po: Update Italian translation.

This commit is contained in:
Luca Bennati 2011-11-09 10:27:50 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent dd9a2effd5
commit ccf369ad08
1 changed files with 36 additions and 38 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bennati <lucak3@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Italian\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Dettagli"
#: comdlg32.rc:59
msgid "Browse to Desktop"
msgstr "Vai al desktop"
msgstr "Vai alla Scrivania"
#: comdlg32.rc:123
msgid "Regular"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ottieni CRL"
#: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
msgstr "Revoca richiesta"
msgstr "Richiesta di revoca"
#: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
@ -2040,73 +2040,71 @@ msgstr "%uMB usati, %uMB disponibili"
#: gdi32.rc:25
msgid "Western"
msgstr ""
msgstr "Ovest"
#: gdi32.rc:26
msgid "Central European"
msgstr ""
msgstr "Europeo centrale"
#: gdi32.rc:27
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Cirillico"
#: gdi32.rc:28
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Verde"
msgstr "Greco"
#: gdi32.rc:29
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Turco"
#: gdi32.rc:30
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Ebreo"
#: gdi32.rc:31
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "Arabo"
#: gdi32.rc:32
msgid "Baltic"
msgstr ""
msgstr "Baltico"
#: gdi32.rc:33
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "Vietnamita"
#: gdi32.rc:34
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "Thai"
#: gdi32.rc:35
#, fuzzy
msgid "Japanese"
msgstr "pannello"
msgstr "Giapponese"
#: gdi32.rc:36
msgid "CHINESE_GB2312"
msgstr ""
msgstr "CHINESE_GB2312"
#: gdi32.rc:37
msgid "Hangul"
msgstr ""
msgstr "Hangul"
#: gdi32.rc:38
msgid "CHINESE_BIG5"
msgstr ""
msgstr "CHINESE_BIG5"
#: gdi32.rc:39
msgid "Hangul(Johab)"
msgstr ""
msgstr "Hangul (Johab)"
#: gdi32.rc:40
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgstr "Symbol"
#: gdi32.rc:41
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
msgstr "OEM/DOS"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
@ -2284,7 +2282,7 @@ msgstr "&Informazioni su Internet Explorer..."
#: ieframe.rc:67
msgctxt "home page"
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
msgstr "Pagina iniziale"
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
msgid "Print..."
@ -6119,7 +6117,7 @@ msgstr "&Copia sfondo"
#: shdoclc.rc:44
msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop"
msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania"
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
msgid "Select &All"
@ -6192,7 +6190,7 @@ msgstr "Im&posta come sfondo"
#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
msgid "Set as &Desktop Item..."
msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop..."
msgstr "Aggiungi come &oggetto della Scrivania..."
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
@ -9636,7 +9634,7 @@ msgstr "&Linea di comando:"
#: progman.rc:171
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Directory di &lavoro:"
msgstr "Cartella di &lavoro:"
#: progman.rc:173
msgid "&Key combination:"
@ -10510,11 +10508,11 @@ msgstr "Non si aggiorna automaticamente"
#: taskmgr.rc:205
msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sul desktop"
msgstr "Affianca le finestre orizzontalmente sulla scrivania "
#: taskmgr.rc:206
msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
msgstr "Affianca le finestre verticalmente sul desktop"
msgstr "Affianca le finestre verticalmente sulla scrivania "
#: taskmgr.rc:207
msgid "Minimizes the windows"
@ -10526,7 +10524,7 @@ msgstr "Massimizza le finestre"
#: taskmgr.rc:209
msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
msgstr "Impila le finestre diagonalmente sul desktop"
msgstr "Impila le finestre diagonalmente sulla scrivania"
#: taskmgr.rc:210
msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
@ -10942,7 +10940,7 @@ msgstr "Grafica"
#: winecfg.rc:38
msgid "Desktop Integration"
msgstr "Integrazione del desktop"
msgstr "Integrazione della Scrivania"
#: winecfg.rc:39
msgid "Audio"
@ -11125,11 +11123,11 @@ msgstr "Controlli - Testo"
#: winecfg.rc:99
msgid "Menu Background"
msgstr "Menu - Sfondo"
msgstr "Menù - Sfondo"
#: winecfg.rc:100
msgid "Menu Text"
msgstr "Menu - Testo"
msgstr "Menù - Testo"
#: winecfg.rc:101
msgid "Scrollbar"
@ -11233,11 +11231,11 @@ msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
#: winecfg.rc:126
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu - Selezione"
msgstr "Menù - Selezione"
#: winecfg.rc:127
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menu - Barra"
msgstr "Menù - Barra"
#: wineconsole.rc:57
msgid " Options "
@ -11265,7 +11263,7 @@ msgstr "Controlli"
#: wineconsole.rc:66
msgid "Popup menu"
msgstr "Menu a comparsa"
msgstr "Menù a comparsa"
#: wineconsole.rc:67
msgid "&Control"
@ -11281,7 +11279,7 @@ msgstr "Modifica rapida"
#: wineconsole.rc:70
msgid "&enable"
msgstr "&Abilita"
msgstr "&abilita"
#: wineconsole.rc:72
msgid "Command history"
@ -11313,7 +11311,7 @@ msgstr " Configurazione "
#: wineconsole.rc:100
msgid "Buffer zone"
msgstr "Buffer"
msgstr "Zona del buffer"
#: wineconsole.rc:101
msgid "&Width :"
@ -11325,7 +11323,7 @@ msgstr "&Altezza:"
#: wineconsole.rc:108
msgid "Window size"
msgstr "Dimensione finestra"
msgstr "Dimensione della finestra"
#: wineconsole.rc:109
msgid "W&idth :"