po: Update Italian translation.
This commit is contained in:
parent
dd9a2effd5
commit
ccf369ad08
74
po/it.po
74
po/it.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 19:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: Italian\n"
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Dettagli"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:59
|
||||
msgid "Browse to Desktop"
|
||||
msgstr "Vai al desktop"
|
||||
msgstr "Vai alla Scrivania"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:123
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ottieni CRL"
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:132
|
||||
msgid "Revoke Request"
|
||||
msgstr "Revoca richiesta"
|
||||
msgstr "Richiesta di revoca"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:133
|
||||
msgid "Query Pending"
|
||||
|
@ -2040,73 +2040,71 @@ msgstr "%uMB usati, %uMB disponibili"
|
|||
|
||||
#: gdi32.rc:25
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovest"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:26
|
||||
msgid "Central European"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Europeo centrale"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:27
|
||||
msgid "Cyrillic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cirillico"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
msgstr "Greco"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:29
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:30
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ebreo"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:31
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabo"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:32
|
||||
msgid "Baltic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baltico"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:33
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vietnamita"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:34
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "pannello"
|
||||
msgstr "Giapponese"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:36
|
||||
msgid "CHINESE_GB2312"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHINESE_GB2312"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:37
|
||||
msgid "Hangul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangul"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:38
|
||||
msgid "CHINESE_BIG5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHINESE_BIG5"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:39
|
||||
msgid "Hangul(Johab)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangul (Johab)"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:40
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:41
|
||||
msgid "OEM/DOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEM/DOS"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:56
|
||||
msgid "S&ync"
|
||||
|
@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr "&Informazioni su Internet Explorer..."
|
|||
#: ieframe.rc:67
|
||||
msgctxt "home page"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inizio"
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
|
@ -6119,7 +6117,7 @@ msgstr "&Copia sfondo"
|
|||
|
||||
#: shdoclc.rc:44
|
||||
msgid "Set as &Desktop Item"
|
||||
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop"
|
||||
msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania"
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
|
@ -6192,7 +6190,7 @@ msgstr "Im&posta come sfondo"
|
|||
|
||||
#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
|
||||
msgid "Set as &Desktop Item..."
|
||||
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop..."
|
||||
msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania..."
|
||||
|
||||
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
|
||||
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
|
||||
|
@ -9636,7 +9634,7 @@ msgstr "&Linea di comando:"
|
|||
|
||||
#: progman.rc:171
|
||||
msgid "&Working directory:"
|
||||
msgstr "&Directory di &lavoro:"
|
||||
msgstr "Cartella di &lavoro:"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:173
|
||||
msgid "&Key combination:"
|
||||
|
@ -10510,11 +10508,11 @@ msgstr "Non si aggiorna automaticamente"
|
|||
|
||||
#: taskmgr.rc:205
|
||||
msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
|
||||
msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sul desktop"
|
||||
msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sulla scrivania "
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:206
|
||||
msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
|
||||
msgstr "Affianca le finestre verticalmente sul desktop"
|
||||
msgstr "Affianca le finestre verticalmente sulla scrivania "
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:207
|
||||
msgid "Minimizes the windows"
|
||||
|
@ -10526,7 +10524,7 @@ msgstr "Massimizza le finestre"
|
|||
|
||||
#: taskmgr.rc:209
|
||||
msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
|
||||
msgstr "Impila le finestre diagonalmente sul desktop"
|
||||
msgstr "Impila le finestre diagonalmente sulla scrivania"
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:210
|
||||
msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
|
||||
|
@ -10942,7 +10940,7 @@ msgstr "Grafica"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integrazione del desktop"
|
||||
msgstr "Integrazione della Scrivania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
|
@ -11125,11 +11123,11 @@ msgstr "Controlli - Testo"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menu - Sfondo"
|
||||
msgstr "Menù - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menu - Testo"
|
||||
msgstr "Menù - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
|
@ -11233,11 +11231,11 @@ msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menu - Selezione"
|
||||
msgstr "Menù - Selezione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menu - Barra"
|
||||
msgstr "Menù - Barra"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:57
|
||||
msgid " Options "
|
||||
|
@ -11265,7 +11263,7 @@ msgstr "Controlli"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:66
|
||||
msgid "Popup menu"
|
||||
msgstr "Menu a comparsa"
|
||||
msgstr "Menù a comparsa"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:67
|
||||
msgid "&Control"
|
||||
|
@ -11281,7 +11279,7 @@ msgstr "Modifica rapida"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:70
|
||||
msgid "&enable"
|
||||
msgstr "&Abilita"
|
||||
msgstr "&abilita"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:72
|
||||
msgid "Command history"
|
||||
|
@ -11313,7 +11311,7 @@ msgstr " Configurazione "
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:100
|
||||
msgid "Buffer zone"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
msgstr "Zona del buffer"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:101
|
||||
msgid "&Width :"
|
||||
|
@ -11325,7 +11323,7 @@ msgstr "&Altezza:"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:108
|
||||
msgid "Window size"
|
||||
msgstr "Dimensione finestra"
|
||||
msgstr "Dimensione della finestra"
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:109
|
||||
msgid "W&idth :"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue