po: Update Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
70dcc41760
commit
d5a3b47249
27
po/es.po
27
po/es.po
|
@ -2190,17 +2190,13 @@ msgstr ""
|
|||
"certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estándar de Sintaxis de Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (.p7b)"
|
||||
"Estándar de Sintaxis para Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||
msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 ((.pfx, .p12)"
|
||||
msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||
|
@ -2344,23 +2340,17 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
|||
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "X.509 con codificación &DER (.cer)"
|
||||
msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||
msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (.cer):"
|
||||
msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (*.cer):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estándar de Sintaxis de Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (.p7b)"
|
||||
"Estándar de Sintaxis para Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:411
|
||||
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||
|
@ -2368,10 +2358,8 @@ msgstr ""
|
|||
"&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||
msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||
msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:415
|
||||
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
|
||||
|
@ -12794,9 +12782,8 @@ msgid "Select an executable file"
|
|||
msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto&detectar"
|
||||
msgstr "Autodetectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:67
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue