po: Update Brazilian Portuguese translation.

This commit is contained in:
Bruno Jesus 2015-08-24 23:02:43 +08:00 committed by Alexandre Julliard
parent 6038e2ab79
commit c527318efb
1 changed files with 21 additions and 56 deletions

View File

@ -3147,10 +3147,8 @@ msgid "&View Source"
msgstr "Ver Código Fo&nte"
#: hhctrl.rc:83
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Proper&ties"
msgstr "Propriedades"
msgstr "&Propriedades"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
@ -7464,10 +7462,8 @@ msgid "Add Control"
msgstr "Adicionar Controle"
#: oledlg.rc:34
#, fuzzy
#| msgid "&Font..."
msgid "&Convert..."
msgstr "&Fonte..."
msgstr "&Converter..."
#: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
msgid "&Object"
@ -8591,10 +8587,8 @@ msgid "Duplex:"
msgstr "Frente e verso:"
#: wineps.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "&Setup"
msgid "Setup"
msgstr "&Configurar"
msgstr "Configurar"
#: wininet.rc:42 wininet.rc:62
msgid "Realm"
@ -8922,16 +8916,12 @@ msgstr ""
"em disco suficiente ou que ainda esteja conectado a rede."
#: winmm.rc:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
#| "device name is spelled correctly."
msgid ""
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
"device name is spelled correctly."
msgstr ""
"Não é possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se que está "
"instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito corretamente."
"instalado e que o nome do dispositivo foi escrito corretamente."
#: winmm.rc:87
msgid ""
@ -9252,16 +9242,12 @@ msgstr ""
"espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado na rede."
#: winmm.rc:136
#, fuzzy
#| msgid "Wine Mono Installer"
msgid "Wine Sound Mapper"
msgstr "Instalador Wine Mono"
msgstr "Mapeador de Som do Wine"
#: winmm.rc:137
#, fuzzy
#| msgid "column"
msgid "Volume"
msgstr "coluna"
msgstr "Volume"
#: winmm.rc:138
msgid "Master Volume"
@ -9798,7 +9784,6 @@ msgstr ""
"MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em unidades diferentes.\n"
#: cmd.rc:142
#, fuzzy
msgid ""
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
"\n"
@ -9813,8 +9798,8 @@ msgstr ""
"PATH mostra ou permite mudar o caminho de busca de programas do cmd.\n"
"\n"
"Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente\n"
"este valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as\n"
"configurações, digite novos valores no comando PATH.\n"
"lido do registro). Para mudar as configurações digite novos valores no "
"comando PATH.\n"
"\n"
"Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente\n"
"PATH, por exemplo:\n"
@ -11595,10 +11580,8 @@ msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n"
#: reg.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
msgstr "Erro: Não foi possível acessar a máquina remota\n"
#: reg.rc:38
msgid ""
@ -11608,10 +11591,8 @@ msgstr ""
"especificado\n"
#: reg.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Error: Unsupported type\n"
msgstr "Tipo não suportado.\n"
msgstr "Erro: Tipo não suportado.\n"
#: regedit.rc:34
msgid "&Registry"
@ -12946,10 +12927,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: uninstaller.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
msgstr "Erro: Opção inválida '%c'.\n"
msgstr "uninstaller: Opção inválida [%1].\n"
#: uninstaller.rc:35
msgid ""
@ -13239,10 +13218,8 @@ msgid "&Test Sound"
msgstr "&Testar Som"
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
#, fuzzy
#| msgid "Wine configuration"
msgid "Speaker configuration"
msgstr "Configuração do Wine"
msgstr "Configuração dos alto-falantes"
#: winecfg.rc:280
msgid "Speakers:"
@ -13354,21 +13331,19 @@ msgstr "(Padrão do sistema)"
#: winecfg.rc:91
msgid "5.1 Surround"
msgstr ""
msgstr "Surround 5.1"
#: winecfg.rc:92
#, fuzzy
#| msgid "graphic"
msgid "Quadraphonic"
msgstr "gráfico"
msgstr "Quadrafônico"
#: winecfg.rc:93
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgstr "Estéreo"
#: winecfg.rc:94
msgid "Mono"
msgstr ""
msgstr "Mono"
#: winecfg.rc:54
msgid ""
@ -13629,16 +13604,12 @@ msgid "Command history"
msgstr "Histórico de comandos"
#: wineconsole.rc:69
#, fuzzy
#| msgid "Buffer zone"
msgid "&Buffer size:"
msgstr "Zona do buffer"
msgstr "Tamanho do &buffer:"
#: wineconsole.rc:72
#, fuzzy
#| msgid "&Remove doubles"
msgid "&Remove duplicates"
msgstr "&Remover duplicados"
msgstr "Remover &duplicados"
#: wineconsole.rc:74
msgid "Popup menu"
@ -13653,22 +13624,16 @@ msgid "S&hift"
msgstr "&Rotação"
#: wineconsole.rc:78
#, fuzzy
#| msgid "&Close console"
msgid "Console"
msgstr "&Fechar o console"
msgstr "Console"
#: wineconsole.rc:79
#, fuzzy
#| msgid "Quick edit"
msgid "&Quick Edit mode"
msgstr "Edição rápida"
msgstr "Modo de &edição rápida"
#: wineconsole.rc:80
#, fuzzy
#| msgid "&Expert mode"
msgid "&Insert mode"
msgstr "&Modo Experiente"
msgstr "Modo de &inserção"
#: wineconsole.rc:88
msgid "&Font"