po: Update Brazilian Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
7e2f26d6fa
commit
dd0924367e
108
po/pt_BR.po
108
po/pt_BR.po
|
@ -1043,10 +1043,8 @@ msgid "Open File"
|
|||
msgstr "Abrir Arquivo"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Nova Pasta"
|
||||
msgstr "Selecionar pasta"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
|
@ -3554,16 +3552,12 @@ msgid "Expected ')'"
|
|||
msgstr "')' esperado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Subject Key Identifier"
|
||||
msgid "Expected identifier"
|
||||
msgstr "Identificador da Chave"
|
||||
msgstr "Identificador esperado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Expected ';'"
|
||||
msgid "Expected '='"
|
||||
msgstr "';' esperado"
|
||||
msgstr "'=' esperado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:42
|
||||
msgid "Invalid character"
|
||||
|
@ -3594,20 +3588,16 @@ msgid "Label not found"
|
|||
msgstr "Rótulo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Expected ';'"
|
||||
msgid "Expected '@end'"
|
||||
msgstr "';' esperado"
|
||||
msgstr "'@end' esperado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:50
|
||||
msgid "Conditional compilation is turned off"
|
||||
msgstr "Compilação condicional está desligada"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Expected ';'"
|
||||
msgid "Expected '@'"
|
||||
msgstr "';' esperado"
|
||||
msgstr "'@' esperado"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:54
|
||||
msgid "Number expected"
|
||||
|
@ -6635,10 +6625,8 @@ msgid "This network connection does not exist.\n"
|
|||
msgstr "Esta conexão de rede não existe.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection refused.\n"
|
||||
msgid "Connection reset by peer.\n"
|
||||
msgstr "Conexão recusada.\n"
|
||||
msgstr "Conexão redefinida pelo cliente.\n"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
|
@ -7173,39 +7161,29 @@ msgid "outline button"
|
|||
msgstr "botão de contorno"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Normal"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unavailable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "Indisponível"
|
||||
msgstr "indisponível"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selected"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
msgstr "selecionado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focused"
|
||||
msgstr "Pausado"
|
||||
msgstr "focado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Compressed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "pressed"
|
||||
msgstr "&Comprimido"
|
||||
msgstr "pressionado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:102
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
@ -7213,32 +7191,24 @@ msgid "checked"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mixed"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "mixed"
|
||||
msgstr "Misturado"
|
||||
msgstr "misturado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Read Only"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "read only"
|
||||
msgstr "&Apenas leitura"
|
||||
msgstr "somente leitura"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "hot tracked"
|
||||
msgstr "Elemento Ativo"
|
||||
msgstr "elemento ativo"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Defaults"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Dispositivos Padrões"
|
||||
msgstr "padrão"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:107
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
@ -7266,11 +7236,9 @@ msgid "marqueed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "animation"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "animated"
|
||||
msgstr "animação"
|
||||
msgstr "animado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:113
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
@ -7283,18 +7251,14 @@ msgid "offscreen"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "sizeable"
|
||||
msgstr "&habilitar"
|
||||
msgstr "expansível"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "moveable"
|
||||
msgstr "&habilitar"
|
||||
msgstr "movível"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:117
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
@ -7302,25 +7266,19 @@ msgid "self voicing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paused"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "focusable"
|
||||
msgstr "Pausado"
|
||||
msgstr "focável"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "selectable"
|
||||
msgstr "tabela"
|
||||
msgstr "selecionável"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "link"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "linked"
|
||||
msgstr "atalho"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:121
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
@ -7328,46 +7286,34 @@ msgid "traversed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "table"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "multi selectable"
|
||||
msgstr "tabela"
|
||||
msgstr "multi selecionável"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select a file."
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "extended selectable"
|
||||
msgstr "Por favor, selecione um arquivo."
|
||||
msgstr "seleção estendível"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert low"
|
||||
msgstr "alerta"
|
||||
msgstr "alerta baixo"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert medium"
|
||||
msgstr "alerta"
|
||||
msgstr "alerta médio"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "alert"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "alert high"
|
||||
msgstr "alerta"
|
||||
msgstr "alerta alto"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Write protected.\n"
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
msgid "protected"
|
||||
msgstr "Protegido contra escrita.\n"
|
||||
msgstr "protegido"
|
||||
|
||||
#: oleacc.rc:128
|
||||
msgctxt "object state"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue