po: Update Lithuanian translation.

This commit is contained in:
Aurimas Fišeras 2011-07-05 21:11:04 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent f0392c77bc
commit d598445bf1
1 changed files with 13 additions and 19 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "&Atkurti"
#: shell32.rc:83
msgid "&Erase"
msgstr ""
msgstr "&Išvalyti"
#: shell32.rc:95
msgid "E&xplore"
@ -6762,44 +6762,40 @@ msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
msgstr "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
#: shell32.rc:255
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%1“?"
#: shell32.rc:256
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti šiuos %1 elementus?"
#: shell32.rc:257
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Patvirtinti failo šalinimą"
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
#: shell32.rc:258
#, fuzzy
msgid ""
"A file already exists at the path %1.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Failas jau egzistuoja.\n"
"Failas jau egzistuoja adresu %1.\n"
"\n"
"Ar norite jį pakeisti?"
#: shell32.rc:259
#, fuzzy
msgid ""
"A folder already exists at the path %1.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Failas jau egzistuoja.\n"
"Aplankas jau egzistuoja adresu %1.\n"
"\n"
"Ar norite jį pakeisti?"
#: shell32.rc:260
#, fuzzy
msgid "Confirm overwrite"
msgstr "Patvirtinti failo perrašymą"
msgstr "Patvirtinti perrašymą"
#: shell32.rc:277
msgid ""
@ -8465,9 +8461,8 @@ msgid "Wine Explorer"
msgstr "Wine naršyklė"
#: explorer.rc:29
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Vieta"
msgstr "Vieta:"
#: hostname.rc:27
msgid "Usage: hostname\n"
@ -9565,7 +9560,6 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą"
#: start.rc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
@ -9604,10 +9598,10 @@ msgstr ""
"/Unix Naudoti Unix failo vardą ir paleisti failą kaip windows "
"naršyklėje.\n"
"/L Parodyti galutinio naudotojo licenciją.\n"
"/? Parodyti šį pranešimą ir išeiti.\n"
"\n"
"start.exe versija 0.2 (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start pateikiama BE JOKIŲ GARANTIJŲ; detales rasite paleidę su /L "
"parametru.\n"
"Start pateikiama BE JOKIŲ GARANTIJŲ; detales rasite paleidę su /L parametru.\n"
"Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti\n"
"tam tikromis sąlygomis; paleiskite „start /L“ išsamiai informacijai gauti.\n"