po: Update Brazilian Portuguese translation.

This commit is contained in:
Bruno Jesus 2014-11-03 20:35:05 -02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 7e2f26d6fa
commit dd0924367e
1 changed files with 27 additions and 81 deletions

View File

@ -1043,10 +1043,8 @@ msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
#: comdlg32.rc:147
#, fuzzy
#| msgid "New Folder"
msgid "Select Folder"
msgstr "Nova Pasta"
msgstr "Selecionar pasta"
#: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
msgid "Ready"
@ -3554,16 +3552,12 @@ msgid "Expected ')'"
msgstr "')' esperado"
#: jscript.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Subject Key Identifier"
msgid "Expected identifier"
msgstr "Identificador da Chave"
msgstr "Identificador esperado"
#: jscript.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '='"
msgstr "';' esperado"
msgstr "'=' esperado"
#: jscript.rc:42
msgid "Invalid character"
@ -3594,20 +3588,16 @@ msgid "Label not found"
msgstr "Rótulo não encontrado"
#: jscript.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '@end'"
msgstr "';' esperado"
msgstr "'@end' esperado"
#: jscript.rc:50
msgid "Conditional compilation is turned off"
msgstr "Compilação condicional está desligada"
#: jscript.rc:51
#, fuzzy
#| msgid "Expected ';'"
msgid "Expected '@'"
msgstr "';' esperado"
msgstr "'@' esperado"
#: jscript.rc:54
msgid "Number expected"
@ -6635,10 +6625,8 @@ msgid "This network connection does not exist.\n"
msgstr "Esta conexão de rede não existe.\n"
#: winerror.mc:3746
#, fuzzy
#| msgid "Connection refused.\n"
msgid "Connection reset by peer.\n"
msgstr "Conexão recusada.\n"
msgstr "Conexão redefinida pelo cliente.\n"
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
msgid "Local Port"
@ -7173,39 +7161,29 @@ msgid "outline button"
msgstr "botão de contorno"
#: oleacc.rc:97
#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgctxt "object state"
msgid "normal"
msgstr "Normal"
msgstr "normal"
#: oleacc.rc:98
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgctxt "object state"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponível"
msgstr "indisponível"
#: oleacc.rc:99
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgctxt "object state"
msgid "selected"
msgstr "Selecionar"
msgstr "selecionado"
#: oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgctxt "object state"
msgid "focused"
msgstr "Pausado"
msgstr "focado"
#: oleacc.rc:101
#, fuzzy
#| msgid "&Compressed"
msgctxt "object state"
msgid "pressed"
msgstr "&Comprimido"
msgstr "pressionado"
#: oleacc.rc:102
msgctxt "object state"
@ -7213,32 +7191,24 @@ msgid "checked"
msgstr ""
#: oleacc.rc:103
#, fuzzy
#| msgid "Mixed"
msgctxt "object state"
msgid "mixed"
msgstr "Misturado"
msgstr "misturado"
#: oleacc.rc:104
#, fuzzy
#| msgid "&Read Only"
msgctxt "object state"
msgid "read only"
msgstr "&Apenas leitura"
msgstr "somente leitura"
#: oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgctxt "object state"
msgid "hot tracked"
msgstr "Elemento Ativo"
msgstr "elemento ativo"
#: oleacc.rc:106
#, fuzzy
#| msgid "Defaults"
msgctxt "object state"
msgid "default"
msgstr "Dispositivos Padrões"
msgstr "padrão"
#: oleacc.rc:107
msgctxt "object state"
@ -7266,11 +7236,9 @@ msgid "marqueed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:112
#, fuzzy
#| msgid "animation"
msgctxt "object state"
msgid "animated"
msgstr "animação"
msgstr "animado"
#: oleacc.rc:113
msgctxt "object state"
@ -7283,18 +7251,14 @@ msgid "offscreen"
msgstr ""
#: oleacc.rc:115
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgctxt "object state"
msgid "sizeable"
msgstr "&habilitar"
msgstr "expansível"
#: oleacc.rc:116
#, fuzzy
#| msgid "&enable"
msgctxt "object state"
msgid "moveable"
msgstr "&habilitar"
msgstr "movível"
#: oleacc.rc:117
msgctxt "object state"
@ -7302,25 +7266,19 @@ msgid "self voicing"
msgstr ""
#: oleacc.rc:118
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgctxt "object state"
msgid "focusable"
msgstr "Pausado"
msgstr "focável"
#: oleacc.rc:119
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgctxt "object state"
msgid "selectable"
msgstr "tabela"
msgstr "selecionável"
#: oleacc.rc:120
#, fuzzy
#| msgid "link"
msgctxt "object state"
msgid "linked"
msgstr "atalho"
msgstr "ligado"
#: oleacc.rc:121
msgctxt "object state"
@ -7328,46 +7286,34 @@ msgid "traversed"
msgstr ""
#: oleacc.rc:122
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgctxt "object state"
msgid "multi selectable"
msgstr "tabela"
msgstr "multi selecionável"
#: oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgctxt "object state"
msgid "extended selectable"
msgstr "Por favor, selecione um arquivo."
msgstr "seleção estendível"
#: oleacc.rc:124
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgid "alert low"
msgstr "alerta"
msgstr "alerta baixo"
#: oleacc.rc:125
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgid "alert medium"
msgstr "alerta"
msgstr "alerta médio"
#: oleacc.rc:126
#, fuzzy
#| msgid "alert"
msgctxt "object state"
msgid "alert high"
msgstr "alerta"
msgstr "alerta alto"
#: oleacc.rc:127
#, fuzzy
#| msgid "Write protected.\n"
msgctxt "object state"
msgid "protected"
msgstr "Protegido contra escrita.\n"
msgstr "protegido"
#: oleacc.rc:128
msgctxt "object state"