winmm: Add Ukrainian translation.
This commit is contained in:
parent
f1aa6613a6
commit
d563479686
|
@ -37,6 +37,7 @@ RC_SRCS = \
|
|||
winmm_Si.rc \
|
||||
winmm_Sk.rc \
|
||||
winmm_Tr.rc \
|
||||
winmm_Uk.rc \
|
||||
winmm_res.rc
|
||||
|
||||
@MAKE_DLL_RULES@
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,134 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 1999 Eric Pouech
|
||||
* Copyright 2007 Artem Reznikov
|
||||
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "windef.h"
|
||||
#include "mmddk.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "Вказану команду виконано."
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "Невідома зовнішня помилка."
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Вказано код пристрою, який не використовується в системі."
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "Драйвер не підключений."
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "Вказаний пристрій уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Вказано неправильний дескриптор пристрою."
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "У системі немає встановлених драйверів !\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання. Закрийте один або декілька додатків шоб звільнити пам'ять і повторіть спробу."
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ця функція не підтримується. Скористайтеся функцією Capabilities, щоб одержати список функцій і повідомлень, які підтримує драйвер."
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "Вказаний номер помилки не визначений у системі."
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "До системної функції передано неправильний прапор."
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "До системної функції передано неправильний параметр."
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "Указаний формат не підтримується, або його неможливо перетворити. Скористайтеся функцією Capabilities, щоб одержати список форматів, які підтримуються"
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "Неможливо виконати цю операцію під час відтворення даних із носія. Зупиніть відтворення даних або зачекайте на його закінчення."
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "Заголовок wave не підготовлений. Скористайтеся функцією Prepare, щоб підготувати його, і повторіть спробу."
|
||||
WAVERR_SYNC, "Неможливо відкрити цей пристрій без використання прапорця WAVE_ALLOWSYNC. Установіть цей прапорець і повторіть спробу."
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "Заголовок MIDI не підготовлений. Скористайтеся функцією Prepare, щоб підготувати його, і повторіть спробу."
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "Неможливо виконати цю операцію під час відтворення даних із носія. Зупиніть відтворення даних або зачекайте на його закінчення."
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "Не знайдено карту MIDI. Можливо, виникли проблеми з драйвером, або файл MIDIMAP.CFG пошкоджений або відсутній."
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "Порт передає дані до пристрою. Зачекайте, поки дані будуть передані, і повторіть спробу."
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "Поточні налаштування MIDI Mapper посилаються на пристрій, не установлений у системі. Змініть параметри за допомогою MIDI Mapper."
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Поточні налаштування MIDI пошкоджені. Скопіюйте вихідний файл MIDIMAP.CFG до підтеки SYSTEM теки Windows і повторіть спробу."
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Невірний код пристрою MCI. Використайте код, який було повернуто після відкриття пристрою."
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Драйвер не може розпізнати вказаний параметр команди."
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Драйвер не може розпізнати вказану команду."
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "Виникла проблема з пристроєм мультимедіа. Переконайтеся, що пристрій працює правильно, або зверніться до його виробника."
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Вказаний пристрій не відкритий або не розпізнається інтерфейсом MCI."
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Недостатньо пам'яті для виконання цього завдання.\nЗакрийте один або декілька додатків шоб звільнити пам'ять і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Це ім'я пристрою вже використовується додатком як псевдонім. Використайте унікальний псевдонім."
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Сталася невідома помилка під час завантаження вказаного драйвера пристрою."
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не вказана."
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Довжина рядка виводу перевищує розмір буфера. Збільшіть розмір буфера."
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Вказана команда потребує текстовий параметр. Укажіть його."
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "Вказане ціле число непридатне для цієї команди."
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Драйвер пристрою повернув значення неприпустимого типу. Зверніться до виробника пристрою, щоб отримати новий драйвер."
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Виникла проблема з драйвером пристрою. Зверніться до виробника пристрою, щоб отримати новий драйвер."
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Указана команда потребує параметр. Укажіть його."
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Пристрій MCI, який використовується, не підтримує вказану команду."
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Неможливо знайти вказаний файл. Перевірте, чи правильно вказані шлях та ім'я файлу."
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Драйвер пристрою не готовий."
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "Сталася помилка під час ініціалізації MCI. Спробуйте перезапустити Windows."
|
||||
MCIERR_DRIVER, "Виникла проблема із драйвером пристрою. Драйвер був закритий. Неможливо отримати код помилки."
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Неможливо використовувати 'all' як ім'я пристрою для вказаної команди."
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "Сталося декілька помилок на різних пристроях. Щоб визначити джерело помилок, виконайте окремо кожну команду для кожного пристрою"
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Неможливо визначити тип пристрою за вказаним розширенням імені файлу."
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "Вказаний параметр має неприпустиме значення для вказаної команди."
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Вказані параметри неможливо використовувати одночасно."
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Неможливо зберегти вказаний файл. Переконайтеся, що на диску достатньо вільного місця, або що комп'ютер ще підключений до мережі."
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Неможливо знайти вказаний пристрій. Переконайтеся, що він установлений, або що ім'я пристрою введено правильно."
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Вказаний пристрій зараз закривається. Зачекайте декілька секунд, а потім повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Вказаний псевдонім уже використовується в цьому додатку. Використайте унікальний псевдонім."
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Вказаний параметр неприпустимий для цієї команди."
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Драйвер пристрою вже використовується. Щоб дозволити спільний доступ до драйвера, необхідно використати параметр 'shareable' із кожною командою 'open'."
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Вказана команда потребує псевдонім або ім'я файлу, драйвера або пристрою. Укажіть його."
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Вказано невірне значення формату часу. Припустимі формати вказані в документації з MCI."
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "При вводі значення параметра було пропущено закриваючі лапки. Введіть їх."
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Параметр або значення вказані двічі. Укажіть його лише один раз."
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "Вказаний файл не може бути відтворений на вибраному пристрої MCI. Можливо, файл пошкоджений чи має неприпустимий формат."
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "До MCI було передано порожній блок параметрів."
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Неможливо зберегти файл без імені. Введіть ім'я файлу."
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Якщо використовується параметр 'new', необхідно вказати псевдонім."
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Прапор 'notify' неможливо використовувати для пристроїв, відкритих автоматично."
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Неможливо використати ім'я файлу для вказаного пристрою."
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Неможливо виконати команди у вказаній послідовності. Змініть послідовність команд і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Неможливо виконати вказану команду для пристрою, що відкривається автоматично. Зачекайте, поки пристрій буде закрито, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ім'я файлу невірне. Переконайтеся, що довжина імені файлу не перевищує 8 символів, після яких стоїть крапка й розширення."
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Неможливо вводити додаткові символи після рядка, забраного в лапки."
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Вказаний пристрій не установлений у системі. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій."
|
||||
MCIERR_GET_CD, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI. Спробуйте змінити теку чи перезавантажити комп'ютер."
|
||||
MCIERR_SET_CD, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI, тому що додаток не може змінити теку."
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "Неможливо отримати доступ до вказаного файлу чи пристрою MCI, тому що додаток не може змінити диск."
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 79 символів."
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Довжина імені пристрою або драйвера не може перевищувати 69 символів."
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "Вказана команда потребує цілий параметр. Введіть його."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Усі пристрої, які можуть відтворювати файли поточного формату, зараз зайняті. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Неможливо ввімкнути режим відтворення для поточного звукового пристрою, тому що він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Усі пристрої, які можуть записувати файли поточного формату, зараз зайняті. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Неможливо ввімкнути режим запису для поточного звукового пристрою, тому що він зайнятий. Зачекайте, поки пристрій звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої відтворення звуку."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Можна використовувати будь-які сумісні пристрої запису звуку."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Не установлено жодного пристрою, який може відтворювати файли поточного формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Пристрій, на якому ви намагаєтесь відтворити звук, не розпізнає поточного формату файлу."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Не установлено жодного пристрою, який може записувати файли поточного формату. Скористайтесь пунктом Драйвери, щоб установити звуковий пристрій."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Пристрій, з якого ви намагаєтеся записати звук, не розпізнає поточного формату файлу."
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "Немає вікна перегляду."
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "Неможливо створити або використати вікно."
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "Неможливо прочитати вказаний файл. Переконайтеся, що файл не видалений, і перевірте підключення до диску або мережі."
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "Неможливо записати до вказаного файлу. Переконайтеся, що на диску є достатньо вільного простору та що комп'ютер ще підключений до мережі."
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Формати часу ""song pointer"" та SMPTE взаємовиключні. Неможливо використовувати їх одночасно."
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "У системі немає установлених пристроїв MIDI. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити драйвер MIDI."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Указаний порт MIDI уже використовується. Зачекайте, поки він звільниться, і повторіть спробу."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Поточні параметри MIDI Mapper посилаються на пристрій, не установлений у системі. Скористайтесь пунктом MIDI Mapper в Панелі керування для редагування налаштувань."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Сталася помилка зі вказаним портом."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Вказаний пристрій MIDI не установлений у системі. Скористайтесь пунктом Драйвери в Панелі керування, щоб установити пристрій MIDI."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "В системі не вказаний поточний порт MIDI."
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "Усі таймери мультимедіа використовуються іншими додатками. Закрийте один із цих додатків і повторіть спробу."
|
||||
|
||||
END
|
Loading…
Reference in New Issue