po: Update Japanese translation.
Signed-off-by: Akihiro Sagawa <sagawa.aki@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
f4581918c6
commit
dcbd4a0031
70
po/ja.po
70
po/ja.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:22+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 13:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Sagawa <sagawa.aki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "表示"
|
|||
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
msgstr "隠す"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
|
@ -7445,16 +7445,12 @@ msgid "&Convert..."
|
|||
msgstr "変換(&C)..."
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Object"
|
||||
msgid "%1 %2 &Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト(&O)"
|
||||
msgstr "%1 %2 オブジェクト(&O)"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Object"
|
||||
msgid "%1 &Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト(&O)"
|
||||
msgstr "%1 オブジェクト(&O)"
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
|
||||
msgid "&Object"
|
||||
|
@ -8567,58 +8563,44 @@ msgid "Wine"
|
|||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
msgstr "%@ を隠す"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
msgstr "ほかを隠す"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
msgstr "すべてを表示"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%@ を終了"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウ(&W)"
|
||||
msgstr "ウィンドウ"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "最小化(&M)"
|
||||
msgstr "しまう"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "拡大"
|
||||
msgstr "拡大/縮小"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フルスクリーンにする"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "手前に表示(&B)"
|
||||
msgstr "すべてを手前に移動"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
|
@ -9664,7 +9646,7 @@ msgstr "DEL <ファイル名> はファイルやファイル群を削除しま
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:65
|
||||
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
|
||||
msgstr "DIR はディレクトリの内容を一覧表示します。\n"
|
||||
msgstr "DIR はディレクトリ内容の一覧を表示します。\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12904,18 +12886,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: uninstaller.rc:31
|
||||
msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uninstaller: GUID '%1' のアプリケーションは見つかりませんでした\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uninstaller: --remove オプションはアプリケーション GUID の指定が必要です\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
|
||||
msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
|
||||
msgstr "エラー: 無効なオプション '%c'。\n"
|
||||
msgstr "uninstaller: 無効なオプション [%1]\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12924,6 +12905,10 @@ msgid ""
|
|||
"Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wine アプリケーション アンインストーラ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"アプリケーションを現在の Wine プレフィックスからアンインストールします。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:43
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12938,6 +12923,17 @@ msgid ""
|
|||
" [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使い方:\n"
|
||||
" uninstaller [オプション群]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"オプション:\n"
|
||||
" --help\t この情報を表示する。\n"
|
||||
" --list\t この Wine プレフィックスにインストールされた全アプリ\n"
|
||||
"\t\t ケーションの一覧を表示する。\n"
|
||||
" --remove\t 指定のアプリケーションをアンインストールする。\n"
|
||||
"\t\t アプリケーション GUID を割り出すため --list をつかう。\n"
|
||||
" [オプションなし] このプログラムのグラフィカル版を起動する。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: view.rc:36
|
||||
msgid "&Pan"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue