Fixed typos in the Polish translations.

This commit is contained in:
Tomasz Nowiński 2008-04-21 14:52:49 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent de139bf028
commit df90b52627
9 changed files with 38 additions and 38 deletions

View File

@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
END END
MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odœwierz", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM "&Odœwie¿", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK

View File

@ -32,7 +32,7 @@ wywo
wywoływanej procedury.\n\ wywoływanej procedury.\n\
\n\ \n\
Zmiany domyślnego katalogu, zmiennych środowiskowych itd. wykonane przez\n\ Zmiany domyślnego katalogu, zmiennych środowiskowych itd. wykonane przez\n\
wywołaną procedure są dziedziczone przez skrypt wywołujący CALL.\n" wywołaną procedurę są dziedziczone przez skrypt wywołujący CALL.\n"
WCMD_CD, "Pomoc o CD\n" WCMD_CD, "Pomoc o CD\n"
WCMD_CHDIR, "Pomoc o CHDIR\n" WCMD_CHDIR, "Pomoc o CHDIR\n"
@ -98,17 +98,17 @@ Mo
"MOVE zmienia położenie wybranego pliku lub katalogu.\n\ "MOVE zmienia położenie wybranego pliku lub katalogu.\n\
\n\ \n\
Jeżeli przemieszczany jest katalog wszystkie podkatalogi\n\ Jeżeli przemieszczany jest katalog wszystkie podkatalogi\n\
i pliki są także przesówane.\n\ i pliki są także przesuwane.\n\
\n\ \n\
MOVE działa tylko w obrębie jednego dysku.\n" MOVE działa tylko w obrębie jednego dysku.\n"
WCMD_PATH, WCMD_PATH,
"PATH wyświtla lub zmienia ścieżke w której wyszukuje cmd.\n\ "PATH wyświetla lub zmienia ścieżkę w której wyszukuje cmd.\n\
\n\ \n\
Komenda PATH bez parametrów wyświetla aktualną ścieżkę. Aby ją\n\ Komenda PATH bez parametrów wyświetla aktualną ścieżkę. Aby ją\n\
zmienić należy wywołać PATH za którym występuje nowa ścieżka.\n\ zmienić należy wywołać PATH za którym występuje nowa ścieżka.\n\
\n\ \n\
Umieszczenie wyrażenia %PATH% przy poawaniu nowej ścieżki\n\ Umieszczenie wyrażenia %PATH% przy podawaniu nowej ścieżki\n\
powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n\ powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n\
PATH %PATH%;c:\\temp \n" PATH %PATH%;c:\\temp \n"
@ -139,7 +139,7 @@ Polecenie 'SET PROMPT=tekst' ma taki sam efekt jak 'PROMPT tekst'\n"
WCMD_REM, WCMD_REM,
"Polecenie poprzedzone komendą REM nie jest wykonywane, może być\n\ "Polecenie poprzedzone komendą REM nie jest wykonywane, może być\n\
stosowane jako komentaż w pliku typu bat.\n" stosowane jako komentarz w pliku typu bat.\n"
WCMD_REN, "Pomoc o REN\n" WCMD_REN, "Pomoc o REN\n"
WCMD_RENAME, "Pomoc o RENAME\n" WCMD_RENAME, "Pomoc o RENAME\n"
@ -160,7 +160,7 @@ wyst
spacji.\n\ spacji.\n\
\n\ \n\
Pod Wine'em zmienne środowiskowe systemu operacyjnego są dodawane do\n\ Pod Wine'em zmienne środowiskowe systemu operacyjnego są dodawane do\n\
zmiennych środowiskowych Win32, ztego powodu jest więcej zmiennych niż\n\ zmiennych środowiskowych Win32, z tego powodu jest więcej zmiennych niż\n\
w implementacji Win32. Wine nie modyfikuje zmiennych środowiskowych\n\ w implementacji Win32. Wine nie modyfikuje zmiennych środowiskowych\n\
systemu.\n" systemu.\n"
@ -174,7 +174,7 @@ wywo
WCMD_TITLE, "Ustawia nazwę okna cmd, składnia TITLE [ciąg znaków]\n" WCMD_TITLE, "Ustawia nazwę okna cmd, składnia TITLE [ciąg znaków]\n"
WCMD_TYPE, WCMD_TYPE,
"TYPE <nazwa pliku> wyświetla zawartośc pliku, nie jest sprawdzane, czy\n\ "TYPE <nazwa pliku> wyświetla zawartość pliku, nie jest sprawdzane, czy\n\
jest on plikiem tekstowym.\n" jest on plikiem tekstowym.\n"
WCMD_VERIFY, WCMD_VERIFY,
@ -197,26 +197,26 @@ Ustawienia flagi nic nie zmieniaj
WCMD_POPD, "POPD ustala aktualny katalog na ostatni katalog zapamiętany przez\n\ WCMD_POPD, "POPD ustala aktualny katalog na ostatni katalog zapamiętany przez\n\
PUSHD\n" PUSHD\n"
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" WCMD_MORE, "MORE wyświetla strona po stronie wyjście pliku lub potoku.\n"
WCMD_EXIT, WCMD_EXIT,
"EXIT kończy bierzącą sesję cmd i powraca do systemu operacyjnego\n\ "EXIT kończy bieżącą sesję cmd i powraca do systemu operacyjnego\n\
lub powłoki, w której uruchomiono cmd.\n" lub powłoki, w której uruchomiono cmd.\n"
WCMD_ALLHELP, "CMD - wbudowane komendy:\n\ WCMD_ALLHELP, "CMD - wbudowane komendy:\n\
ATTRIB\t\tPokazuje lub zmienia atrybuty pliku\n\ ATTRIB\t\tPokazuje lub zmienia atrybuty pliku\n\
CALL\t\tWywołuje plik bat z innego pliku\n\ CALL\t\tWywołuje plik bat z innego pliku\n\
CD (CHDIR)\tZmienia bierzący katalog\n\ CD (CHDIR)\tZmienia bieżący katalog\n\
CLS\t\tCzyści ekran konsoli\n\ CLS\t\tCzyści ekran konsoli\n\
COPY\t\tKopiuje plik\n\ COPY\t\tKopiuje plik\n\
CTTY\t\tZmienia urządzenie wyjścia/wejścia\n\ CTTY\t\tZmienia urządzenie wyjścia/wejścia\n\
DATE\t\tPokazuje lub zmienia date systemową\n\ DATE\t\tPokazuje lub zmienia datę systemową\n\
DEL (ERASE)\tUsuwa plik lub pliki\n\ DEL (ERASE)\tUsuwa plik lub pliki\n\
DIR\t\tWyświetla zawartość katalogu\n\ DIR\t\tWyświetla zawartość katalogu\n\
ECHO\t\tKopiuje tekst na wyjście konsoli\n\ ECHO\t\tKopiuje tekst na wyjście konsoli\n\
HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n\ HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n\
MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n\ MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n\
MORE\t\tDisplay output in pages\n\ MORE\t\tWyświetla wyjście strona po stronie\n\
MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n\ MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n\
PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n\ PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n\
POPD\t\tWraca do katalogu zapamiętanego przez PUSHD\n\ POPD\t\tWraca do katalogu zapamiętanego przez PUSHD\n\

View File

@ -151,7 +151,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
Print_Flags_Dialog DIALOG 4, 17, 239, 287 Print_Flags_Dialog DIALOG 4, 17, 239, 287
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Flagi okien drukuj/ustawienia drukowanie" CAPTION "Flagi okien drukuj/ustawienia drukowania"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 6, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 6, 50, 14
@ -291,6 +291,6 @@ BEGIN
LTEXT "&Dó³:", stc18, 159, 192, 23, 8 LTEXT "&Dó³:", stc18, 159, 192, 23, 8
EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Anluj", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
PUSHBUTTON "Dru&karka...", psh3, 184, 220, 48, 14 PUSHBUTTON "Dru&karka...", psh3, 184, 220, 48, 14
END END

View File

@ -26,7 +26,7 @@ STRINGTABLE
{ {
STRING_USAGE, "Składnia polecenia:\n\nNET [ HELP | START | STOP ]\n" STRING_USAGE, "Składnia polecenia:\n\nNET [ HELP | START | STOP ]\n"
STRING_START_USAGE, "Podaj nazwę serwisu do uruchomienia.\n" STRING_START_USAGE, "Podaj nazwę serwisu do uruchomienia.\n"
STRING_STOP_USAGE, "Podaj nazwê serwidu do zatrzymania.\n" STRING_STOP_USAGE, "Podaj nazwę serwisu do zatrzymania.\n"
STRING_STOP_DEP, "Zatrzymuję serwis: %s\n" STRING_STOP_DEP, "Zatrzymuję serwis: %s\n"
STRING_CANT_STOP, "Nie udało się zatrzymać serwisu %s\n" STRING_CANT_STOP, "Nie udało się zatrzymać serwisu %s\n"
STRING_NO_SCM, "Nie udało się otrzymać uchwytu do menedżera serwisów.\n" STRING_NO_SCM, "Nie udało się otrzymać uchwytu do menedżera serwisów.\n"
@ -38,7 +38,7 @@ STRINGTABLE
STRING_STOP_SVC_SUCCESS, "Serwis %s został pomyślnie zatrzymany.\n" STRING_STOP_SVC_SUCCESS, "Serwis %s został pomyślnie zatrzymany.\n"
STRING_STOP_SVC_FAIL, "Zatrzymanie serwisu %s nie powiodło się.\n" STRING_STOP_SVC_FAIL, "Zatrzymanie serwisu %s nie powiodło się.\n"
STRING_HELP_USAGE, "Składnia tego polecenia:\n\nNET HELP polecenie\n -lub-\nNET polecenie /HELP\n\n Dostępne polecenia:\n NET HELP NET START NET STOP\n" STRING_HELP_USAGE, "Składnia tego polecenia:\n\nNET HELP polecenie\n -lub-\nNET polecenie /HELP\n\n Dostępne polecenia:\n NET HELP NET START NET STOP\n"
STRING_NO_ENTRIES, "There are no entries in the list.\n" STRING_NO_ENTRIES, "Brak pozycji na liście.\n"
STRING_USE_HEADER, "\nStatus Lokalny Zdalny\n---------------------------------------------------------------\n" STRING_USE_HEADER, "\nStatus Lokalny Zdalny\n---------------------------------------------------------------\n"
STRING_USE_ENTRY, "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n" STRING_USE_ENTRY, "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n"
} }

View File

@ -24,7 +24,7 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
STRING_USAGE, "Uruchamia program lub otwiera dokument w programie który jest zwykle użytwany dla tego rozszerzenia. \n\ STRING_USAGE, "Uruchamia program lub otwiera dokument w programie który jest zwykle używany dla tego rozszerzenia. \n\
Użycie: \n\ Użycie: \n\
start [opcje] nazwa_programu [...] \n\ start [opcje] nazwa_programu [...] \n\
start [opcje] nazwa_dokumentu \n\ start [opcje] nazwa_dokumentu \n\
@ -38,7 +38,7 @@ Opcje: \n\
/L Pokaż licencję użytkownika. \n\ /L Pokaż licencję użytkownika. \n\
\n\ \n\
start.exe wersja 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ start.exe wersja 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
Start jest dostarczany BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; szczegóły w opcjš /L. \n\ Start jest dostarczany BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; szczegóły w opcji /L. \n\
To jest wolne oprogramowanie i możesz je rozpowszechniać (pod pewnymi\n\ To jest wolne oprogramowanie i możesz je rozpowszechniać (pod pewnymi\n\
warunkami); uruchom 'start /L' aby poznać szczegóły. \n\ warunkami); uruchom 'start /L' aby poznać szczegóły. \n\
" "
@ -61,5 +61,5 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\
See the COPYING.LIB file for license information. \n\ See the COPYING.LIB file for license information. \n\
" "
STRING_EXECFAIL "Nie udało się uruchmić aplikacji lub nie ma aplikacji skojarzonej z danym plikiem.\nShellExecuteEx nie powiodło się" STRING_EXECFAIL "Nie udało się uruchomić aplikacji lub nie ma aplikacji skojarzonej z danym plikiem.\nShellExecuteEx nie powiodło się"
} }

View File

@ -47,8 +47,8 @@ BEGIN
END END
POPUP "&Widok" POPUP "&Widok"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Odświerz teraz", ID_VIEW_REFRESH MENUITEM "&Odśwież teraz", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Częstotliwość odświerzania" POPUP "&Częstotliwość odświeżania"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Wysoka", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "&Wysoka", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normalna", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL MENUITEM "&Normalna", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
@ -371,7 +371,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,144,178,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,144,178,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,198,178,50,14 PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,198,178,50,14
LTEXT "Wybierz kolumny, które będą widoczna na zakładce Procesy Menedżera Procesów", LTEXT "Wybierz kolumny, które będą widoczne na zakładce Procesy Menedżera Procesów",
IDC_STATIC,7,7,181,17 IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Nazwa obrazu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&Nazwa obrazu",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
@ -442,18 +442,18 @@ BEGIN
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Menedżer zadań będzie minimalizowany po wybraniu 'Przełącz na'" "Menedżer zadań będzie minimalizowany po wybraniu 'Przełącz na'"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ukryj Menedżera zadań kiedy jest zminimalizowany" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Ukryj Menedżera zadań kiedy jest zminimalizowany"
ID_VIEW_REFRESH "Wymuś, odświerzenie listy teraz, niezależnie od Częstotliwości odświerzania" ID_VIEW_REFRESH "Wymuś, odświeżenie listy teraz, niezależnie od Częstotliwości odświeżania"
ID_VIEW_LARGE "Wyświetl zadania używając dużych ikon" ID_VIEW_LARGE "Wyświetl zadania używając dużych ikon"
ID_VIEW_SMALL "Wyświetl zadania używając małych ikon" ID_VIEW_SMALL "Wyświetl zadania używając małych ikon"
ID_VIEW_DETAILS "Wyświetla szczegóły każdego zadania" ID_VIEW_DETAILS "Wyświetla szczegóły każdego zadania"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Odżwieża listę dwa razy na sekundę" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Odżwieża listę dwa razy na sekundę"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Odświerza listę co dwie sekundy" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Odświeża listę co dwie sekundy"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Odświerza listę co cztery sekundy" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Odświeża listę co cztery sekundy"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Bez automatycznego odświerzania listy" ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Bez automatycznego odświeżania listy"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Rozmieść wszystkie okna sąsiadująco w poziomie" "Rozmieść wszystkie okna sąsiadująco w poziomie"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Rozmieść wszystkie okna sąsiadująco w pionie" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Rozmieść wszystkie okna sąsiadująco w pionie"
@ -462,7 +462,7 @@ BEGIN
ID_WINDOWS_CASCADE "Rozmieść okna skośnie w kaskadę" ID_WINDOWS_CASCADE "Rozmieść okna skośnie w kaskadę"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Przesuń okno na wierzch bez przełączenie na niego" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Przesuń okno na wierzch bez przełączenie na niego"
ID_HELP_TOPICS "Wyświetl tematy pomocy Menedżera zadań" ID_HELP_TOPICS "Wyświetl tematy pomocy Menedżera zadań"
ID_HELP_ABOUT "Wyświetl informacje o programie, werji i prawach autorskich" ID_HELP_ABOUT "Wyświetl informacje o programie, wersji i prawach autorskich"
ID_FILE_EXIT "Zakończ aplikację Menedżera zadań" ID_FILE_EXIT "Zakończ aplikację Menedżera zadań"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Wyświtels 16-bitowe zadania pod odpowiednim ntvdm.exe" "Wyświtels 16-bitowe zadania pod odpowiednim ntvdm.exe"
@ -477,10 +477,10 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_ENDTASK "Poleć wybranym zadanion zakończenie działania" ID_ENDTASK "Poleć wybranym zadaniom zakończenie działania"
ID_GOTOPROCESS "Przełącza na proces wybranego zadania" ID_GOTOPROCESS "Przełącza na proces wybranego zadania"
ID_RESTORE "Przywróć Menedżera zadań z jego ukrytego stanu" ID_RESTORE "Przywróć Menedżera zadań z jego ukrytego stanu"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Uzuwa dane zadanie z systemu" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Usuwa dane zadanie z systemu"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Usuwa dany proces i wszystkich jego potomków z systemu" "Usuwa dany proces i wszystkich jego potomków z systemu"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Podłącza debuger do tego zadania" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Podłącza debuger do tego zadania"
@ -488,9 +488,9 @@ BEGIN
"Ustala na jakich procesorach ten proces może się wykonywać" "Ustala na jakich procesorach ten proces może się wykonywać"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Ustala priorytet procesu na czas rzeczywisty" "Ustala priorytet procesu na czas rzeczywisty"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Ustala priorytet procesu na wyski" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Ustala priorytet procesu na wysoki"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Ustala priorytet procesu na powyżej normalnego" "Ustala priorytet procesu powyżej normalnego"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Ustala priorytet procesu na normalny" "Ustala priorytet procesu na normalny"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL

View File

@ -227,7 +227,7 @@ BEGIN
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Konfiguracje Wine dla %s" IDS_WINECFG_TITLE_APP "Konfiguracje Wine dla %s"
IDS_THEMEFILE "Pliki motywu" IDS_THEMEFILE "Pliki motywu"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Wybierz plik motywu" IDS_THEMEFILE_SELECT "Wybierz plik motywu"
IDS_AUDIO_MISSING "Nie wybrano sterownika dźwięku.\n\nZalecany sterownik został właśnie zaznaczony.\nMożesz go użyć lub wybrać jakiś inny.\n\nAby wybór został zapamiętany użyj 'Zastosuj'." IDS_AUDIO_MISSING "Nie wybrano sterownika dźwięku.\n\nZalecany sterownik został właśnie zaznaczony.\nMożesz go użyć lub wybrać jakiś inny.\n\nAby wybór został zapamiętany, użyj 'Zastosuj'."
IDS_SHELL_FOLDER "Folder" IDS_SHELL_FOLDER "Folder"
IDS_LINKS_TO "Dowišzany do" IDS_LINKS_TO "Dowišzany do"
END END
@ -262,7 +262,7 @@ BEGIN
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nie możesz dodać następnego dysku.\n\nKażdy dysk musi mieć literę od A do Z, więc nie może być ich więcej niż 26" IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Nie możesz dodać następnego dysku.\n\nKażdy dysk musi mieć literę od A do Z, więc nie może być ich więcej niż 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Dysk systemowy" IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Dysk systemowy"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Czy na pewno chcesz usunąć dysk C?\n\nWiększość programów dla Windows zakłada, że taki dysk istnieje i mogą nie działać bez niego. Jeżeli go skasujesz nie zapomnij go znowu utworzyć!" IDS_CONFIRM_DELETE_C "Czy na pewno chcesz usunąć dysk C?\n\nWiększość programów dla Windows zakłada, że taki dysk istnieje i mogą nie działać bez niego. Jeżeli go skasujesz, nie zapomnij go znowu utworzyć!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Litera" IDS_COL_DRIVELETTER "Litera"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Przyporzšdkowany do" IDS_COL_DRIVEMAPPING "Przyporzšdkowany do"
IDS_NO_DRIVE_C "Nie masz dysku C. To może powodować problemy.\n\nNie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n" IDS_NO_DRIVE_C "Nie masz dysku C. To może powodować problemy.\n\nNie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"

View File

@ -133,7 +133,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
MENUITEM "RozmieϾ automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT MENUITEM "RozmieϾ automatycznie", ID_WINDOW_AUTOSORT
#endif #endif
MENUITEM "RozmieϾ &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM "RozmieϾ &symbole", ID_WINDOW_ARRANGE
MENUITEM "&Odœwierz\tF5", ID_REFRESH MENUITEM "&Odœwie¿\tF5", ID_REFRESH
} }
POPUP "&?" { POPUP "&?" {
@ -201,7 +201,7 @@ CAPTION "W
FONT 8, "MS Sans Serif" FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,191,7,50,14
PUSHBUTTON "Anulujl",IDCANCEL,191,29,50,14 PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,191,29,50,14
LTEXT "&Nazwa pliku:",-1,7,7,59,9 LTEXT "&Nazwa pliku:",-1,7,7,59,9
EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Pe³na œcie¿ka:",-1,7,18,59,9 LTEXT "&Pe³na œcie¿ka:",-1,7,18,59,9

View File

@ -58,7 +58,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Format znaków", ID_EDIT_CHARFORMAT MENUITEM "&Format znaków", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "&Standardowy format znaków", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT MENUITEM "&Standardowy format znaków", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format aka&pitu", ID_EDIT_PARAFORMAT MENUITEM "Format aka&pitu", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Pobież tekst", ID_EDIT_GETTEXT MENUITEM "&Pobierz tekst", ID_EDIT_GETTEXT
END END
END END
POPUP "Wido&k" POPUP "Wido&k"
@ -228,7 +228,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Zakończono przeszukowanie dokumentu." STRING_SEARCH_FINISHED, "Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \
"w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \ "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \