notepad: Add Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
6421c47986
commit
cb57ebcaf2
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Notepad (Lithuanian resources)
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/* UTF-8 */
|
||||||
|
#pragma code_page(65001)
|
||||||
|
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
|
MAIN_MENU MENU
|
||||||
|
{
|
||||||
|
POPUP "&Failas" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Naujas\tCtrl+N", CMD_NEW
|
||||||
|
MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||||
|
MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||||
|
MENUITEM "Išsaugoti k&aip...", CMD_SAVE_AS
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
||||||
|
MENUITEM "Puslapio &nuostatos...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||||
|
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Uždaryti", CMD_EXIT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Keisti" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||||||
|
MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||||||
|
MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||||
|
MENUITEM "Iš&valyti\tDel", CMD_DELETE
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
|
MENUITEM "&Laikas/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "Laužyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
|
||||||
|
MENUITEM "Š&riftas...", CMD_FONT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Paieška" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Rasti...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||||
|
MENUITEM "Rasti k&itą\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Žinynas" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Turinys", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||||
|
MENUITEM "&Paieška...", CMD_HELP_SEARCH
|
||||||
|
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", CMD_HELP_ON_HELP
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Apie Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Dialog `Page setup' */
|
||||||
|
|
||||||
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
CAPTION "Puslapio nuostatos"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
LTEXT "A&ntraštė:", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
LTEXT "&Poraštė:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
|
GROUPBOX "Paraštės (milimetrais):", 0x144, 10, 43,160, 45
|
||||||
|
LTEXT "&Kairėje:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
LTEXT "&Viršutinė:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
LTEXT "&Dešinėje:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
LTEXT "&Apatinė:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "&Žinynas", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
|
{
|
||||||
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
||||||
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Puslapis &p"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
||||||
|
STRING_ERROR, "KLAIDA"
|
||||||
|
STRING_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
|
||||||
|
STRING_INFO, "Informacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_UNTITLED, "Be pavadinimo"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
|
||||||
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai failai (*.txt)"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_TOOLARGE, "Failas '%s' yra per didelis notepad programai.\n \
|
||||||
|
Prašome naudoti kitą tekstų redaktorių."
|
||||||
|
STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto. \
|
||||||
|
\nPrašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
|
||||||
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas '%s'\nneegzistuoja\n\n \
|
||||||
|
Ar norite sukurti naują failą?"
|
||||||
|
STRING_NOTSAVED, "Failas '%s'\nbuvo pakeistas\n\n \
|
||||||
|
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
|
||||||
|
STRING_NOTFOUND, "Frazė '%s' nerasta."
|
||||||
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\
|
||||||
|
\nNorėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
|
||||||
|
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#pragma code_page(default)
|
|
@ -60,6 +60,7 @@ IDI_NOTEPAD ICON "notepad.ico"
|
||||||
#include "It.rc"
|
#include "It.rc"
|
||||||
#include "Ja.rc"
|
#include "Ja.rc"
|
||||||
#include "Ko.rc"
|
#include "Ko.rc"
|
||||||
|
#include "Lt.rc"
|
||||||
#include "Nl.rc"
|
#include "Nl.rc"
|
||||||
#include "No.rc"
|
#include "No.rc"
|
||||||
#include "Pl.rc"
|
#include "Pl.rc"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue