winecfg: Update Portuguese translation.

This commit is contained in:
Gustavo Henrique Milaré 2010-06-21 21:07:29 -03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 71e647fe51
commit cdad4e4af2
1 changed files with 248 additions and 72 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -26,7 +27,7 @@
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
BEGIN
@ -44,14 +45,15 @@ STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
LTEXT PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30
LTEXT PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8
CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8
LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
IDC_ABT_PANEL_TEXT,105,64,145,60
LTEXT "Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) conforme publicado pela Free Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.",
IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60
GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55
LTEXT "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20
LTEXT "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20
EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20
LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20
EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -81,15 +83,15 @@ IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,210
LTEXT "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação",
IDC_STATIC,15,20,227,20
GROUPBOX " Configurações de Aplicativo",IDC_STATIC, 8,4,244,210
LTEXT "O Wine pode imitar diferentes versões do Windows para cada aplicativo. Esta aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar configurações globais ou por aplicativo também nessas abas.",
IDC_STATIC,15,20,227,45
CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
15,50,230,120
PUSHBUTTON "&Adicionar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,58,8
COMBOBOX IDC_WINVER,83,194,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
15,55,230,115
PUSHBUTTON "&Adicionar aplicativo...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14
PUSHBUTTON "&Remover aplicativo",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8
COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -105,8 +107,8 @@ BEGIN
15,55,230,115
PUSHBUTTON "&Adicionar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14
PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,68,8
COMBOBOX IDC_WINVER,90,224,156,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8
COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
@ -116,27 +118,27 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
CONTROL "Programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
CONTROL "Allow the &window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
CONTROL "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
GROUPBOX " Configurações de Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
CONTROL "Permitir aos aplicativos DirectX impedir que o &mouse deixe a janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas controle as &janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
CONTROL "&Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
LTEXT "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "Tamanho da Tela:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
LTEXT "&Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
LTEXT "Suporte a &Vertex Shader:",IDC_STATIC,15,110,90,32
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,110,108,135,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Permitir &Pixel Shader (se suportado pelo hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,63
GROUPBOX " &Resolução da Tela ",IDC_STATIC,8,151,244,63
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28
LTEXT "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,180,230,28
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -169,6 +171,24 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210
LTEXT "As bibliotecas de dinâmicas (DLLs) podem ser especificadas individualmente como embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pelo aplicativo)."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "&Nova substituição para a biblioteca:",IDC_STATIC,16,58,150,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "Substituições e&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&Editar...",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
@ -188,6 +208,23 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar Substituição"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
CONTROL "&Embutida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
CONTROL "&Desativar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
@ -206,39 +243,51 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE 60, 70, 170, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Selecione a Letra"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Outras unidades",IDC_STATIC,8,4,244,195
LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76
CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
GROUPBOX " &Mapeamentos de unidade ",IDC_STATIC,8,4,244,195
LTEXT "Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade não pôde ser alterada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76
CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
PUSHBUTTON "Auto&detectar",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
/* editing drive details */
LTEXT "&Path:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Caminho:",IDC_STATIC_PATH,15,123,30,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,51,120,150,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Type:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Show &Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13
LTEXT "De&vice:",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9
PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13
LTEXT "Dispositi&vo",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13
PUSHBUTTON "Nave&gar",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13
LTEXT "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,45,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,45,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rótulo:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,26,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,41,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,26,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,41,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Show &dot files",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8
CONTROL "Mostrar arquivos com &ponto",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -268,8 +317,8 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
/* editing drive details */
LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,38,9
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,59,120,142,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
@ -289,6 +338,26 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Seleção de Driver ",IDC_STATIC,8,4,244,160
LTEXT "Selecione um driver de som selecionando a caixa do driver desejado. Não marque nenhuma opção para desabilitar o som. Não é recomendado selecionar mais de um driver. Configure um driver clicando com o botão direito sobre ele.:",IDC_STATIC,15,20,227,30
CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105
PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
PUSHBUTTON "Painel de &Controle",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45
LTEXT "Aceleração via &Hardware: ",IDC_STATIC,15,180,90,10
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,110,178,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Taxa de Amo&stra:",IDC_STATIC,15,197,70,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Bits por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8
COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
@ -316,28 +385,28 @@ IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " Appearance ",IDC_STATIC,8,4,244,106
LTEXT "&Theme:",IDC_STATIC,15,16,130,8
GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Install theme...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
LTEXT "&Color:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "&Size:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
LTEXT "C&olor:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
LTEXT "Si&ze:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
LTEXT "Ta&manho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
PUSHBUTTON "&Font",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
GROUPBOX " S&hell Folder ",IDC_STATIC,8,114,244,100
CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
PUSHBUTTON "&Fonte:",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
GROUPBOX " &Diretórios ",IDC_STATIC,8,114,244,100
CONTROL "Listagem",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
CONTROL "&Link to:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "B&rowse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
CONTROL "&Link para:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -375,24 +444,24 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_TAB_APPLICATIONS "Applications"
IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicativos"
IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix target directory, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide &Advanced"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show &Advanced"
IDS_NOTHEME "(No Theme)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Graphics"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
IDS_TAB_AUDIO "Audio"
IDS_TAB_ABOUT "About"
IDS_CHOOSE_PATH "Por favor, selecione o diretório unix alvo."
IDS_HIDE_ADVANCED "Ocult&ar"
IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado"
IDS_NOTHEME "(Sem Tema)"
IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos"
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração com Área de Trabalho"
IDS_TAB_AUDIO "Áudio"
IDS_TAB_ABOUT "Sobre"
IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine"
IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s"
IDS_THEMEFILE "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
IDS_AUDIO_MISSING "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
IDS_SHELL_FOLDER "Diretórios"
IDS_LINKS_TO "Links para"
IDS_THEMEFILE "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Selecione um arquivo de tema"
IDS_AUDIO_MISSING "Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n\nUm driver recomendado foi selecionado.\nVocê pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n\nVocê deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito."
IDS_SHELL_FOLDER "Pasta"
IDS_LINKS_TO "Link para"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
@ -420,6 +489,23 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
IDS_DLL_NATIVE "nativa"
IDS_DLL_BUILTIN "embutida"
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida"
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa"
IDS_DLL_DISABLED "desativada"
IDS_DEFAULT_SETTINGS "Configurações Padrão"
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar configurações globais"
IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selecione um arquivo executável"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -438,6 +524,14 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware"
IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -447,6 +541,23 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar"
IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local"
IDS_DRIVE_REMOTE "Compartilhamento de rede"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete"
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não é possível adicionar mais unidades.\n\nCada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que 26"
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema"
IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
IDS_COL_DRIVELETTER "Letra"
IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades"
IDS_NO_DRIVE_C "Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nLembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -465,6 +576,33 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ACCEL_FULL "Total"
IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão"
IDS_ACCEL_BASIC "Básico"
IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação"
IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA"
IDS_DRIVER_ESOUND "Driver EsounD"
IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS"
IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK"
IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS"
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Driver IO de Áudio (Solaris)"
IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio"
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não foi possível abrir %s!"
IDS_SOUNDDRIVERS "Drivers de Som"
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave"
IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave"
IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI"
IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI"
IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares"
IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores"
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n\nRemover '%s' do registo?"
IDS_WARNING "Aviso"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -493,6 +631,44 @@ BEGIN
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto do Botão"
IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Área de Trabalho"
IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu"
IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Seleção"
IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Seleção"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo da Dica"
IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto da Dica"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo da Janela"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto da Janela"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Ativa"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Ativo"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inativo"
IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagens"
IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Área do Aplicativo"
IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Corpo da Janela"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Borda Ativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Borda Inativa"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Sombra dos Botões"
IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texto Inativo"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Realce do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra Escura do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Luz do Botão"
IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fundo Alternativo do Botão"
IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item"
IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Ativa"
IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Inativa"
IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Realce de Menu"
IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barra de Menu"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE