po: Update Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
f0392c77bc
commit
d598445bf1
32
po/lt.po
32
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:20+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 22:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
|
||||
"Language: Lithuanian\n"
|
||||
|
@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr "&Atkurti"
|
|||
|
||||
#: shell32.rc:83
|
||||
msgid "&Erase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Išvalyti"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:95
|
||||
msgid "E&xplore"
|
||||
|
@ -6762,44 +6762,40 @@ msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
|
|||
msgstr "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti „%1“?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai pašalinti šiuos %1 elementus?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
msgstr "Patvirtinti failo šalinimą"
|
||||
msgstr "Patvirtinti šalinimą"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file already exists at the path %1.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failas jau egzistuoja.\n"
|
||||
"Failas jau egzistuoja adresu %1.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ar norite jį pakeisti?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A folder already exists at the path %1.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Failas jau egzistuoja.\n"
|
||||
"Aplankas jau egzistuoja adresu %1.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ar norite jį pakeisti?"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm overwrite"
|
||||
msgstr "Patvirtinti failo perrašymą"
|
||||
msgstr "Patvirtinti perrašymą"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:277
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8465,9 +8461,8 @@ msgid "Wine Explorer"
|
|||
msgstr "Wine naršyklė"
|
||||
|
||||
#: explorer.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Vieta"
|
||||
msgstr "Vieta:"
|
||||
|
||||
#: hostname.rc:27
|
||||
msgid "Usage: hostname\n"
|
||||
|
@ -9565,7 +9560,6 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
|
|||
msgstr "Eksportuoja pasirinktą registro šaką į tekstinį failą"
|
||||
|
||||
#: start.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
|
||||
"with that suffix.\n"
|
||||
|
@ -9604,10 +9598,10 @@ msgstr ""
|
|||
"/Unix Naudoti Unix failo vardą ir paleisti failą kaip windows "
|
||||
"naršyklėje.\n"
|
||||
"/L Parodyti galutinio naudotojo licenciją.\n"
|
||||
"/? Parodyti šį pranešimą ir išeiti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"start.exe versija 0.2 (C) 2003, Dan Kegel\n"
|
||||
"Start pateikiama BE JOKIŲ GARANTIJŲ; detales rasite paleidę su /L "
|
||||
"parametru.\n"
|
||||
"Start pateikiama BE JOKIŲ GARANTIJŲ; detales rasite paleidę su /L parametru.\n"
|
||||
"Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti\n"
|
||||
"tam tikromis sąlygomis; paleiskite „start /L“ išsamiai informacijai gauti.\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue