstr "Оригинална локација"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Датум брисања"
|
msgstr "Датум брисања"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9741,7 +9741,7 @@ msgstr "&Аналогни"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Дигитални"
|
msgstr "&Дигитални"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Фонт..."
|
msgstr "&Фонт..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12991,7 +12991,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."
|
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12999,176 +12999,176 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Подаци"
|
msgstr "Подаци"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Власник"
|
msgstr "Власник"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "анимација"
|
msgstr "анимација"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "програм"
|
msgstr "програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "програм"
|
msgstr "програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Прозор"
|
msgstr "&Прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "&Прозор"
|
msgstr "&Прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Радна површина"
|
msgstr "Радна површина"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "&Уређивање"
|
msgstr "&Уређивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Уређивање"
|
msgstr "&Уређивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "&Уређивање"
|
msgstr "&Уређивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "граница"
|
msgstr "граница"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&О Бележници"
|
msgstr "&О Бележници"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Прозор"
|
msgstr "&Прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Изабери &све"
|
msgstr "Изабери &све"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Подаци"
|
msgstr "Подаци"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -13177,90 +13177,86 @@ msgstr ""
|
||||||
"#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
"#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||||
"Разгледај"
|
"Разгледај"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Подразумевано"
|
msgstr "Подразумевано"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "&Назив одредишне датотеке:"
|
msgstr "&Назив одредишне датотеке:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "звук"
|
msgstr "звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Подаци"
|
msgstr "Подаци"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Инсталирање..."
|
msgstr "Инсталирање..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "&Колона"
|
msgstr "&Колона"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Нова фасцикла"
|
msgstr "Нова фасцикла"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Везе"
|
msgstr "Везе"
|
||||||
|
@ -13351,21 +13347,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "Системска путања"
|
msgstr "Системска путања"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "графика"
|
msgstr "графика"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13475,141 +13471,141 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Контрола"
|
msgstr "Контрола"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "трака за померање"
|
msgstr "трака за померање"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Постави као позадину"
|
msgstr "Постави као позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Изабери &све"
|
msgstr "Изабери &све"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "&Прозор"
|
msgstr "&Прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "насловна линија"
|
msgstr "насловна линија"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "&Прозор"
|
msgstr "&Прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Управљачки панел"
|
msgstr "Управљачки панел"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Контрола"
|
msgstr "Контрола"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "линија менија"
|
msgstr "линија менија"
|
||||||
|
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Podrška"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Izmeni..."
|
msgstr "&Izmeni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Ukloni"
|
msgstr "&Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Podrška"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Instaliraj"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Fontovi"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Veličina:"
|
msgstr "&Veličina:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Boja:"
|
msgstr "&Boja:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Veli&čina:"
|
msgstr "Veli&čina:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Datoteka"
|
msgstr "&Datoteka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "N&ađi..."
|
msgstr "N&ađi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Reprodukuj"
|
msgstr "Reprodukuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Na&prava:"
|
msgstr "Na&prava:"
|
||||||
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Isključi"
|
msgstr "&Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "Hiperveza"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Ukucaj:"
|
msgstr "&Ukucaj:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "tpi"
|
msgstr "tpi"
|
||||||
|
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Otvori:"
|
msgstr "&Otvori:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Nađi..."
|
msgstr "&Nađi..."
|
||||||
|
@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "Originalna lokacija"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Datum brisanja"
|
msgstr "Datum brisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "&Analogni"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Digitalni"
|
msgstr "&Digitalni"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13143,7 +13143,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
|
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -13151,25 +13151,25 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
|
msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Vlasnik:"
|
msgstr "&Vlasnik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr " Podešavanje aplikacije "
|
msgstr " Podešavanje aplikacije "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
|
@ -13180,58 +13180,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
|
"za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
|
||||||
"podešavanje aplikacija u istim tabovima."
|
"podešavanje aplikacija u istim tabovima."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr " Podešavanje prozora "
|
msgstr " Podešavanje prozora "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
|
msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
|
msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
|
msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Desktop &veličina:"
|
msgstr "Desktop &veličina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr " Rezolucija &Ekrana "
|
msgstr " Rezolucija &Ekrana "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
|
msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr " DLL Podešavanja "
|
msgstr " DLL Podešavanja "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13240,58 +13240,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
|
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
|
||||||
"a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
"a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
|
msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Dodaj"
|
msgstr "&Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Postojeća &podešavanja:"
|
msgstr "Postojeća &podešavanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Izmeni..."
|
msgstr "&Izmeni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Izmeni podešavanje"
|
msgstr "Izmeni podešavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr " Redosled učitavanja "
|
msgstr " Redosled učitavanja "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Bui<in pa Native"
|
msgstr "Bui<in pa Native"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Nati&ve pa Builtin"
|
msgstr "Nati&ve pa Builtin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Izaberi slovo diska"
|
msgstr "Izaberi slovo diska"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13299,113 +13299,107 @@ msgstr ""
|
||||||
"Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
|
"Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
|
||||||
"izmeniti."
|
"izmeniti."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Dodaj..."
|
msgstr "&Dodaj..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&matski"
|
msgstr "Auto&matski"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Putanja:"
|
msgstr "&Putanja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Pokaži &Napredno"
|
msgstr "Pokaži &Napredno"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Na&prava:"
|
msgstr "Na&prava:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Na&đi..."
|
msgstr "Na&đi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Naziv:"
|
msgstr "&Naziv:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erijski:"
|
msgstr "S&erijski:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Prikaži &dot fajlove"
|
msgstr "Prikaži &dot fajlove"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Probaj zvuk"
|
msgstr "&Probaj zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Na&prava:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr " Izgled "
|
msgstr " Izgled "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Instaliraj teme..."
|
msgstr "&Instaliraj teme..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "B&oja:"
|
msgstr "B&oja:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Fascikla:"
|
msgstr "Fascikla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Veza do:"
|
msgstr "&Veza do:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13492,21 +13486,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "Sistemska putanja"
|
msgstr "Sistemska putanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafika"
|
msgstr "grafika"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13629,127 +13623,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
|
"Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Kontrole pozadine"
|
msgstr "Kontrole pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Kontrole teksta"
|
msgstr "Kontrole teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Pozadina menija"
|
msgstr "Pozadina menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Tekst menija"
|
msgstr "Tekst menija"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Odabir pozadine"
|
msgstr "Odabir pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Odabir teksta"
|
msgstr "Odabir teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Tooltip pozadina"
|
msgstr "Tooltip pozadina"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Pozadina prozora"
|
msgstr "Pozadina prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Text Prozora"
|
msgstr "Text Prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Poruka Box Text"
|
msgstr "Poruka Box Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Ram prozora"
|
msgstr "Ram prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktivna ivica"
|
msgstr "Aktivna ivica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Neaktivna ivica"
|
msgstr "Neaktivna ivica"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrola senke"
|
msgstr "Kontrola senke"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Sivi Text"
|
msgstr "Sivi Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Kontrola odabranog"
|
msgstr "Kontrola odabranog"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Kontrola mracne senke"
|
msgstr "Kontrola mracne senke"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Kontrola svetla"
|
msgstr "Kontrola svetla"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
|
msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
|
msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Meni osvetljenog"
|
msgstr "Meni osvetljenog"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Meni Bar"
|
msgstr "Meni Bar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/sv.po
220
po/sv.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Supportinformation"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Ändra..."
|
msgstr "&Ändra..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "Ta &bort"
|
msgstr "Ta &bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Supportinformation"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "&Installera"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "&Typsnitt:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Typsnittss&til:"
|
msgstr "Typsnittss&til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Storlek:"
|
msgstr "&Storlek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "&Genomstruken"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Understruken"
|
msgstr "&Understruken"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Färg:"
|
msgstr "&Färg:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "&från:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&till:"
|
msgstr "&till:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "St&orlek:"
|
msgstr "St&orlek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Filnamn:"
|
msgstr "&Filnamn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "B&läddra..."
|
msgstr "B&läddra..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Återställa"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Spelare"
|
msgstr "Spelare"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Enhet"
|
msgstr "Enhet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Hög"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Joysticks"
|
msgstr "Joysticks"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Inaktivera"
|
msgstr "&Inaktivera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Hyperlänk"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Länkinformation"
|
msgstr "Länkinformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Typ:"
|
msgstr "&Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Öppna:"
|
msgstr "&Öppna:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Bläddra..."
|
msgstr "&Bläddra..."
|
||||||
|
@ -8110,7 +8110,7 @@ msgstr "Ursprunglig plats"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Borttagningsdatum"
|
msgstr "Borttagningsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Skrivbord"
|
msgstr "Skrivbord"
|
||||||
|
@ -9509,7 +9509,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Digi&tal"
|
msgstr "Digi&tal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "T&ypsnitt..."
|
msgstr "T&ypsnitt..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12819,7 +12819,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
|
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12831,23 +12831,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så "
|
"publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så "
|
||||||
"vill) någon senare version."
|
"vill) någon senare version."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Registreringsinformation för Windows"
|
msgstr "Registreringsinformation för Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Ägare:"
|
msgstr "Ägare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Organisation:"
|
msgstr "Organisation:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Programinställningar"
|
msgstr "Programinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12858,55 +12858,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"inställningar i de flikarna också, antingen systemövergripande eller per "
|
"inställningar i de flikarna också, antingen systemövergripande eller per "
|
||||||
"program."
|
"program."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Lägg till program..."
|
msgstr "&Lägg till program..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Ta bort program"
|
msgstr "&Ta bort program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows-version:"
|
msgstr "&Windows-version:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Fönsterinställningar"
|
msgstr "Fönsterinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Fånga &musen automatiskt i fullskärmsfönster"
|
msgstr "Fånga &musen automatiskt i fullskärmsfönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Tillåt fönsterhanteraren att &dekorera fönstren"
|
msgstr "Tillåt fönsterhanteraren att &dekorera fönstren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Tillåt &fönsterhanteraren att styra fönstren"
|
msgstr "Tillåt &fönsterhanteraren att styra fönstren"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Emulera ett virtuellt skriv&bord"
|
msgstr "Emulera ett virtuellt skriv&bord"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Storlek på &skrivbord:"
|
msgstr "Storlek på &skrivbord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Skärm&upplösning"
|
msgstr "Skärm&upplösning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Denna exempeltext använder 10-punkters Tahoma"
|
msgstr "Denna exempeltext använder 10-punkters Tahoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL-åsidosättningar"
|
msgstr "DLL-åsidosättningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12916,55 +12916,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"(tillhandahålls av Wine) eller ursprungliga (tagna från Windows eller "
|
"(tillhandahålls av Wine) eller ursprungliga (tagna från Windows eller "
|
||||||
"tillhandahålls av programmet)."
|
"tillhandahålls av programmet)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Ny åsidosättning för bibliotek:"
|
msgstr "&Ny åsidosättning för bibliotek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "Lägg &till"
|
msgstr "Lägg &till"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Befintliga &åsidosättningar:"
|
msgstr "Befintliga &åsidosättningar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "R&edigera..."
|
msgstr "R&edigera..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Redigera åsidosättning"
|
msgstr "Redigera åsidosättning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Inläsningsordning"
|
msgstr "Inläsningsordning"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Inbyggd (Wine)"
|
msgstr "&Inbyggd (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Ursprunglig (Windows)"
|
msgstr "&Ursprunglig (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Inb&yggd sedan Ursprunglig"
|
msgstr "Inb&yggd sedan Ursprunglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Urs&prunglig sedan Inbyggd"
|
msgstr "Urs&prunglig sedan Inbyggd"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Välj enhetsbokstav"
|
msgstr "Välj enhetsbokstav"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Enhetskonfiguration"
|
msgstr "Enhetskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -12972,111 +12972,105 @@ msgstr ""
|
||||||
"Misslyckades med att ansluta till monteringshanteraren. "
|
"Misslyckades med att ansluta till monteringshanteraren. "
|
||||||
"Enhetskonfigurationen kan inte redigeras."
|
"Enhetskonfigurationen kan inte redigeras."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Lägg till..."
|
msgstr "&Lägg till..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Upptäck aut&omatiskt"
|
msgstr "Upptäck aut&omatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Sökväg:"
|
msgstr "&Sökväg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Visa &avancerat"
|
msgstr "Visa &avancerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "E&nhet:"
|
msgstr "E&nhet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "&Bläddra..."
|
msgstr "&Bläddra..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etikett:"
|
msgstr "&Etikett:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&erienr:"
|
msgstr "S&erienr:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Visa &punktfiler"
|
msgstr "Visa &punktfiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Testa ljud"
|
msgstr "&Testa ljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration av Wine"
|
msgstr "Konfiguration av Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "E&nhet:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Utseende"
|
msgstr "Utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Tema:"
|
msgstr "&Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Installera tema..."
|
msgstr "&Installera tema..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Ob&jekt:"
|
msgstr "Ob&jekt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Fä&rg:"
|
msgstr "Fä&rg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Mappar"
|
msgstr "Mappar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Länka till:"
|
msgstr "&Länka till:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13156,21 +13150,21 @@ msgstr "Ljudtest misslyckades!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Systemstandard)"
|
msgstr "(Systemstandard)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafik"
|
msgstr "grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13287,127 +13281,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Kom ihåg att klicka på ‘Lägg till’ i fliken Enheter för att skapa en!\n"
|
"Kom ihåg att klicka på ‘Lägg till’ i fliken Enheter för att skapa en!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrund i kontroller"
|
msgstr "Bakgrund i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Text i kontroller"
|
msgstr "Text i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menybakgrund"
|
msgstr "Menybakgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menytext"
|
msgstr "Menytext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Rullningslist"
|
msgstr "Rullningslist"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrund för markering"
|
msgstr "Bakgrund för markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Text för markering"
|
msgstr "Text för markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrund för verktygstips"
|
msgstr "Bakgrund för verktygstips"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Text för verktygstips"
|
msgstr "Text för verktygstips"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Fönsterbakgrund"
|
msgstr "Fönsterbakgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Fönstertext"
|
msgstr "Fönstertext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Aktiv titellist"
|
msgstr "Aktiv titellist"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Aktiv titeltext"
|
msgstr "Aktiv titeltext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Inaktiv titellist"
|
msgstr "Inaktiv titellist"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Inaktiv titeltext"
|
msgstr "Inaktiv titeltext"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Text i meddelandefönster"
|
msgstr "Text i meddelandefönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Arbetsyta i program"
|
msgstr "Arbetsyta i program"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Fönsterram"
|
msgstr "Fönsterram"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Aktiv kant"
|
msgstr "Aktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Skugga i kontroller"
|
msgstr "Skugga i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Grå text"
|
msgstr "Grå text"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Markering i kontroller"
|
msgstr "Markering i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Mörk skugga i kontroller"
|
msgstr "Mörk skugga i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Ljus i kontroller"
|
msgstr "Ljus i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller"
|
msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Hovrat föremål"
|
msgstr "Hovrat föremål"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient för aktiv titellist"
|
msgstr "Gradient för aktiv titellist"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Gradient för inaktiv titellist"
|
msgstr "Gradient för inaktiv titellist"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menymarkering"
|
msgstr "Menymarkering"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menyrad"
|
msgstr "Menyrad"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/te.po
218
po/te.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "ఎనలాగ్ (&l)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "డిజిటల్ (&t)"
|
msgstr "డిజిటల్ (&t)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "ఫాంట్ (&F)..."
|
msgstr "ఫాంట్ (&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12297,241 +12297,237 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12611,19 +12607,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12728,128 +12724,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)"
|
msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/th.po
218
po/th.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ต้วอักษร:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "รูปแบบต้วอักษร:"
|
msgstr "รูปแบบต้วอักษร:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "ขนาด:"
|
msgstr "ขนาด:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "ขีดเส้นใต้"
|
msgstr "ขีดเส้นใต้"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "สี:"
|
msgstr "สี:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "จาก:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "ส่งถึง:"
|
msgstr "ส่งถึง:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "ขนาด:"
|
msgstr "ขนาด:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "แฟ้ม"
|
msgstr "แฟ้ม"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "รายละเอียด"
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "เปิด...\tCtrl+O"
|
msgstr "เปิด...\tCtrl+O"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "ลบ\tDel"
|
msgstr "ลบ\tDel"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
|
@ -9397,7 +9397,7 @@ msgstr "ธรรมดา"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "ดิจิตัล"
|
msgstr "ดิจิตัล"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12531,7 +12531,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12539,249 +12539,245 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "รายละเอียด"
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "รายละเอียด"
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "พื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "แก้ไข"
|
msgstr "แก้ไข"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "รายละเอียด"
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; "
|
msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "แฟ้ม"
|
msgstr "แฟ้ม"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "รายละเอียด"
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "ขอบกระดาษ"
|
msgstr "ขอบกระดาษ"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12864,19 +12860,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12983,130 +12979,130 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "เนื้อหา"
|
msgstr "เนื้อหา"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "แสดงแทบเมนู"
|
msgstr "แสดงแทบเมนู"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/tr.po
220
po/tr.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "&Destek Bilgileri"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Değiştir..."
|
msgstr "&Değiştir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Kaldır"
|
msgstr "&Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Destek Bilgileri"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "&Kur"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "&Yazı Tipi:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
|
msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Boyut:"
|
msgstr "&Boyut:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "&Üstü Çizili"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Altı Çizili"
|
msgstr "&Altı Çizili"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Renk:"
|
msgstr "&Renk:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&başlangıç:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "Biti&ş:"
|
msgstr "Biti&ş:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "&Size:"
|
msgstr "&Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Dosya adı:"
|
msgstr "&Dosya adı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Gözat..."
|
msgstr "&Gözat..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Sıfırla"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Oyuncu"
|
msgstr "Oyuncu"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Aygıt"
|
msgstr "Aygıt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Yüksek"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Oyun Kolları"
|
msgstr "Oyun Kolları"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "&Etkisizleştir"
|
msgstr "&Etkisizleştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6770,7 +6770,7 @@ msgstr "Bağlantı"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Bağlantı Bilgisi"
|
msgstr "Bağlantı Bilgisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Tür:"
|
msgstr "&Tür:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Aç:"
|
msgstr "&Aç:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Gözat..."
|
msgstr "&Gözat..."
|
||||||
|
@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Özgün konum"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Silinme tarihi"
|
msgstr "Silinme tarihi"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Masaüstü"
|
msgstr "Masaüstü"
|
||||||
|
@ -9563,7 +9563,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "Sa&yısal"
|
msgstr "Sa&yısal"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Yazıtipi..."
|
msgstr "&Yazıtipi..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12873,7 +12873,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
|
msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12885,23 +12885,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtabilir ve/"
|
"herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtabilir ve/"
|
||||||
"veya düzenlenebilir."
|
"veya düzenlenebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows kayıt bilgisi"
|
msgstr "Windows kayıt bilgisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "Sahip:"
|
msgstr "Sahip:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Şirket:"
|
msgstr "Şirket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Uygulama ayarları"
|
msgstr "Uygulama ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12911,55 +12911,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
|
"Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
|
||||||
"çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
|
"çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "Uygulama &Ekle..."
|
msgstr "Uygulama &Ekle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "Uygulama &Kaldır"
|
msgstr "Uygulama &Kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows Sürümü:"
|
msgstr "&Windows Sürümü:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Pencere ayarları"
|
msgstr "Pencere ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
|
msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
|
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
|
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "Sanal masaüstü kullan"
|
msgstr "Sanal masaüstü kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
|
msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
|
msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir"
|
msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL Öncelikleri"
|
msgstr "DLL Öncelikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12969,168 +12969,162 @@ msgstr ""
|
||||||
"(Windows'tan alınmış veya uygulama tarafından sağlanmış) olarak "
|
"(Windows'tan alınmış veya uygulama tarafından sağlanmış) olarak "
|
||||||
"belirtilebilir."
|
"belirtilebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
|
msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Ekle"
|
msgstr "&Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Var olan öncelikler:"
|
msgstr "Var olan öncelikler:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Düzenle..."
|
msgstr "&Düzenle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Öncelik Düzenle"
|
msgstr "Öncelik Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Yükleme Sırası"
|
msgstr "Yükleme Sırası"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Yerleşik (Wine)"
|
msgstr "&Yerleşik (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Doğal (Windows)"
|
msgstr "&Doğal (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "Önce Yer&leşik sonra Doğal"
|
msgstr "Önce Yer&leşik sonra Doğal"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
|
msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
|
msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine yapılandırması"
|
msgstr "Wine yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemez."
|
"Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemez."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Ekle..."
|
msgstr "&Ekle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Otomatik &Algıla"
|
msgstr "Otomatik &Algıla"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Yol:"
|
msgstr "&Yol:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "Ay&gıt:"
|
msgstr "Ay&gıt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "Gö&zat..."
|
msgstr "Gö&zat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Etiket:"
|
msgstr "&Etiket:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "S&eri No:"
|
msgstr "S&eri No:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Noktayla başlayan dosyaları göster"
|
msgstr "Noktayla başlayan dosyaları göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Sürücü tanıları"
|
msgstr "Sürücü tanıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Varsayılanlar"
|
msgstr "Varsayılanlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Çıktı aygıtı:"
|
msgstr "Çıktı aygıtı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
|
msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Girdi aygıtı:"
|
msgstr "Girdi aygıtı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Ses giriş aygıtı:"
|
msgstr "Ses giriş aygıtı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Ses Testi"
|
msgstr "&Ses Testi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine yapılandırması"
|
msgstr "Wine yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "Ay&gıt:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Görünüm"
|
msgstr "Görünüm"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "Tema:"
|
msgstr "Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "Tema kur..."
|
msgstr "Tema kur..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "&Öğe:"
|
msgstr "&Öğe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Re&nk:"
|
msgstr "Re&nk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Klasörler"
|
msgstr "Klasörler"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "Hedef d&izin:"
|
msgstr "Hedef d&izin:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13210,21 +13204,21 @@ msgstr "Ses testi başarısız!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Varsayılan sistem)"
|
msgstr "(Varsayılan sistem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "grafik"
|
msgstr "grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13345,127 +13339,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklamayı unutmayın!\n"
|
"Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklamayı unutmayın!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Arkaplanı Denetler"
|
msgstr "Arkaplanı Denetler"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Metni Denetler"
|
msgstr "Metni Denetler"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Menü Arkaplanı"
|
msgstr "Menü Arkaplanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Menü Metni"
|
msgstr "Menü Metni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Kaydırma Çubuğu"
|
msgstr "Kaydırma Çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Seçim Arkaplanı"
|
msgstr "Seçim Arkaplanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Seçim Metni"
|
msgstr "Seçim Metni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "İpucu Arkaplanı"
|
msgstr "İpucu Arkaplanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "İpucu Metni"
|
msgstr "İpucu Metni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Pencere Arkaplanı"
|
msgstr "Pencere Arkaplanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Pencere Metni"
|
msgstr "Pencere Metni"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Menü Belirtmesi"
|
msgstr "Menü Belirtmesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Menü çubuğu"
|
msgstr "Menü çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/uk.po
218
po/uk.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "&Дані підтримки"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Змінити..."
|
msgstr "&Змінити..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Видалити"
|
msgstr "&Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Дані підтримки"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "&Встановити"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "&Стиль:"
|
msgstr "&Стиль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Розмір:"
|
msgstr "&Розмір:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "&Закреслений"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Підкреслений"
|
msgstr "&Підкреслений"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Колір:"
|
msgstr "&Колір:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "&від:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "&до:"
|
msgstr "&до:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "Ро&змір:"
|
msgstr "Ро&змір:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Ім'я файлу:"
|
msgstr "&Ім'я файлу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "&Огляд..."
|
msgstr "&Огляд..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Скинути"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "Програвач"
|
msgstr "Програвач"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "Пристрій"
|
msgstr "Пристрій"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Високі"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "Джойстик"
|
msgstr "Джойстик"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "Вим&кнути"
|
msgstr "Вим&кнути"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Гіперпосилання"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Дані про Гіперпосилання"
|
msgstr "Дані про Гіперпосилання"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "&Тип:"
|
msgstr "&Тип:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7617,7 +7617,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "точок на дюйм"
|
msgstr "точок на дюйм"
|
||||||
|
@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Відкрити:"
|
msgstr "&Відкрити:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Огляд..."
|
msgstr "&Огляд..."
|
||||||
|
@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "Оригінальне розміщення"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "Дата видалення"
|
msgstr "Дата видалення"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Стільниця"
|
msgstr "Стільниця"
|
||||||
|
@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "&Анало&говий"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Ци&фровий"
|
msgstr "&Ци&фровий"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Шрифт..."
|
msgstr "&Шрифт..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12968,7 +12968,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка, зачекайте..."
|
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка, зачекайте..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12979,23 +12979,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"умов GNU Lesser General Public License, яка опублікована Free Software "
|
"умов GNU Lesser General Public License, яка опублікована Free Software "
|
||||||
"Foundation; версії 2.1 Ліцензії, чи (на ваш розсуд) новішої версії."
|
"Foundation; версії 2.1 Ліцензії, чи (на ваш розсуд) новішої версії."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Реєстраційна інформація Windows"
|
msgstr "Реєстраційна інформація Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "&Власник:"
|
msgstr "&Власник:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "Органі&зація:"
|
msgstr "Органі&зація:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "Налаштування програми"
|
msgstr "Налаштування програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -13005,55 +13005,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"пов'язана з вкладками Бібліотеки та Графіка, що дозволяє зміну налаштувань в "
|
"пов'язана з вкладками Бібліотеки та Графіка, що дозволяє зміну налаштувань в "
|
||||||
"цих вкладках як для окремої програми, так і глобально."
|
"цих вкладках як для окремої програми, так і глобально."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Додати програму..."
|
msgstr "&Додати програму..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Видалити програму"
|
msgstr "&Видалити програму"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Версія Windows:"
|
msgstr "&Версія Windows:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "Параметри вікна"
|
msgstr "Параметри вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "Автоматично захоплювати &мишу у повноекранних вікнах"
|
msgstr "Автоматично захоплювати &мишу у повноекранних вікнах"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &декорувати вікна"
|
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &декорувати вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &керувати вікнами"
|
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &керувати вікнами"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "&Емулювати віртуальний робочий стіл"
|
msgstr "&Емулювати віртуальний робочий стіл"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "Розмір робочого &столу:"
|
msgstr "Розмір робочого &столу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "Розширення екрану"
|
msgstr "Розширення екрану"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "Приклад тексту. Шрифт Tahoma 10 пунктів"
|
msgstr "Приклад тексту. Шрифт Tahoma 10 пунктів"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "Заміщення DLL"
|
msgstr "Заміщення DLL"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -13062,55 +13062,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Тут вказується, яку динамічно під'єднувану бібліотеку (DLL) використовувати: "
|
"Тут вказується, яку динамічно під'єднувану бібліотеку (DLL) використовувати: "
|
||||||
"вбудовану в Wine або сторонню (з Windows, чи надану разом з програмою)."
|
"вбудовану в Wine або сторонню (з Windows, чи надану разом з програмою)."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "&Нове заміщення для бібліотеки:"
|
msgstr "&Нове заміщення для бібліотеки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Додати"
|
msgstr "&Додати"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "Існуючі &заміщення:"
|
msgstr "Існуючі &заміщення:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Змінити..."
|
msgstr "&Змінити..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "Змінити заміщення"
|
msgstr "Змінити заміщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "Порядок завантаження"
|
msgstr "Порядок завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "&Вбудована (Wine)"
|
msgstr "&Вбудована (Wine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "&Стороння (Windows)"
|
msgstr "&Стороння (Windows)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "В&будована, потім стороння"
|
msgstr "В&будована, потім стороння"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "С&тороння, потім вбудована"
|
msgstr "С&тороння, потім вбудована"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "Виберіть букву диску"
|
msgstr "Виберіть букву диску"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Налаштування привода"
|
msgstr "Налаштування привода"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
|
@ -13118,107 +13118,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неможливо з'єднатися з менеджером монтування, конфігурація дисків не буде "
|
"Неможливо з'єднатися з менеджером монтування, конфігурація дисків не буде "
|
||||||
"редагуватися."
|
"редагуватися."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "&Додати..."
|
msgstr "&Додати..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Автови&значення"
|
msgstr "Автови&значення"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "&Шлях:"
|
msgstr "&Шлях:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "Показати &Додаткове"
|
msgstr "Показати &Додаткове"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "&Привід:"
|
msgstr "&Привід:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "О&гляд..."
|
msgstr "О&гляд..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "&Мітка:"
|
msgstr "&Мітка:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "&Сер.ном:"
|
msgstr "&Сер.ном:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки"
|
msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "Діагностика драйвера"
|
msgstr "Діагностика драйвера"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Типове"
|
msgstr "Типове"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "Пристрій виводу:"
|
msgstr "Пристрій виводу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "Пристрій виводу голосу:"
|
msgstr "Пристрій виводу голосу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "Пристрій вводу:"
|
msgstr "Пристрій вводу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "Пристрій вводу голосу:"
|
msgstr "Пристрій вводу голосу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "&Тест звуку"
|
msgstr "&Тест звуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Налаштування динаміків"
|
msgstr "Налаштування динаміків"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "&Пристрій:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Канали:"
|
msgstr "Канали:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "Вигляд"
|
msgstr "Вигляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "&Тема:"
|
msgstr "&Тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Встановити тему..."
|
msgstr "&Встановити тему..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "Е&лемент:"
|
msgstr "Е&лемент:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "Ко&лір:"
|
msgstr "Ко&лір:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "Теки"
|
msgstr "Теки"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "&Направити:"
|
msgstr "&Направити:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13298,19 +13294,19 @@ msgstr "Аудіо тест провалився!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(Типовий системний)"
|
msgstr "(Типовий системний)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr "Багатоканальний 5.1"
|
msgstr "Багатоканальний 5.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "Квадрофонічний"
|
msgstr "Квадрофонічний"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr "Стерео"
|
msgstr "Стерео"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr "Моно"
|
msgstr "Моно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13428,127 +13424,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Натисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n"
|
"Натисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "Елементи керування - фон"
|
msgstr "Елементи керування - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "Елементи керування - текст"
|
msgstr "Елементи керування - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "Меню - фон"
|
msgstr "Меню - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "Меню - текст"
|
msgstr "Меню - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "Смуга прокручування"
|
msgstr "Смуга прокручування"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "Виділення - фон"
|
msgstr "Виділення - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "Виділення - текст"
|
msgstr "Виділення - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "Підказка - фон"
|
msgstr "Підказка - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Підказка - текст"
|
msgstr "Підказка - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "Вікно - фон"
|
msgstr "Вікно - фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "Вікно - текст"
|
msgstr "Вікно - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Заголовок акт. вікна"
|
msgstr "Заголовок акт. вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "Заголовок акт. - текст"
|
msgstr "Заголовок акт. - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "Заголовок неак. вікна"
|
msgstr "Заголовок неак. вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "Заголовок неак. вікна - текст"
|
msgstr "Заголовок неак. вікна - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "Вікно повідомлення - текст"
|
msgstr "Вікно повідомлення - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "Робоче поле програми"
|
msgstr "Робоче поле програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "Вікно - рамка"
|
msgstr "Вікно - рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "Активна рамка"
|
msgstr "Активна рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "Неактивна рамка"
|
msgstr "Неактивна рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "Елементи керування - тінь"
|
msgstr "Елементи керування - тінь"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "Недоступний елемент - текст"
|
msgstr "Недоступний елемент - текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "Ел-ти керув. - світла рамка"
|
msgstr "Ел-ти керув. - світла рамка"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "Ел-ти керув. - темна тінь"
|
msgstr "Ел-ти керув. - темна тінь"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "Елементи керування - світло"
|
msgstr "Елементи керування - світло"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "Ел-ти керув. - інший фон"
|
msgstr "Ел-ти керув. - інший фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "Посилання, Підсвічування"
|
msgstr "Посилання, Підсвічування"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Градієнт заголовка акт. вікна"
|
msgstr "Градієнт заголовка акт. вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "Град. заголовка неакт. вікна"
|
msgstr "Град. заголовка неакт. вікна"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "Меню - підсвічування"
|
msgstr "Меню - підсвічування"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "Рядок меню"
|
msgstr "Рядок меню"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/wa.po
218
po/wa.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Informåcion"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "&Copyî..."
|
msgstr "&Copyî..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informåcion"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "&Sicrîre..."
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "&Fonte:"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "S&tîle del fonte:"
|
msgstr "S&tîle del fonte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "&Grandeu:"
|
msgstr "&Grandeu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "&Barré"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "&Sorligné"
|
msgstr "&Sorligné"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "&Coleur:"
|
msgstr "&Coleur:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "&Di:"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "&Fitchî"
|
msgstr "&Fitchî"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6738,7 +6738,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "Informåcion"
|
msgstr "Informåcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7489,7 +7489,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "&Drovî:"
|
msgstr "&Drovî:"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8044,7 +8044,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "&Rafacer\tDel"
|
msgstr "&Rafacer\tDel"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9328,7 +9328,7 @@ msgstr "&Analodjike"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "&Limerike"
|
msgstr "&Limerike"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -12438,7 +12438,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12446,249 +12446,245 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Informåcion"
|
msgstr "Informåcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "&Options"
|
msgstr "&Options"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Candjî"
|
msgstr "&Candjî"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Informåcion"
|
msgstr "Informåcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Pådje &p"
|
msgstr "Pådje &p"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "&Fitchî"
|
msgstr "&Fitchî"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Informåcion"
|
msgstr "Informåcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12769,19 +12765,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12886,128 +12882,128 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "Sin bår di &Tite"
|
msgstr "Sin bår di &Tite"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
218
po/wine.pot
218
po/wine.pot
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9161,7 +9161,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12226,7 +12226,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12234,239 +12234,235 @@ msgid ""
|
||||||
"option) any later version."
|
"option) any later version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12546,19 +12542,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12663,127 +12659,127 @@ msgid ""
|
||||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/zh_CN.po
220
po/zh_CN.po
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "技术支持信息(&S)"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "删除(&R)"
|
msgstr "删除(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "技术支持信息"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "安装(&I)"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "字体(&F):"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "字体样式(&Y):"
|
msgstr "字体样式(&Y):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "大小(&S):"
|
msgstr "大小(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "删除线(&K)"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "下划线(&U)"
|
msgstr "下划线(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "配色(&C):"
|
msgstr "配色(&C):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "从(&F):"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "到(&T):"
|
msgstr "到(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "大小(&Z):"
|
msgstr "大小(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "文件名(&F):"
|
msgstr "文件名(&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "浏览(&R)..."
|
msgstr "浏览(&R)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "播放"
|
msgstr "播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "设备"
|
msgstr "设备"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "高"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "停用(&D)"
|
msgstr "停用(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "超链接"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "超链接信息"
|
msgstr "超链接信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "类型(&T):"
|
msgstr "类型(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "b"
|
msgstr "b"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "dpi"
|
msgstr "dpi"
|
||||||
|
@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "打开(&O):"
|
msgstr "打开(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "浏览(&B)..."
|
msgstr "浏览(&B)..."
|
||||||
|
@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "原位置"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "删除日期"
|
msgstr "删除日期"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "桌面"
|
msgstr "桌面"
|
||||||
|
@ -9274,7 +9274,7 @@ msgstr "模拟时钟(&L)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "数字时钟(&T)"
|
msgstr "数字时钟(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "字体(&F)..."
|
msgstr "字体(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12397,7 +12397,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
|
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12408,23 +12408,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
|
"(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
|
||||||
"新的版本。"
|
"新的版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows 注册信息"
|
msgstr "Windows 注册信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "姓名:"
|
msgstr "姓名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "单位:"
|
msgstr "单位:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "应用程序设置"
|
msgstr "应用程序设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12433,55 +12433,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
|
"对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
|
||||||
"示”标签页中作不同的设置。"
|
"示”标签页中作不同的设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "增加程序设置(&A)..."
|
msgstr "增加程序设置(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "删除程序设置(&R)"
|
msgstr "删除程序设置(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows 版本:"
|
msgstr "&Windows 版本:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "窗口设置"
|
msgstr "窗口设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
|
msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
|
msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
|
msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "虚拟桌面(&D)"
|
msgstr "虚拟桌面(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "桌面大小(&S):"
|
msgstr "桌面大小(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "屏幕分辨率"
|
msgstr "屏幕分辨率"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
|
msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL 顶替"
|
msgstr "DLL 顶替"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12490,167 +12490,161 @@ msgstr ""
|
||||||
"对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
|
"对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
|
||||||
"序所提供的原装版本。"
|
"序所提供的原装版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "新增函数库顶替(&N):"
|
msgstr "新增函数库顶替(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "添加(&A)"
|
msgstr "添加(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
|
msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "编辑(&E)..."
|
msgstr "编辑(&E)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "编辑顶替"
|
msgstr "编辑顶替"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "载入顺序"
|
msgstr "载入顺序"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "内建(Wine)(&B)"
|
msgstr "内建(Wine)(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "原装(Windows)(&N)"
|
msgstr "原装(Windows)(&N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "内建先于原装(&L)"
|
msgstr "内建先于原装(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "原装先于内建(&V)"
|
msgstr "原装先于内建(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "选择驱动器盘符"
|
msgstr "选择驱动器盘符"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 设置"
|
msgstr "Wine 设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
|
msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "添加(&A)..."
|
msgstr "添加(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "自动侦测(&D)"
|
msgstr "自动侦测(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "路径(&P):"
|
msgstr "路径(&P):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "显示高级选项(&A)"
|
msgstr "显示高级选项(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "设备(&V):"
|
msgstr "设备(&V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "浏览(&W)..."
|
msgstr "浏览(&W)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "卷标(&L):"
|
msgstr "卷标(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "序列号(&E):"
|
msgstr "序列号(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "显示隐藏文件(&D)"
|
msgstr "显示隐藏文件(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "驱动程序诊断"
|
msgstr "驱动程序诊断"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "默认值"
|
msgstr "默认值"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "输出设备:"
|
msgstr "输出设备:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "语音输出设备:"
|
msgstr "语音输出设备:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "输入设备:"
|
msgstr "输入设备:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "语音输入设备:"
|
msgstr "语音输入设备:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "测试音频(&T)"
|
msgstr "测试音频(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 设置"
|
msgstr "Wine 设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "设备(&V):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "外观"
|
msgstr "外观"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "主题(&T):"
|
msgstr "主题(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "安装主题(&I)..."
|
msgstr "安装主题(&I)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "物件(&E):"
|
msgstr "物件(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "颜色(&O):"
|
msgstr "颜色(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "文件夹"
|
msgstr "文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "映射至(&L):"
|
msgstr "映射至(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12730,21 +12724,21 @@ msgstr "音频测试失败!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(系统默认)"
|
msgstr "(系统默认)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Graphics"
|
#| msgid "Graphics"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12863,127 +12857,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
|
"请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "控件背景"
|
msgstr "控件背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "控件文字"
|
msgstr "控件文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "菜单背景"
|
msgstr "菜单背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "菜单文字"
|
msgstr "菜单文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "滚动条"
|
msgstr "滚动条"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "选中的文字背景"
|
msgstr "选中的文字背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "选中的文字"
|
msgstr "选中的文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "工具提示背景"
|
msgstr "工具提示背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "工具提示文字"
|
msgstr "工具提示文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "窗口背景"
|
msgstr "窗口背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "窗口文字"
|
msgstr "窗口文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "活动窗口标题栏"
|
msgstr "活动窗口标题栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "活动窗口标题栏文字"
|
msgstr "活动窗口标题栏文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "消息框文字"
|
msgstr "消息框文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "应用程序工作区"
|
msgstr "应用程序工作区"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "焦点控件框架"
|
msgstr "焦点控件框架"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "活动窗口边界"
|
msgstr "活动窗口边界"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "非活动窗口边界"
|
msgstr "非活动窗口边界"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "控件阴影"
|
msgstr "控件阴影"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "灰色文字"
|
msgstr "灰色文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "控件高亮"
|
msgstr "控件高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "控件灰暗"
|
msgstr "控件灰暗"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "控件光亮"
|
msgstr "控件光亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "控件切换背景"
|
msgstr "控件切换背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "鼠标拖选框"
|
msgstr "鼠标拖选框"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
|
msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
|
msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "菜单高亮"
|
msgstr "菜单高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "菜单栏"
|
msgstr "菜单栏"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
220
po/zh_TW.po
220
po/zh_TW.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "技術支援資訊(&S)"
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
msgstr "修改(&M)..."
|
msgstr "修改(&M)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
|
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||||
#: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
|
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "移除(&R)"
|
msgstr "移除(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "技術支援資訊"
|
||||||
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
#: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
|
||||||
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
#: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
|
||||||
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
#: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
|
||||||
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
|
#: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
|
||||||
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
#: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
|
||||||
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
#: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
|
||||||
#: wordpad.rc:249
|
#: wordpad.rc:249
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "安裝(&I)"
|
||||||
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
|
||||||
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
|
||||||
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
|
||||||
#: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
|
||||||
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
|
||||||
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
#: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "字型(&F):"
|
||||||
msgid "Font St&yle:"
|
msgid "Font St&yle:"
|
||||||
msgstr "字型樣式(&Y):"
|
msgstr "字型樣式(&Y):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
|
#: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
|
||||||
msgid "&Size:"
|
msgid "&Size:"
|
||||||
msgstr "大小(&S):"
|
msgstr "大小(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "刪除線(&K)"
|
||||||
msgid "&Underline"
|
msgid "&Underline"
|
||||||
msgstr "底線(&U)"
|
msgstr "底線(&U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
|
#: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
|
||||||
msgid "&Color:"
|
msgid "&Color:"
|
||||||
msgstr "配色(&C):"
|
msgstr "配色(&C):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "從(&F):"
|
||||||
msgid "&to:"
|
msgid "&to:"
|
||||||
msgstr "到(&T):"
|
msgstr "到(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
|
#: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
|
||||||
msgid "Si&ze:"
|
msgid "Si&ze:"
|
||||||
msgstr "大小(&Z):"
|
msgstr "大小(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&File name:"
|
msgid "&File name:"
|
||||||
msgstr "檔案名稱(&F):"
|
msgstr "檔案名稱(&F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
|
#: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "瀏覽(&R)..."
|
msgstr "瀏覽(&R)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "重置"
|
||||||
msgid "Player"
|
msgid "Player"
|
||||||
msgstr "玩家"
|
msgstr "玩家"
|
||||||
|
|
||||||
#: dinput.rc:52
|
#: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr "裝置"
|
msgstr "裝置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "高"
|
||||||
msgid "Joysticks"
|
msgid "Joysticks"
|
||||||
msgstr "搖桿"
|
msgstr "搖桿"
|
||||||
|
|
||||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:211
|
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||||
msgid "&Disable"
|
msgid "&Disable"
|
||||||
msgstr "停用(&D)"
|
msgstr "停用(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "超連結"
|
||||||
msgid "Hyperlink Information"
|
msgid "Hyperlink Information"
|
||||||
msgstr "超連結資訊"
|
msgstr "超連結資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
|
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||||
msgid "&Type:"
|
msgid "&Type:"
|
||||||
msgstr "類型(&T):"
|
msgstr "類型(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
||||||
msgid "b"
|
msgid "b"
|
||||||
msgstr "位元"
|
msgstr "位元"
|
||||||
|
|
||||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
|
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||||
msgid "dpi"
|
msgid "dpi"
|
||||||
msgstr "點/英吋"
|
msgstr "點/英吋"
|
||||||
|
@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者 Internet 資源名,Wine 將為您
|
||||||
msgid "&Open:"
|
msgid "&Open:"
|
||||||
msgstr "開啟(&O):"
|
msgstr "開啟(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
|
#: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||||
#: winefile.rc:133
|
#: winefile.rc:133
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "瀏覽(&B)..."
|
msgstr "瀏覽(&B)..."
|
||||||
|
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "原來的位置"
|
||||||
msgid "Date deleted"
|
msgid "Date deleted"
|
||||||
msgstr "日期已刪除"
|
msgstr "日期已刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
|
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
|
||||||
msgctxt "display name"
|
msgctxt "display name"
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "桌面"
|
msgstr "桌面"
|
||||||
|
@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "類比時鐘(&L)"
|
||||||
msgid "Digi&tal"
|
msgid "Digi&tal"
|
||||||
msgstr "數位時鐘(&T)"
|
msgstr "數位時鐘(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "字型(&F)..."
|
msgstr "字型(&F)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "Wine"
|
||||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||||
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
|
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:139
|
#: winecfg.rc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
|
@ -12799,23 +12799,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"這個程式是自由軟體; 您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
|
"這個程式是自由軟體; 您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
|
||||||
"版本的許可條款, 來修改和重新散布這個程式。"
|
"版本的許可條款, 來修改和重新散布這個程式。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:141
|
#: winecfg.rc:143
|
||||||
msgid "Windows registration information"
|
msgid "Windows registration information"
|
||||||
msgstr "Windows 註冊資訊"
|
msgstr "Windows 註冊資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:142
|
#: winecfg.rc:144
|
||||||
msgid "&Owner:"
|
msgid "&Owner:"
|
||||||
msgstr "姓名(&O):"
|
msgstr "姓名(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:144
|
#: winecfg.rc:146
|
||||||
msgid "Organi&zation:"
|
msgid "Organi&zation:"
|
||||||
msgstr "組織(&Z):"
|
msgstr "組織(&Z):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:154
|
||||||
msgid "Application settings"
|
msgid "Application settings"
|
||||||
msgstr "應用程式設定"
|
msgstr "應用程式設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:153
|
#: winecfg.rc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||||
|
@ -12824,55 +12824,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。 「函式庫」與「顯示」分頁將連結"
|
"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。 「函式庫」與「顯示」分頁將連結"
|
||||||
"到這個分頁, 除了調整預設設定, 也能調整個別程式的設定。"
|
"到這個分頁, 除了調整預設設定, 也能調整個別程式的設定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:157
|
#: winecfg.rc:159
|
||||||
msgid "&Add application..."
|
msgid "&Add application..."
|
||||||
msgstr "新增程式設定(&A)..."
|
msgstr "新增程式設定(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:158
|
#: winecfg.rc:160
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "移除程式設定(&R)"
|
msgstr "移除程式設定(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:159
|
#: winecfg.rc:161
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
msgstr "&Windows 版本:"
|
msgstr "&Windows 版本:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:167
|
#: winecfg.rc:169
|
||||||
msgid "Window settings"
|
msgid "Window settings"
|
||||||
msgstr "視窗設定"
|
msgstr "視窗設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:168
|
#: winecfg.rc:170
|
||||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||||
msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
|
msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:169
|
#: winecfg.rc:171
|
||||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||||
msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
|
msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:170
|
#: winecfg.rc:172
|
||||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||||
msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
|
msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:171
|
#: winecfg.rc:173
|
||||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||||
msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
|
msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:173
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "Desktop &size:"
|
msgid "Desktop &size:"
|
||||||
msgstr "桌面大小(&S):"
|
msgstr "桌面大小(&S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:178
|
#: winecfg.rc:180
|
||||||
msgid "Screen resolution"
|
msgid "Screen resolution"
|
||||||
msgstr "螢幕解析度"
|
msgstr "螢幕解析度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:184
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr "這是使用 10 點 Tahoma 字型的範例文字"
|
msgstr "這是使用 10 點 Tahoma 字型的範例文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:189
|
#: winecfg.rc:191
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
msgstr "DLL 覆載"
|
msgstr "DLL 覆載"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
|
@ -12881,167 +12881,161 @@ msgstr ""
|
||||||
"動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
|
"動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
|
||||||
"Windows 或程式所提供的原生版本。"
|
"Windows 或程式所提供的原生版本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:192
|
#: winecfg.rc:194
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
|
msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
|
#: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "新增(&A)"
|
msgstr "新增(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:195
|
#: winecfg.rc:197
|
||||||
msgid "Existing &overrides:"
|
msgid "Existing &overrides:"
|
||||||
msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
|
msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:197
|
#: winecfg.rc:199
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "編輯(&E)..."
|
msgstr "編輯(&E)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:203
|
#: winecfg.rc:205
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
msgstr "編輯覆載設定"
|
msgstr "編輯覆載設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:206
|
#: winecfg.rc:208
|
||||||
msgid "Load order"
|
msgid "Load order"
|
||||||
msgstr "載入順序"
|
msgstr "載入順序"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:207
|
#: winecfg.rc:209
|
||||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||||
msgstr "內建(Wine)(&B)"
|
msgstr "內建(Wine)(&B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:208
|
#: winecfg.rc:210
|
||||||
msgid "&Native (Windows)"
|
msgid "&Native (Windows)"
|
||||||
msgstr "原生(Windows)(&N)"
|
msgstr "原生(Windows)(&N)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:209
|
#: winecfg.rc:211
|
||||||
msgid "Bui<in then Native"
|
msgid "Bui<in then Native"
|
||||||
msgstr "內建先於原生(&L)"
|
msgstr "內建先於原生(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:210
|
#: winecfg.rc:212
|
||||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||||
msgstr "原生先於內建(&V)"
|
msgstr "原生先於內建(&V)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:218
|
#: winecfg.rc:220
|
||||||
msgid "Select Drive Letter"
|
msgid "Select Drive Letter"
|
||||||
msgstr "選擇儲存裝置代號"
|
msgstr "選擇儲存裝置代號"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:230
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Drive configuration"
|
msgid "Drive configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 設定"
|
msgstr "Wine 設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:231
|
#: winecfg.rc:233
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||||
"edited."
|
"edited."
|
||||||
msgstr "連線到掛載管理員時失敗,無法編輯磁碟組態。"
|
msgstr "連線到掛載管理員時失敗,無法編輯磁碟組態。"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:234
|
#: winecfg.rc:236
|
||||||
msgid "&Add..."
|
msgid "&Add..."
|
||||||
msgstr "加入(&A)..."
|
msgstr "加入(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:236
|
#: winecfg.rc:238
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "自動偵測(&D)"
|
msgstr "自動偵測(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:239
|
#: winecfg.rc:241
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
msgstr "路徑(&P):"
|
msgstr "路徑(&P):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
|
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||||
msgid "Show &Advanced"
|
msgid "Show &Advanced"
|
||||||
msgstr "顯示進階選項(&A)"
|
msgstr "顯示進階選項(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:247
|
#: winecfg.rc:249
|
||||||
msgid "De&vice:"
|
msgid "De&vice:"
|
||||||
msgstr "裝置(&V):"
|
msgstr "裝置(&V):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:249
|
#: winecfg.rc:251
|
||||||
msgid "Bro&wse..."
|
msgid "Bro&wse..."
|
||||||
msgstr "瀏覽(&W)..."
|
msgstr "瀏覽(&W)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:251
|
#: winecfg.rc:253
|
||||||
msgid "&Label:"
|
msgid "&Label:"
|
||||||
msgstr "標貼(&L):"
|
msgstr "標貼(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:253
|
#: winecfg.rc:255
|
||||||
msgid "S&erial:"
|
msgid "S&erial:"
|
||||||
msgstr "序號(&E):"
|
msgstr "序號(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:256
|
#: winecfg.rc:258
|
||||||
msgid "Show &dot files"
|
msgid "Show &dot files"
|
||||||
msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
|
msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:263
|
#: winecfg.rc:265
|
||||||
msgid "Driver diagnostics"
|
msgid "Driver diagnostics"
|
||||||
msgstr "驅動程式資訊"
|
msgstr "驅動程式資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:265
|
#: winecfg.rc:267
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "預設"
|
msgstr "預設"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:266
|
#: winecfg.rc:268
|
||||||
msgid "Output device:"
|
msgid "Output device:"
|
||||||
msgstr "輸出裝置:"
|
msgstr "輸出裝置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:267
|
#: winecfg.rc:269
|
||||||
msgid "Voice output device:"
|
msgid "Voice output device:"
|
||||||
msgstr "語音輸出裝置:"
|
msgstr "語音輸出裝置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:268
|
#: winecfg.rc:270
|
||||||
msgid "Input device:"
|
msgid "Input device:"
|
||||||
msgstr "輸入裝置:"
|
msgstr "輸入裝置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:269
|
#: winecfg.rc:271
|
||||||
msgid "Voice input device:"
|
msgid "Voice input device:"
|
||||||
msgstr "語音輸入裝置:"
|
msgstr "語音輸入裝置:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:274
|
#: winecfg.rc:276
|
||||||
msgid "&Test Sound"
|
msgid "&Test Sound"
|
||||||
msgstr "測試音效(&T)"
|
msgstr "測試音效(&T)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:275
|
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Wine configuration"
|
#| msgid "Wine configuration"
|
||||||
msgid "Speaker configuration"
|
msgid "Speaker configuration"
|
||||||
msgstr "Wine 設定"
|
msgstr "Wine 設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:276
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "De&vice:"
|
|
||||||
msgid "Device:"
|
|
||||||
msgstr "裝置(&V):"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:278
|
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:286
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
msgstr "外觀"
|
msgstr "外觀"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:287
|
#: winecfg.rc:289
|
||||||
msgid "&Theme:"
|
msgid "&Theme:"
|
||||||
msgstr "布景主題(&T):"
|
msgstr "布景主題(&T):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:289
|
#: winecfg.rc:291
|
||||||
msgid "&Install theme..."
|
msgid "&Install theme..."
|
||||||
msgstr "安裝布景主題(&I)..."
|
msgstr "安裝布景主題(&I)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:294
|
#: winecfg.rc:296
|
||||||
msgid "It&em:"
|
msgid "It&em:"
|
||||||
msgstr "項目(&E):"
|
msgstr "項目(&E):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:296
|
#: winecfg.rc:298
|
||||||
msgid "C&olor:"
|
msgid "C&olor:"
|
||||||
msgstr "顏色(&O):"
|
msgstr "顏色(&O):"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:302
|
#: winecfg.rc:304
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr "資料夾"
|
msgstr "資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:305
|
#: winecfg.rc:307
|
||||||
msgid "&Link to:"
|
msgid "&Link to:"
|
||||||
msgstr "連結至(&L):"
|
msgstr "連結至(&L):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13121,21 +13115,21 @@ msgstr "音效測試失敗!"
|
||||||
msgid "(System default)"
|
msgid "(System default)"
|
||||||
msgstr "(系統預設值)"
|
msgstr "(系統預設值)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:89
|
#: winecfg.rc:91
|
||||||
msgid "5.1 Surround"
|
msgid "5.1 Surround"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:90
|
#: winecfg.rc:92
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "graphic"
|
#| msgid "graphic"
|
||||||
msgid "Quadraphonic"
|
msgid "Quadraphonic"
|
||||||
msgstr "圖形"
|
msgstr "圖形"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:91
|
#: winecfg.rc:93
|
||||||
msgid "Stereo"
|
msgid "Stereo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:92
|
#: winecfg.rc:94
|
||||||
msgid "Mono"
|
msgid "Mono"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13255,127 +13249,127 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
|
"請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:97
|
#: winecfg.rc:99
|
||||||
msgid "Controls Background"
|
msgid "Controls Background"
|
||||||
msgstr "按鈕背景"
|
msgstr "按鈕背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:98
|
#: winecfg.rc:100
|
||||||
msgid "Controls Text"
|
msgid "Controls Text"
|
||||||
msgstr "按鈕文字"
|
msgstr "按鈕文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:100
|
#: winecfg.rc:102
|
||||||
msgid "Menu Background"
|
msgid "Menu Background"
|
||||||
msgstr "功能表背景"
|
msgstr "功能表背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:101
|
#: winecfg.rc:103
|
||||||
msgid "Menu Text"
|
msgid "Menu Text"
|
||||||
msgstr "功能表文字"
|
msgstr "功能表文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:102
|
#: winecfg.rc:104
|
||||||
msgid "Scrollbar"
|
msgid "Scrollbar"
|
||||||
msgstr "捲軸"
|
msgstr "捲軸"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:103
|
#: winecfg.rc:105
|
||||||
msgid "Selection Background"
|
msgid "Selection Background"
|
||||||
msgstr "選擇區背景"
|
msgstr "選擇區背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:104
|
#: winecfg.rc:106
|
||||||
msgid "Selection Text"
|
msgid "Selection Text"
|
||||||
msgstr "選擇區文字"
|
msgstr "選擇區文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:105
|
#: winecfg.rc:107
|
||||||
msgid "Tooltip Background"
|
msgid "Tooltip Background"
|
||||||
msgstr "工具提示背景"
|
msgstr "工具提示背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:106
|
#: winecfg.rc:108
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "工具提示文字"
|
msgstr "工具提示文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:107
|
#: winecfg.rc:109
|
||||||
msgid "Window Background"
|
msgid "Window Background"
|
||||||
msgstr "視窗背景"
|
msgstr "視窗背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:108
|
#: winecfg.rc:110
|
||||||
msgid "Window Text"
|
msgid "Window Text"
|
||||||
msgstr "視窗文字"
|
msgstr "視窗文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:109
|
#: winecfg.rc:111
|
||||||
msgid "Active Title Bar"
|
msgid "Active Title Bar"
|
||||||
msgstr "使用中標題列"
|
msgstr "使用中標題列"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:110
|
#: winecfg.rc:112
|
||||||
msgid "Active Title Text"
|
msgid "Active Title Text"
|
||||||
msgstr "使用中標題列文字"
|
msgstr "使用中標題列文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:111
|
#: winecfg.rc:113
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||||
msgstr "非使用中標題列"
|
msgstr "非使用中標題列"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:112
|
#: winecfg.rc:114
|
||||||
msgid "Inactive Title Text"
|
msgid "Inactive Title Text"
|
||||||
msgstr "非使用中標題列文字"
|
msgstr "非使用中標題列文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:113
|
#: winecfg.rc:115
|
||||||
msgid "Message Box Text"
|
msgid "Message Box Text"
|
||||||
msgstr "訊息方塊文字"
|
msgstr "訊息方塊文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:114
|
#: winecfg.rc:116
|
||||||
msgid "Application Workspace"
|
msgid "Application Workspace"
|
||||||
msgstr "應用程式工作區"
|
msgstr "應用程式工作區"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:115
|
#: winecfg.rc:117
|
||||||
msgid "Window Frame"
|
msgid "Window Frame"
|
||||||
msgstr "視窗邊框"
|
msgstr "視窗邊框"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:116
|
#: winecfg.rc:118
|
||||||
msgid "Active Border"
|
msgid "Active Border"
|
||||||
msgstr "使用中邊框"
|
msgstr "使用中邊框"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:117
|
#: winecfg.rc:119
|
||||||
msgid "Inactive Border"
|
msgid "Inactive Border"
|
||||||
msgstr "非使用中邊框"
|
msgstr "非使用中邊框"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:118
|
#: winecfg.rc:120
|
||||||
msgid "Controls Shadow"
|
msgid "Controls Shadow"
|
||||||
msgstr "按鈕背景"
|
msgstr "按鈕背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:119
|
#: winecfg.rc:121
|
||||||
msgid "Gray Text"
|
msgid "Gray Text"
|
||||||
msgstr "灰色文字"
|
msgstr "灰色文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:120
|
#: winecfg.rc:122
|
||||||
msgid "Controls Highlight"
|
msgid "Controls Highlight"
|
||||||
msgstr "按鈕高亮度"
|
msgstr "按鈕高亮度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:121
|
#: winecfg.rc:123
|
||||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||||
msgstr "按鈕陰影"
|
msgstr "按鈕陰影"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:122
|
#: winecfg.rc:124
|
||||||
msgid "Controls Light"
|
msgid "Controls Light"
|
||||||
msgstr "按鈕亮度"
|
msgstr "按鈕亮度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:123
|
#: winecfg.rc:125
|
||||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||||
msgstr "按鈕替換背景"
|
msgstr "按鈕替換背景"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:124
|
#: winecfg.rc:126
|
||||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||||
msgstr "熱門軌段的項目"
|
msgstr "熱門軌段的項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:125
|
#: winecfg.rc:127
|
||||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "使用中標題列梯度"
|
msgstr "使用中標題列梯度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:126
|
#: winecfg.rc:128
|
||||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||||
msgstr "非使用中標題列梯度"
|
msgstr "非使用中標題列梯度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:127
|
#: winecfg.rc:129
|
||||||
msgid "Menu Highlight"
|
msgid "Menu Highlight"
|
||||||
msgstr "選單高亮度"
|
msgstr "選單高亮度"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:128
|
#: winecfg.rc:130
|
||||||
msgid "Menu Bar"
|
msgid "Menu Bar"
|
||||||
msgstr "選單列"
|
msgstr "選單列"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -225,6 +225,10 @@ static void initAudioDlg (HWND hDlg)
|
||||||
BOOL have_driver = FALSE;
|
BOOL have_driver = FALSE;
|
||||||
HRESULT hr;
|
HRESULT hr;
|
||||||
UINT i;
|
UINT i;
|
||||||
|
LVCOLUMNW lvcol;
|
||||||
|
WCHAR colW[64], speaker_str[256];
|
||||||
|
RECT rect;
|
||||||
|
DWORD width;
|
||||||
|
|
||||||
WINE_TRACE("\n");
|
WINE_TRACE("\n");
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,8 +275,6 @@ static void initAudioDlg (HWND hDlg)
|
||||||
|
|
||||||
i = 0;
|
i = 0;
|
||||||
while (speaker_configs[i].text_id != 0) {
|
while (speaker_configs[i].text_id != 0) {
|
||||||
WCHAR speaker_str[256];
|
|
||||||
|
|
||||||
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), speaker_configs[i].text_id,
|
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), speaker_configs[i].text_id,
|
||||||
speaker_str, sizeof(speaker_str) / sizeof(*speaker_str));
|
speaker_str, sizeof(speaker_str) / sizeof(*speaker_str));
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -282,19 +284,35 @@ static void initAudioDlg (HWND hDlg)
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
GetClientRect(GetDlgItem(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES), &rect);
|
||||||
|
width = (rect.right - rect.left) * 3 / 5;
|
||||||
|
|
||||||
|
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), IDS_AUDIO_DEVICE, colW, sizeof(colW)/sizeof(*colW));
|
||||||
|
lvcol.mask = LVCF_TEXT | LVCF_WIDTH | LVCF_SUBITEM;
|
||||||
|
lvcol.pszText = colW;
|
||||||
|
lvcol.cchTextMax = lstrlenW(colW);
|
||||||
|
lvcol.cx = width;
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_INSERTCOLUMNW, 0, (LPARAM)&lvcol);
|
||||||
|
|
||||||
|
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), IDS_AUDIO_SPEAKER_CONFIG, colW, sizeof(colW)/sizeof(*colW));
|
||||||
|
lvcol.pszText = colW;
|
||||||
|
lvcol.cchTextMax = lstrlenW(colW);
|
||||||
|
lvcol.cx = rect.right - rect.left - width;
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_INSERTCOLUMNW, 1, (LPARAM)&lvcol);
|
||||||
|
|
||||||
|
EnableWindow(GetDlgItem(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS), 0);
|
||||||
|
|
||||||
if(have_driver){
|
if(have_driver){
|
||||||
WCHAR *reg_out_dev, *reg_vout_dev, *reg_in_dev, *reg_vin_dev;
|
WCHAR *reg_out_dev, *reg_vout_dev, *reg_in_dev, *reg_vin_dev;
|
||||||
BOOL default_dev_found = FALSE;
|
|
||||||
|
|
||||||
reg_out_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_out_nameW, NULL);
|
reg_out_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_out_nameW, NULL);
|
||||||
reg_vout_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_vout_nameW, NULL);
|
reg_vout_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_vout_nameW, NULL);
|
||||||
reg_in_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_in_nameW, NULL);
|
reg_in_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_in_nameW, NULL);
|
||||||
reg_vin_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_vin_nameW, NULL);
|
reg_vin_dev = get_reg_keyW(HKEY_CURRENT_USER, g_drv_keyW, reg_vin_nameW, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_SETCURSEL, i, 0);
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL, render_devs[i].speaker_config, 0);
|
|
||||||
|
|
||||||
for(i = 0; i < num_render_devs; ++i){
|
for(i = 0; i < num_render_devs; ++i){
|
||||||
|
LVITEMW lvitem;
|
||||||
|
|
||||||
if(!render_devs[i].id)
|
if(!render_devs[i].id)
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,14 +321,9 @@ static void initAudioDlg (HWND hDlg)
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_AUDIOOUT_DEVICE, CB_SETITEMDATA,
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_AUDIOOUT_DEVICE, CB_SETITEMDATA,
|
||||||
i + 1, (LPARAM)&render_devs[i]);
|
i + 1, (LPARAM)&render_devs[i]);
|
||||||
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_ADDSTRING,
|
|
||||||
0, (LPARAM)render_devs[i].name.u.pwszVal);
|
|
||||||
|
|
||||||
if(reg_out_dev && !lstrcmpW(render_devs[i].id, reg_out_dev)){
|
if(reg_out_dev && !lstrcmpW(render_devs[i].id, reg_out_dev)){
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_AUDIOOUT_DEVICE, CB_SETCURSEL, i + 1, 0);
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_AUDIOOUT_DEVICE, CB_SETCURSEL, i + 1, 0);
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_SETCURSEL, i, 0);
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL, render_devs[i].speaker_config, 0);
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL, render_devs[i].speaker_config, 0);
|
||||||
default_dev_found = TRUE;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_VOICEOUT_DEVICE, CB_ADDSTRING,
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_VOICEOUT_DEVICE, CB_ADDSTRING,
|
||||||
|
@ -319,11 +332,26 @@ static void initAudioDlg (HWND hDlg)
|
||||||
i + 1, (LPARAM)&render_devs[i]);
|
i + 1, (LPARAM)&render_devs[i]);
|
||||||
if(reg_vout_dev && !lstrcmpW(render_devs[i].id, reg_vout_dev))
|
if(reg_vout_dev && !lstrcmpW(render_devs[i].id, reg_vout_dev))
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_VOICEOUT_DEVICE, CB_SETCURSEL, i + 1, 0);
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_VOICEOUT_DEVICE, CB_SETCURSEL, i + 1, 0);
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if(!default_dev_found && num_render_devs > 0){
|
lvitem.mask = LVIF_TEXT | LVIF_PARAM;
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_SETCURSEL, 0, 0);
|
lvitem.iItem = i;
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL, render_devs[0].speaker_config, 0);
|
lvitem.iSubItem = 0;
|
||||||
|
lvitem.pszText = render_devs[i].name.u.pwszVal;
|
||||||
|
lvitem.cchTextMax = lstrlenW(lvitem.pszText);
|
||||||
|
lvitem.lParam = (LPARAM)&render_devs[i];
|
||||||
|
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_INSERTITEMW, 0, (LPARAM)&lvitem);
|
||||||
|
|
||||||
|
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), speaker_configs[render_devs[i].speaker_config].text_id,
|
||||||
|
speaker_str, sizeof(speaker_str) / sizeof(*speaker_str));
|
||||||
|
|
||||||
|
lvitem.mask = LVIF_TEXT;
|
||||||
|
lvitem.iItem = i;
|
||||||
|
lvitem.iSubItem = 1;
|
||||||
|
lvitem.pszText = speaker_str;
|
||||||
|
lvitem.cchTextMax = lstrlenW(lvitem.pszText);
|
||||||
|
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_SETITEMW, 0, (LPARAM)&lvitem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
for(i = 0; i < num_capture_devs; ++i){
|
for(i = 0; i < num_capture_devs; ++i){
|
||||||
|
@ -436,6 +464,22 @@ static void apply_speaker_configs(void)
|
||||||
IMMDeviceEnumerator_Release(devenum);
|
IMMDeviceEnumerator_Release(devenum);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void listview_changed(HWND hDlg)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int idx;
|
||||||
|
|
||||||
|
idx = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_GETNEXTITEM, -1, LVNI_SELECTED);
|
||||||
|
if(idx < 0) {
|
||||||
|
EnableWindow(GetDlgItem(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS), 0);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL,
|
||||||
|
render_devs[idx].speaker_config, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
EnableWindow(GetDlgItem(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS), 1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
INT_PTR CALLBACK
|
INT_PTR CALLBACK
|
||||||
AudioDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
AudioDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -469,26 +513,30 @@ AudioDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||||
SendMessageW(GetParent(hDlg), PSM_CHANGED, 0, 0);
|
SendMessageW(GetParent(hDlg), PSM_CHANGED, 0, 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE:
|
|
||||||
if(HIWORD(wParam) == CBN_SELCHANGE){
|
|
||||||
UINT idx;
|
|
||||||
|
|
||||||
idx = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_GETCURSEL, 0, 0);
|
|
||||||
|
|
||||||
if(idx < num_render_devs){
|
|
||||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_SETCURSEL, render_devs[idx].speaker_config, 0);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS:
|
case IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS:
|
||||||
if(HIWORD(wParam) == CBN_SELCHANGE){
|
if(HIWORD(wParam) == CBN_SELCHANGE){
|
||||||
UINT dev, idx;
|
UINT dev, idx;
|
||||||
|
|
||||||
idx = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_GETCURSEL, 0, 0);
|
idx = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS, CB_GETCURSEL, 0, 0);
|
||||||
dev = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE, CB_GETCURSEL, 0, 0);
|
dev = SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_GETNEXTITEM, -1, LVNI_SELECTED);
|
||||||
|
|
||||||
if(dev < num_render_devs){
|
if(dev < num_render_devs){
|
||||||
|
WCHAR speaker_str[256];
|
||||||
|
LVITEMW lvitem;
|
||||||
|
|
||||||
render_devs[dev].speaker_config = idx;
|
render_devs[dev].speaker_config = idx;
|
||||||
|
|
||||||
|
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), speaker_configs[idx].text_id,
|
||||||
|
speaker_str, sizeof(speaker_str) / sizeof(*speaker_str));
|
||||||
|
|
||||||
|
lvitem.mask = LVIF_TEXT;
|
||||||
|
lvitem.iItem = dev;
|
||||||
|
lvitem.iSubItem = 1;
|
||||||
|
lvitem.pszText = speaker_str;
|
||||||
|
lvitem.cchTextMax = lstrlenW(lvitem.pszText);
|
||||||
|
|
||||||
|
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_LIST_AUDIO_DEVICES, LVM_SETITEMW, 0, (LPARAM)&lvitem);
|
||||||
|
|
||||||
SendMessageW(GetParent(hDlg), PSM_CHANGED, 0, 0);
|
SendMessageW(GetParent(hDlg), PSM_CHANGED, 0, 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -512,6 +560,9 @@ AudioDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case PSN_SETACTIVE:
|
case PSN_SETACTIVE:
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
case LVN_ITEMCHANGED:
|
||||||
|
listview_changed(hDlg);
|
||||||
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
case WM_INITDIALOG:
|
case WM_INITDIALOG:
|
||||||
|
|
|
@ -149,12 +149,14 @@
|
||||||
#define IDS_AUDIO_TEST_FAILED 1309
|
#define IDS_AUDIO_TEST_FAILED 1309
|
||||||
#define IDS_AUDIO_TEST_FAILED_TITLE 1310
|
#define IDS_AUDIO_TEST_FAILED_TITLE 1310
|
||||||
#define IDS_AUDIO_SYSDEFAULT 1311
|
#define IDS_AUDIO_SYSDEFAULT 1311
|
||||||
#define IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE 1312
|
#define IDS_AUDIO_DEVICE 1312
|
||||||
#define IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS 1313
|
#define IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS 1313
|
||||||
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_5POINT1 1314
|
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_5POINT1 1314
|
||||||
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_QUAD 1315
|
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_QUAD 1315
|
||||||
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_STEREO 1316
|
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_STEREO 1316
|
||||||
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_MONO 1317
|
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_MONO 1317
|
||||||
|
#define IDC_LIST_AUDIO_DEVICES 1318
|
||||||
|
#define IDS_AUDIO_SPEAKER_CONFIG 1319
|
||||||
|
|
||||||
/* desktop integration tab */
|
/* desktop integration tab */
|
||||||
#define IDC_THEME_COLORCOMBO 1401
|
#define IDC_THEME_COLORCOMBO 1401
|
||||||
|
|
|
@ -85,6 +85,8 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_AUDIO_TEST_FAILED "Audio test failed!"
|
IDS_AUDIO_TEST_FAILED "Audio test failed!"
|
||||||
IDS_AUDIO_TEST_FAILED_TITLE "Error"
|
IDS_AUDIO_TEST_FAILED_TITLE "Error"
|
||||||
IDS_AUDIO_SYSDEFAULT "(System default)"
|
IDS_AUDIO_SYSDEFAULT "(System default)"
|
||||||
|
IDS_AUDIO_DEVICE "Device"
|
||||||
|
IDS_AUDIO_SPEAKER_CONFIG "Speaker configuration"
|
||||||
IDS_AUDIO_SPEAKER_5POINT1 "5.1 Surround"
|
IDS_AUDIO_SPEAKER_5POINT1 "5.1 Surround"
|
||||||
IDS_AUDIO_SPEAKER_QUAD "Quadraphonic"
|
IDS_AUDIO_SPEAKER_QUAD "Quadraphonic"
|
||||||
IDS_AUDIO_SPEAKER_STEREO "Stereo"
|
IDS_AUDIO_SPEAKER_STEREO "Stereo"
|
||||||
|
@ -271,11 +273,11 @@ BEGIN
|
||||||
COMBOBOX IDC_AUDIOIN_DEVICE,110,75,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_AUDIOIN_DEVICE,110,75,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
COMBOBOX IDC_VOICEIN_DEVICE,110,91,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_VOICEIN_DEVICE,110,91,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,8,113,69,14
|
PUSHBUTTON "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,8,113,69,14
|
||||||
GROUPBOX "Speaker configuration",IDC_STATIC,8,132,244,44
|
GROUPBOX "Speaker configuration",IDC_STATIC,8,132,244,86
|
||||||
LTEXT "Device:",IDC_STATIC,18,144,230,8
|
CONTROL "",IDC_LIST_AUDIO_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
|
||||||
COMBOBOX IDC_SPEAKERCONFIG_DEVICE,110,142,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_NOSORTHEADER, 15,146,230,52
|
||||||
LTEXT "Speakers:",IDC_STATIC,18,160,230,8
|
LTEXT "Speakers:",IDC_STATIC,18,202,230,8
|
||||||
COMBOBOX IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS,110,158,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_SPEAKERCONFIG_SPEAKERS,110,200,135,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG 0, 0, 260, 220
|
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG 0, 0, 260, 220
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue