From c625e95af15222a002fb69b8051b02e7e7196d71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hwang YunSong Date: Mon, 9 Aug 2010 11:15:01 +0900 Subject: [PATCH] winmm: Update Korean resource. --- dlls/winmm/winmm_Ko.rc | 194 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/dlls/winmm/winmm_Ko.rc b/dlls/winmm/winmm_Ko.rc index 3e8403f361d..04d4c8cf326 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_Ko.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_Ko.rc @@ -20,113 +20,115 @@ #include "windef.h" #include "mmddk.h" +#pragma code_page(65001) + LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN /* MMSYS errors */ -MMSYSERR_NOERROR, " Ǿϴ." -MMSYSERR_ERROR, "˼ ܺ ." -MMSYSERR_BADDEVICEID, " ġID ý ۿ ǰ ֽϴ." -MMSYSERR_NOTENABLED, " ̹ ʽϴ." -MMSYSERR_ALLOCATED, " ġ ̹ Դϴ.Ӱ ɶ ٸ ٽ õϽʽÿ." -MMSYSERR_INVALHANDLE, " ġ ڵ ʽϴ." -MMSYSERR_NODRIVER, " ýۿ  ̹ ġǾ ʽϴ !\n" -MMSYSERR_NOMEM, " ۾ ޸𸮰 ϴ.ϳ Ǯ׸ Ƽ ޸𸮸 ø ٽ õϽʽÿ." -MMSYSERR_NOTSUPPORTED, " ʽϴ. ̹ ϴ ޼ Լ ִ Լ Ͻʽÿ." -MMSYSERR_BADERRNUM, " ѹ ýۿ ǵ ʾҽϴ." -MMSYSERR_INVALFLAG, "߸ ÷״ ý Լ ߽ϴ." -MMSYSERR_INVALPARAM, "߸ Ű ý Լ ߽ϴ." +MMSYSERR_NOERROR, "지정된 명령이 실행되었습니다." +MMSYSERR_ERROR, "알수 없는 외부 에러." +MMSYSERR_BADDEVICEID, "이 장치ID는 당신의 시스템 범위 밖에서 사용되고 있습니다." +MMSYSERR_NOTENABLED, "이 드라이버는 가능하지 않습니다." +MMSYSERR_ALLOCATED, "지정된 장치는 이미 사용중입니다.자유롭게 될때까지 기다리고 다시 시도하십시오." +MMSYSERR_INVALHANDLE, "지정된 장치 핸들은 적합하지 않습니다." +MMSYSERR_NODRIVER, "당신의 시스템에는 어떤 드라이버도 설치되어 있지 않습니다 !\n" +MMSYSERR_NOMEM, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다.하나나더 많은 풀그림을 끝내아서 메모리를 늘리고 다시 시도하십시오." +MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "이 기능은 지원되지 않습니다. 드라이버가 지원하는 메세지와 함수들을 결정할 수 있는 함수를 사용하십시오." +MMSYSERR_BADERRNUM, "이 에러 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다." +MMSYSERR_INVALFLAG, "잘못된 플래그는 시스템 함수에서 무시했습니다." +MMSYSERR_INVALPARAM, "잘못된 매개변수는 시스템 함수에서 무시했습니다." /* WAVE errors */ -WAVERR_BADFORMAT, " ʰų ϴ. ϴ ϴ Լ Ͻʽÿ" -WAVERR_STILLPLAYING, "̵ Ÿ Ǵ ۾ ϴ. ġ ϰų, Ÿ ٸʽÿ." -WAVERR_UNPREPARED, "̺ غ ʾҽϴ. غϱ غ Լ Ͻʽÿ, ׸ ٽ õϽʽÿ." -WAVERR_SYNC, " WAVE_ALLOWSYNC ÷׸ ʰ ġ ϴ. ÷׸ ؼ ٽ õϽʽÿ." +WAVERR_BADFORMAT, "지정된 형식은 지원하지 않거나 전송할 수 없습니다. 지원하는 형식을 결정하는 가능한 함수를 사용하십시오" +WAVERR_STILLPLAYING, "미디어 데이타가 재생되는 동안 이 작업을 실행 할 수 없습니다. 장치를 리셋하거나, 데이타 재생이 끝날때까지 기다리십시오." +WAVERR_UNPREPARED, "웨이브 헤더는 준비되지 않았습니다. 헤더를 준비하기 위해 준비된 함수를 사용하십시오, 그리고 다시 시도하십시오." +WAVERR_SYNC, " WAVE_ALLOWSYNC 플래그를 사용하지 않고 장치를 열 수 없습니다. 이 플래그를 사용해서 다시 시도하십시오." /* MIDI errors */ -MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI غ ʾҽϴ. غŰ غ Լ Ͻʽÿ, ׸ ٽ õϽʽÿn." -MIDIERR_STILLPLAYING, "̵ Ÿ Ǵ ۾ ϴ. ġ ϰų, Ÿ ٸʽÿ." -MIDIERR_NOMAP, "MIDI ã ϴ. ̹ ̰ų, MIDIMAP.CFG ų ֽϴ." -MIDIERR_NOTREADY, " Ʈ ġ Ÿ ű Դϴ. Ÿ Ű ٸʽÿ,׸ ٽ õϽʽÿ" -MIDIERR_NODEVICE, "MIDI ġ ϴ MIDI Mapper ýۿ ġǾ ʽϴ. MIDI Mapper ؼ ġʽÿ." -MIDIERR_INVALIDSETUP, " MIDI ջǾϴ. MIDIMAP.CFG SYSTEM 丮 ϰ, ٽ õϽʽÿ." +MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 헤더는 준비되지 않았습니다. 헤더를 준비시키기 위해 준비 함수를 사용하십시오, 그리고 다시 시도하십시오n." +MIDIERR_STILLPLAYING, "미디어 데이타가 재생되는 동안 이 작업을 실행 할 수 없습니다. 장치를 리셋하거나, 데이타 재생이 끝날때까지 기다리십시오." +MIDIERR_NOMAP, "MIDI 맵은 찾을 수 없습니다. 드라이버의 문제이거나, MIDIMAP.CFG 파일이 망가졌거나 없는 문제일 수도 있습니다." +MIDIERR_NOTREADY, "이 포트는 장치로 데이타를 옮기는 중입니다. 데이타가 다 옮겨질 때까지 기다리십시오,그리고 다시 시도하십시오" +MIDIERR_NODEVICE, "MIDI 장치를 지원하는 MIDI Mapper 설정은 시스템에 설치되어 있지 않습니다. MIDI Mapper 를 사용해서 설정을 고치십시오." +MIDIERR_INVALIDSETUP, "현재 MIDI 설정은 손상되었습니다. 본래 MIDIMAP.CFG 파일을 윈도우즈 SYSTEM 디렉토리에 복사하고, 다시 시도하십시오." /* MCI errors */ -MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "߸ MCI ġ ID. MCI ġ ȯ ID Ͻʽÿ." -MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, " ̹ Ű ν ϴ." -MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, " ̹ ν ϴ." -MCIERR_HARDWARE, "̰ ̵ ġ Դϴ. ݵ ùٸ ۵Ѵٰ ȮѴٸ ġ ڿ Ͻʽÿ" -MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, " ġ ų MCI ν ϴ." -MCIERR_OUT_OF_MEMORY, " ۾ ޸𸮰 ϴ.\nϳ Ǯ׸ Ѽ ޸𸮸 Űÿ, ׸ ٽ õϽÿ." -MCIERR_DEVICE_OPEN, " ġ ̸ ̹ ٸ Ǯ׸ Դϴ. Ͻʽÿ." -MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, " ġ ̹ ҷ ߿ ֽϴ." -MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, " ɵ ǵ ʾҽϴ." -MCIERR_PARAM_OVERFLOW, " ڿ ȯ ۿ ä⿡ ʹ Ůϴ. ũ⸦ Űʽÿ." -MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, " ij-ڿ Ű 䱸մϴ. ֽʽÿ." -MCIERR_BAD_INTEGER, " ɿ ʽϴ." -MCIERR_PARSER_INTERNAL, " ġ ̹ ߸ ȯ ȯϿϴ. ġ ڿԼ ̹ ִ üũϽʽÿ." -MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "̰ ġ ̹ Դϴ. ġ ڿԼ ̹ ִ üũϽʽÿ." -MCIERR_MISSING_PARAMETER, " Ű 䱸մϴ. Ű ߰Ͻʽÿ." -MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, " MCI ġ ʽϴ." -MCIERR_FILE_NOT_FOUND, " ã ϴ.ο ̸ ùٸ ȮϽʽÿ." -MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "ġ ̹ غ ʾҽϴ." -MCIERR_INTERNAL, "MCI ʱȭ ߻߽ϴ. 츦 ϰ õغ." -MCIERR_DRIVER, "̰ ġ ̹ Դϴ. ̹ ϴ. ϴ." -MCIERR_CANNOT_USE_ALL, " ġ ̸ 'all' ϴ." -MCIERR_MULTIPLE, "ϳ ġ ߻. ġ ߻Ű ó Ҽ ֵ ġ Ͻʽÿ." -MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "־ Ȯڷ ġ Ÿ ϴ." -MCIERR_OUTOFRANGE, " Ű ۿ ֽϴ." -MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, " Ű Բ ϴ." -MCIERR_FILE_NOT_SAVED, " ϴ. ִ Ȯϰų.Ʈũ Ǿִ Ȯϼ." -MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, " ġ ã ϴ.̰ ġȰ Ȯϴٸ ġ̸ ùٸ ȮϽʽÿ." -MCIERR_DEVICE_LOCKED, " ġ ϴ. ٸ Ŀ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, " ̹ α׷ Դϴ. ߺ ʴ Ͻʽÿ." -MCIERR_BAD_CONSTANT, " Ű ɿ ʽϴ." -MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, " ġ ̹ ̹ Դϴ. ̰ Ϸ, 'shareable' Ű 'open'ɰ Ͻʽÿ." -MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, " ,,̹ ġ ̸ ʿ մϴ. ̰ Ͻʽÿ." -MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "ð Ŀ ùٸ ʽϴ. MCI ùٸ ȮϽʽÿ." -MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Ű ǥ ϳ ϴ. ̰ Ͻʽÿ." -MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, " Ű ι Ǿϴ. ϳ Ͻʽÿ" -MCIERR_INVALID_FILE, " MCIġ ϴ. ų ùٸ Դϴ." -MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, " Ű MCI õǾϴ." -MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "̸ ϴ. ̸ Ͻʽÿ." -MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, " 'ݵ new'Ű ־ մϴ." -MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "'notify' ÷״ ڵ ġ ϴ." -MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, " ġϰ ̸ ϴ." -MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, " ϴ. ġ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, " ڵ ġ ϴ. ġ ⸦ ٸ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_FILENAME_REQUIRED, " ̸ ùٸ ʽϴ. ̸ Ȯڸ ؼ 8ں ȮϽʽÿ." -MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "οȣ ѷ ڿ ߰ ڸ ϴ." -MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, " ġ ýۿ ġǾ ʽϴ. ǿ ̹ ɼ ؼ ġ ġϽʽÿ." -MCIERR_GET_CD, " ̳ MCI ġ ϴ. 丮 ٲٰų ǻ͸ Ͻʽÿ." -MCIERR_SET_CD, "Ǯ׸ 丮 ٲ Ư ̳ MCIġ ϴ." -MCIERR_SET_DRIVE, "Ǯ׸ 丮 ٲ ̳ MCIġ ϴ." -MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79ں ġ ̹ ̸ Ͻʽÿ." -MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69ں ġ ̹ ̸ Ͻʽÿ." -MCIERR_NO_INTEGER, " Ű 䱸մϴ. ̰ Ͻʽÿ." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, " ϴ ̺ ġ Դϴ. ̺ ġ Ӱ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "̹Ƿ ̺ ġ ÷ ϴ. ġ Ӱ ɶ ٸ, ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, " ϴ ̺ ġ Դϴ. ̺ ġ Ӱ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "̹Ƿ ̺ ġ ϴ. ġ Ӱ ɶ ٸ, ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, " ȣȯ ִ ̺ ÷̹ ġ ɼ ֽϴ." -MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, " ȣȯ ִ ̺ ġ ɼ ֽϴ." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, " ִ  ̺ ġ ϴ. ̹ ɼǿ ̺ ġ ġϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE," Ϸ ġ ν ϴ." -MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, " ִ  ̺ ġ ϴ. ̹ ɼǿ ̺ ġ ġϽʽÿ." -MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, " Ϸ ġ ν ϴ." -MCIERR_NO_WINDOW, " ÷ â ϴ." -MCIERR_CREATEWINDOW, "â ϰų ϴ." -MCIERR_FILE_READ, " ϴ. ϴ Ȯϰų, ũ ƮƮ Ḧ üũغʽÿ." -MCIERR_FILE_WRITE, " Ͽ ϴ. ũ Ȯϰų. Ʈũ ȮϽʽÿ" -MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, " ""song pointer"" ð ϰ SMPTE ŸԴϴ. ̰͵ ϴ." -MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, " ýۿ ġ MIDI ġ ϴ. ġ ɼǿMIDI ̹ ġϽʽÿ." -MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, " MIDI Ʈ ̹ Դϴ.Ӱ ٸ ٽ õϽʽÿ." -MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "MIDI õ MIDI Mapper ýۿ ġǾ ʽϴ. MIDI Mapper ɼ ؼ ġʽÿ." -MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, " Ʈ ߻߽ϴ." -MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, " MIDI ġ ýۿ ġǾ ʽϴ. ǿ ġ ɼ ؼ MIDI ġ ġϽʽÿ." -MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, " ý ŵ MIDIƮ ʽϴ." -MCIERR_SEQ_TIMER, " Ƽ̵ Ÿ̸Ӵ ٸ Ǯ׸ Դϴ. ּ ϳ Ǯ׸ ٽ õϽʽÿ." +MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "잘못된 MCI 장치 ID. MCI 장치를 열 때 반환한 ID를 사용하십시오." +MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "이 드라이버는 지정된 명령 매개변수를 인식할 수 없습니다." +MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "이 드라이버는 지정된 명령을 인식할 수 없습니다." +MCIERR_HARDWARE, "이것은 당신의 미디어 장치 문제입니다. 반드시 올바르게 작동한다고 확신한다면 장치 제조자에게 연락하십시오" +MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "지정된 장치는 열수 없거나 MCI에서 인식 할 수 없습니다." +MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다.\n하나나 더 많은 풀그림을 종료시켜서 가능한 메모리를 증가시키시오, 그리고 다시 시도하시오." +MCIERR_DEVICE_OPEN, "이 장치 이름은 이미 다른 풀그림에서 별명으로 사용중입니다. 유일한 별명을 사용하십시오." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 에러가 있습니다." +MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "어떤 명령도 정의되지 않았습니다." +MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "출력 문자열은 반환 버퍼에 채우기에는 너무 큽니다. 버퍼 크기를 증가시키십시오." +MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "지정된 명령은 캐릭터-문자열 매개변수를 요구합니다. 지정해 주십시오." +MCIERR_BAD_INTEGER, "지정된 정수는 이 명령에 적합하지 않습니다." +MCIERR_PARSER_INTERNAL, "이 장치 드라이버는 잘못된 반환 값을 반환하였습니다. 장치 제조자에게서 새 드라이버를 얻을수 있는지 체크하십시오." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. 장치 제조자에게서 새 드라이버를 얻을수 있는지 체크하십시오." +MCIERR_MISSING_PARAMETER, "지정된 명령은 매개변수를 요구합니다. 매개변수를 추가하십시오." +MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "당신이 사용한 MCI 장치는 지정된 명령을 지원하지 않습니다." +MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "지정된 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일이름이 올바른지 확인하십시오." +MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "장치 드라이버는 준비되지 않았습니다." +MCIERR_INTERNAL, "MCI 초기화시 문제가 발생했습니다. 윈도우를 재시작하고 시도해보세요." +MCIERR_DRIVER, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. 드라이버가 닫혔습니다. 에러에 접근 할 수 없습니다." +MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "지정된 명령의 장치 이름으로 'all'은 사용할 수 없습니다." +MCIERR_MULTIPLE, "하나나 더 많은 장치에서 에러 발생. 장치가 발생시키는 에러를 처리 할수 있도록 각가의 장치에 명령을 지정하십시오." +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "주어진 파일 확장자로 장치 타입을 결정할 수 없습니다." +MCIERR_OUTOFRANGE, "지정된 매개변수는 지정된 명령 범위 밖에 있습니다." +MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "지정된 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "지정된 파일을 저장할 수 없습니다. 충분한 공간이 있는지 확인하거나.내트워크가 연결되어있는지 확인하세요." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "지정된 장치를 찾을 수 없습니다.이것이 설치된게 확실하다면 장치이름이 올바른지 확인하십시오." +MCIERR_DEVICE_LOCKED, "지정된 장치는 지금 닫혔습니다. 잠시 기다린 후에 다시 시도하십시오." +MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "지정된 별명은 이미 프로그램에 의해 사용중입니다. 중복되지 않는 별명을 사용하십시오." +MCIERR_BAD_CONSTANT, "지정된 매개변수는 이 명령에 적합하지 않습니다." +MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "이 장치 드라이버는 이미 사용중입니다. 이것을 공유하려면, 'shareable' 매개변수를 'open'명령과 같이 사용하십시오." +MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "지정된 명령은 별명,파일,드라이버나 장치 이름을 필요로 합니다. 이것을 지정하십시오." +MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "시간 형식에 지정된 값은 올바르지 않습니다. MCI 문서에서 올바를 형식을 확인하십시오." +MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "매개변수 값에서 닫힌 쌍 따옴표 하나가 빠졌습니다. 이것을 지정하십시오." +MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "이 값의 매개변수는 두번 지정되었습니다. 오직 하나만 지정하십시오" +MCIERR_INVALID_FILE, "이 지정된 파일은 지정된 MCI장치에서 재생 할 수 없습니다. 이 파일이 깨졌거나 올바르지 않은 형식입니다." +MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "이 빈 매개변수 블럭은 MCI에서 무시되었습니다." +MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하십시오." +MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, " '반드시 new'매개변수를 사용할 별명을 지정해주어야 합니다." +MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "'notify' 플래그는 자동으로 열린 장치에 사용할 수 없습니다." +MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "지정된 장치하고 파일이름은 같이 사용할 수 없습니다." +MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "명령을 지정된 순서대로 보낼 수 없습니다. 명령 순서를 고치고 다시 시도하십시오." +MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "지정된 명령을 자동으로 열린 장치에 보낼 수 없습니다. 장치가 닫히기를 기다리고 다시 시도하십시오." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "이 파일이름은 올바르지 않습니다. 파일이름이 점과 확장자를 더해서 8자보다 길지 않은지 확인하십시오." +MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "인용부호로 둘러 싼 문자 뒤에 추가 문자를 지정 할 수 없습니다." +MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "지정된 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 드라이버 옵션을 사용해서 장치를 설치하십시오." +MCIERR_GET_CD, "지정된 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉토리를 바꾸거나 컴퓨터를 재시작하십시오." +MCIERR_SET_CD, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정된 특정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다." +MCIERR_SET_DRIVE, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오." +MCIERR_NO_INTEGER, "지정된 명령은 정수 매개 변수를 요구합니다. 이것을 지정하십시오." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "현재 형식의 파일을 재생하는 모든 웨이브 장치는 사용중입니다. 웨이브 장치가 자유롭게 될 때 다시 시도하십시오." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "사용중이므로 현재 웨이브 장치를 플레이 백으로 설정 할 수 없습니다. 장치가 자유롭게 될때까지 기다리고, 다시 시도하십시오." +MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "현재 형식의 파일을 녹음하는 모든 웨이브 장치는 사용중입니다. 웨이브 장치가 자유롭게 될 때 다시 시도하십시오." +MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "사용중이므로 현재 웨이브 장치를 녹음으로 설정 할 수 없습니다. 장치가 자유롭게 될때까지 기다리고, 다시 시도하십시오." +MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "어떤 호환성이 있는 웨이브폼 플레이백 장치도 사용될수 있습니다." +MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "어떤 호환성이 있는 웨이브폼 녹음 장치도 사용될수 있습니다." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "현재 형식의 파일을 재생할 수 있는 어떤 웨이브 장치도 없습니다. 드라이버 옵션에서 웨이브 장치를 설치하십시오." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"당신이 재생하려는 장치는 현재 파일 형식을 인식 할 수 없습니다." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "현재 형식의 파일을 녹음할 수 있는 어떤 웨이브 장치도 없습니다. 드라이버 옵션에서 웨이브 장치를 설치하십시오." +MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "당신이 녹음하려는 장치는 현재 파일 형식을 인식할 수 없습니다." +MCIERR_NO_WINDOW, "어떤 디스플레이 창도 없습니다." +MCIERR_CREATEWINDOW, "창을 사용하거나 만들 수 없습니다." +MCIERR_FILE_READ, "지정된 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지 확인하거나,당신의 디스크나 네트워트 연결를 체크해보십시오." +MCIERR_FILE_WRITE, "지정된 파일에 기록할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 확인하거나. 네트워크에 연결중인지 확인하십시오" +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, " ""song pointer""의 시간 형식하고 SMPTE 는 서로 배타적입니다. 이것들을 같이 사용할 수 없습니다." +MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "이 시스템에는 설치된 MIDI 장치가 없습니다. 제어판의 장치 옵션에서MIDI 드라이버를 설치하십시오." +MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "지정된 MIDI 포트는 이미 사용중입니다.자유롭게 될 때까지 기다리고 다시 시도하십시오." +MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "MIDI 정차에 관련된 MIDI Mapper 설정은 시스템에 설치되어있지 않습니다. 제어판의 MIDI Mapper 옵션을 사용해서 설정을 고치십시오." +MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "지정된 포트에 에러가 발생했습니다." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "지정된 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 장치 옵션을 사용해서 MIDI 장치를 설치하십시오." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "이 시스템은 현재 열거된 MIDI포트를 가지고 있지 않습니다." +MCIERR_SEQ_TIMER, "모든 멀티미디어 타이머는 다른 풀그림에 의해 사용중입니다. 최소한 하나의 풀그림을 끝내고 다시 시도하십시오." END