wordpad: Convert dialogs to po files.
This commit is contained in:
parent
efd7465e5f
commit
c4ed97d70b
103
po/ar.po
103
po/ar.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "كل الملفات (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8273,7 +8273,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنا"
|
||||
|
||||
|
@ -8416,6 +8417,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "الأس&فل:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
|
@ -8603,7 +8605,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10856,15 +10858,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10922,6 +10924,84 @@ msgstr "&عن لوح الملاحظات"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "اح&ذف\tDel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "ا&بحث..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "صفحة &p"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "احفظ &ك..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10957,15 +11037,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "صفحة &p"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
107
po/bg.po
107
po/bg.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всички файлове (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Анотирай..."
|
||||
|
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Подравни иконите"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Вмъкни като връзка"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Създай"
|
||||
|
||||
|
@ -8395,7 +8395,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8547,6 +8548,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "Ля&ва:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмени"
|
||||
|
||||
|
@ -8737,7 +8739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11025,15 +11027,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11092,6 +11094,87 @@ msgstr "&Информация..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "На&пред"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "HTML документ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Търси..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Анотирай..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Най-вляво"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Най-вдясно"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Съхрани &като..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Анотирай..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Превърти тук"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11127,16 +11210,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Най-вляво"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Най-вдясно"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
106
po/ca.po
106
po/ca.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "T&reu"
|
||||
|
||||
|
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Alinea Icones"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Enganxa com Enllaç"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
|
@ -8727,7 +8727,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Recursos oberts: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
|
@ -8873,6 +8874,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "Abaix"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lant..."
|
||||
|
@ -9059,7 +9061,7 @@ msgstr "Mode &expert"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Categories &ocultes de component"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra d'&Eines"
|
||||
|
||||
|
@ -11405,15 +11407,15 @@ msgstr "Format de paragra&f"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Obté text"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Barra de %format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Regle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Barra d'E&stat"
|
||||
|
||||
|
@ -11465,6 +11467,88 @@ msgstr "&Quant a Wine Wordpad..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "&Data i hora..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Document de text"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Format de paragra&f"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Implementació"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "&Tabuladors..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "T&reu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Mapa d'Unitat"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Mappings de Política"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barras d'eines"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Tots els documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11497,14 +11581,6 @@ msgstr "Document de text Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Fitxers d'impressora (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
|
109
po/cs.po
109
po/cs.po
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Programy"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstranit sdílení..."
|
||||
|
@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Zarovnat ikony"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Vložit zást&upce"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "&Nový"
|
||||
|
||||
|
@ -8776,7 +8776,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8929,6 +8930,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Dolní:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
|
@ -9113,7 +9115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Panel nástrojů"
|
||||
|
||||
|
@ -11502,15 +11504,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Stavový řádek"
|
||||
|
@ -11571,6 +11573,89 @@ msgstr "&Informace..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Zarovnat automaticky"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Vpřed"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Najít..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "P&oznamenat si..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "V&levo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vp&ravo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Uložit j&ako..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Odstranit sdílení..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Přípojný bod"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Přípojný bod"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "&Panel nástrojů"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11606,16 +11691,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "V&levo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vp&ravo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
106
po/da.po
106
po/da.po
|
@ -76,10 +76,9 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Alle Filer (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern..."
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6426,7 +6425,7 @@ msgstr "A&rranger ikoner i forhold til gitter"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Indsæt som genvej"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -8836,7 +8835,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Åbne resourser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -9005,6 +9005,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bund:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
|
@ -9201,14 +9202,9 @@ msgstr "&Ekspert mode"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Skjult&e komponent kategorier"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Værk&tøjlinie\n"
|
||||
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Værk&tøjslinie"
|
||||
msgstr "&Værktøjslinie"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
msgid "&Status Bar"
|
||||
|
@ -11582,15 +11578,15 @@ msgstr "&Afsnitsformat"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Hent tekst"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatteringlinie"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Lineal"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Statuslinie"
|
||||
|
||||
|
@ -11643,6 +11639,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Dato og tid"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Tilgængelige formater"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Ny dokumenttype"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Formater afsnit"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indryk"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstrestillet"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højrestillet"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Første linie"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorer"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabulatorstop"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Tilføj"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Fjern all&e"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Liniebrydning"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "No line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Bryd tekst efter v&indusbredden"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Bryd tekst efter &margen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Værktøjslinier"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||
|
@ -11676,14 +11744,6 @@ msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Printerfiler (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstrestillet"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højrestillet"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Midterstillet"
|
||||
|
|
96
po/de.po
96
po/de.po
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Programme (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Icons anordnen"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Einfügen als Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
@ -8753,7 +8753,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Offene Ressourcen: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8895,6 +8896,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Unten:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -9082,7 +9084,7 @@ msgstr "&Expertenmodus"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Symbolleiste"
|
||||
|
||||
|
@ -11424,15 +11426,15 @@ msgstr "&Absatzformat"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Text holen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatierungsleiste"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "L&ineal"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Status&leiste"
|
||||
|
||||
|
@ -11484,6 +11486,78 @@ msgstr "Ü&ber Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Verfügbare Formate"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Neuer Dokumenttyp"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Absatz"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Einzug"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Erste Zeile"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabstopps"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabstoppposition"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Festlegen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Alle löschen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Zeilenumbruch"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Kein Zeilenumbruch"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "&Am Fenster umbrechen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "A&m Lineal umbrechen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Symbolleisten"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
|
||||
|
@ -11516,14 +11590,6 @@ msgstr "Unicode-Textdokument"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Druckerdateien (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Zentriert"
|
||||
|
|
98
po/el.po
98
po/el.po
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8298,7 +8298,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8445,6 +8446,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8613,7 +8615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10849,15 +10851,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10911,6 +10913,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10944,14 +11020,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/en.po
96
po/en.po
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8508,7 +8508,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8650,6 +8651,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bottom:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -8817,7 +8819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11077,15 +11079,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11137,6 +11139,78 @@ msgstr "&About Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Date and time"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Available formats"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "New document type"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Paragraph format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Remove al&l"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&No line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Toolbars"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11169,14 +11243,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
|
96
po/en_US.po
96
po/en_US.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programs (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "All files (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Line up Icons"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Paste as Link"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "New"
|
||||
|
||||
|
@ -8655,7 +8655,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8797,6 +8798,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bottom:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
|
@ -8980,7 +8982,7 @@ msgstr "&Expert mode"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Hidden component categories"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Toolbar"
|
||||
|
||||
|
@ -11289,15 +11291,15 @@ msgstr "Paragrap&h format"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Get text"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatbar"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Ruler"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Statusbar"
|
||||
|
||||
|
@ -11349,6 +11351,78 @@ msgstr "&About Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Date and time"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Available formats"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "New document type"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Paragraph format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "First line"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alignment"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tab stops"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Add"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Remove al&l"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&No line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Wrap text by the &window border"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Wrap text by the &margin"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Toolbars"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11381,14 +11455,6 @@ msgstr "Unicode text document"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Printer files (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Left"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Right"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
|
106
po/eo.po
106
po/eo.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Notu..."
|
||||
|
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Vicigu Ikonojn"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Enmetu kiel Ligo"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
|
@ -8403,7 +8403,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
|
@ -8556,6 +8557,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "Su&ba:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rezigni"
|
||||
|
||||
|
@ -8747,7 +8749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11040,15 +11042,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11106,6 +11108,86 @@ msgstr "&Pri..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Seræu..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Notu..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "&Maldekstre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "&Dekstre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Konservu &kiel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Notu..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "&Ruliøu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11141,16 +11223,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "&Maldekstre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "&Dekstre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
110
po/es.po
110
po/es.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Quitar..."
|
||||
|
@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Alinear iconos"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Pegar acceso directo"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
|
@ -9021,7 +9021,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
@ -9174,6 +9175,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "Aba&jo:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -9375,7 +9377,7 @@ msgstr "&Experto"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Barra de herramientas"
|
||||
|
||||
|
@ -11798,15 +11800,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Barra de &estado"
|
||||
|
@ -11868,6 +11870,90 @@ msgstr "&Info..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "A&linear automáticamente"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Fecha de borrado"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Ade&lante"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Argumento faltante\n"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Buscar..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Anotar..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "&Izquierda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "&Derecha"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Guardar &como..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Quitar..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Mapeo de unidad"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Mapeo de unidad"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "&Barra de herramientas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11903,16 +11989,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "&Izquierda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "&Derecha"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
103
po/fa.po
103
po/fa.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "همهی پروندهها (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8275,7 +8275,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "قبول"
|
||||
|
||||
|
@ -8418,6 +8419,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&پایین:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
|
@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10859,15 +10861,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10925,6 +10927,84 @@ msgstr "&درباره نتپد"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "&حذف\tDel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "پروندههای متنی (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&جستوجو..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "صفحه &p"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10960,15 +11040,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "پروندههای متنی (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "صفحه &p"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
108
po/fi.po
108
po/fi.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Huomautus..."
|
||||
|
@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Liitä linkiksi"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
|
@ -8501,7 +8501,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8652,6 +8653,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Ala:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
|
@ -8847,7 +8849,7 @@ msgstr "&Expertti"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11164,15 +11166,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11236,6 +11238,88 @@ msgstr "T&ietoja..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Poistoaika"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "&Eteenpäin"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "HTML Dokumentti"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Etsi..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Huomautus..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen Reuna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Oikea Reuna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Talleta &nimellä..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Huomautus..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Vieritä Tänne"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11271,16 +11355,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen Reuna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Oikea Reuna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/fr.po
96
po/fr.po
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Programmes (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "Aligner les icônes"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Coller comme lien"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
|
@ -8754,7 +8754,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8896,6 +8897,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bas :"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -9079,7 +9081,7 @@ msgstr "Mode &expert"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Catégories de composants &cachés"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'&outils"
|
||||
|
||||
|
@ -11431,15 +11433,15 @@ msgstr "Format de ¶graphe"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "Texte &complet"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Barre de format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Règle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Barre d'état"
|
||||
|
||||
|
@ -11491,6 +11493,78 @@ msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Formats disponibles"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Nouveau type de document"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Format de paragraphe"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Première ligne"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulations"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Taquets de tabulation"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "A&jouter"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Supprimer &tous"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Passage à la ligne automatique"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Aucun"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Au niveau de la &marge"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barres d'outils"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Tous les documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11523,14 +11597,6 @@ msgstr "Document texte Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrer"
|
||||
|
|
96
po/he.po
96
po/he.po
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "תכניות (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "כל הקבצים (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "ה&סרה"
|
||||
|
||||
|
@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "יישור הסמלים בשורות"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "הדבקה כקישור"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "חדש"
|
||||
|
||||
|
@ -8727,7 +8727,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אישור"
|
||||
|
||||
|
@ -8871,6 +8872,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&תחתונים:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
|
@ -9057,7 +9059,7 @@ msgstr "מצב &מומחה"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "קטגוריות רכיבים מו&סתרות"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "סרגל &כלים"
|
||||
|
||||
|
@ -11445,15 +11447,15 @@ msgstr "עיצוב ה&פסקה"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&קבלת טקסט"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "סרגל &עיצוב"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "סרגל &מדידה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&שורת מצב"
|
||||
|
||||
|
@ -11505,6 +11507,78 @@ msgstr "על &אודות כתבן Wine"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "תאריך ושעה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "התבניות הזמינות"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "סוג מסמך חדש"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "עיצוב פסקה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "הזחה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "שמאל"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ימין"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "שורה ראשונה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "יישור"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "טאבים"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "טאבי עצירה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "הו&ספה"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "הסרת ה&כול"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "גלישת שורות"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&ללא גלישת שורות"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "סרגלי כלים"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "כל המסמכים (*.*)"
|
||||
|
@ -11538,14 +11612,6 @@ msgstr "מסמך טקסט יוניקוד"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "שמאל"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "ימין"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "מרכז"
|
||||
|
|
96
po/hi.po
96
po/hi.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
113
po/hu.po
113
po/hu.po
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Összes fájl (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Eltávolítás..."
|
||||
|
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Ikonok igazítása"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Beillesztés linkként"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
|
@ -8703,7 +8703,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8881,6 +8882,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Alsó:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
|
@ -9069,7 +9071,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11434,15 +11436,15 @@ msgstr "&Bekezdés formátum"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "Sz&övegszerzés"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11496,6 +11498,93 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus elrendezés"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Törlési dátum"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Elérhető"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "dokumentum"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Bekezdés formátum"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Jegyzet..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal széle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Jobb széle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Eltávolítás..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Időbélyegzés"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Szabály hozzárendelések"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Eszköztár\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Toolbar"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11531,16 +11620,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal széle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Jobb széle"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/it.po
96
po/it.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programmi (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Rimuovi..."
|
||||
|
||||
|
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Allinea icone"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Crea collegamento"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
|
@ -8708,7 +8708,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%1 %2 %3 Risorse aperte: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
|
@ -8850,6 +8851,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Inferiore:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -9036,7 +9038,7 @@ msgstr "Modalità &esperto"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Categorie di componenti &nascoste"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra degli s&trumenti"
|
||||
|
||||
|
@ -11369,15 +11371,15 @@ msgstr "Formato del ¶grafo"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Ricava il testo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Barra del &formato"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Righello"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Barra di s&tato"
|
||||
|
||||
|
@ -11429,6 +11431,78 @@ msgstr "&Riguardo a Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data e ora"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Formati disponibili"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Nuovo tipo di documento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Formato del paragrafo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Rientro"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Destra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Prima riga"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulazioni"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Punti di fermata delle tabulazioni"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Rimuovi &tutti"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Linea di margine"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Nessuna linea di margine"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Confina il testo nel &bordo della finestra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Confina il testo nel &margine"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barre"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||
|
@ -11461,14 +11535,6 @@ msgstr "Documento di testo Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "File di stampa (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Destra"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
|
96
po/ja.po
96
po/ja.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "プログラム(*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "削除(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "等間隔に整列"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "ショートカットの貼り付け"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規作成"
|
||||
|
||||
|
@ -8649,7 +8649,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s リソース数: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
|
@ -8791,6 +8792,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "下(&B):"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
|
@ -8978,7 +8980,7 @@ msgstr "上級モード(&E)"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "隠されたコンポーネントのカテゴリ(&H)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "ツール バー(&T)"
|
||||
|
||||
|
@ -11301,15 +11303,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "書式バー(&F)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "ルーラー(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "ステータス バー(&S)"
|
||||
|
||||
|
@ -11361,6 +11363,78 @@ msgstr "Wine Wordpadについて(&A)"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "日付と時刻"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "利用できる形式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "新しい文書形式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "段落の設定"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "インデント"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "最初の行(&F)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "整列(&A)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "タブの設定"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "タブの停止位置(&T)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "すべて削除(&L)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "行の折り返し"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "折り返ししない"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "ウィンドウの境界で折り返す(&W)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "マージンで折り返す(&M)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "ツールバー"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
|
||||
|
@ -11393,14 +11467,6 @@ msgstr "Unicodeテキスト文書"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "プリンタ ファイル (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中央"
|
||||
|
|
96
po/ko.po
96
po/ko.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "프로그램 (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "제거(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "아이콘 정렬"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "링크로 붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새 작업"
|
||||
|
||||
|
@ -8631,7 +8631,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s 열린 리소스: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
|
@ -8773,6 +8774,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "아래(&B):"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -8958,7 +8960,7 @@ msgstr "전문가 모드(&E)"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "컴포넌트 분류 숨기기(&H)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "도구바(&T)"
|
||||
|
||||
|
@ -11262,15 +11264,15 @@ msgstr "단락 형식(&H)"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "문자열 얻기(&G)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "형식바(&F)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "눈금바(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "상태바(&S)"
|
||||
|
||||
|
@ -11322,6 +11324,78 @@ msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "날짜와 시간"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "가능한 형식"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "새 문서 형식"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "단락 형식"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "들여쓰기"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "첫째 줄"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "탭"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "탭 정지"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "더하기(&A)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "모두 지우기(&L)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "줄 넘기기"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "줄넘기지 않음"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "창 가장자리서 글 넘기기(&W)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "가장자리에서 줄 넘기기(&M)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr " 도구바"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "모든 문서 (*.*)"
|
||||
|
@ -11354,14 +11428,6 @@ msgstr "유니코드 텍스트 문서"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "프린터 파일들 (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "가운데"
|
||||
|
|
96
po/lt.po
96
po/lt.po
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Programos (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Visi failai (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Pa&šalinti"
|
||||
|
||||
|
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "Sulygiuoti piktogramas"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Naujas"
|
||||
|
||||
|
@ -8667,7 +8667,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
|
@ -8809,6 +8810,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Apatinė:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
|
@ -8994,7 +8996,7 @@ msgstr "&Eksperto režimas"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Paslėptų komponentų kategorijos"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Įrankių juosta"
|
||||
|
||||
|
@ -11311,15 +11313,15 @@ msgstr "&Pastraipos formatas"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Gauti tekstą"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatų juosta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Liniuotė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Būsenos juosta"
|
||||
|
||||
|
@ -11371,6 +11373,78 @@ msgstr "&Apie Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatinė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data ir laikas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Galimi formatai"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Naujo dokumento tipas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Pastraipos formatas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Įtrauka"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kairinė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dešininė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Pirmoji eilutė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Lygiuotė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabuliavimo žymės"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabuliavimo pozicija"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Pridėti"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Pašalinti &visas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Eilutės skaidymas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Eilutės neskaidomos"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Skaidyti tekstą prie ¶štės"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Įrankių juostos"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Visi dokumentai (*.*)"
|
||||
|
@ -11403,14 +11477,6 @@ msgstr "Teksto unikodu dokumentas"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Spausdintuvo failai (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kairinė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dešininė"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrinė"
|
||||
|
|
96
po/ml.po
96
po/ml.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
99
po/nb_NO.po
99
po/nb_NO.po
|
@ -64,10 +64,9 @@ msgstr "Programmer (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Fje&rn..."
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6496,7 +6495,7 @@ msgstr "Still opp ikoner"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Lim inn som snarvei"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -8903,7 +8902,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Åpne ressurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -9052,6 +9052,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bunn:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -9241,7 +9242,7 @@ msgstr "&Ekspertmodus"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Verk&tøylinje"
|
||||
|
||||
|
@ -11616,15 +11617,15 @@ msgstr "&Avsnittformat"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Hent tekst"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatlinje"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Linjal"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Statuslinje"
|
||||
|
||||
|
@ -11677,6 +11678,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Dato og klokkeslett"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Tilgjengelige formater"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Ny dokumenttype"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Formater avsnitt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Innrykk"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstrestilt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyrestilt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Første linje"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorer"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabulatorstopp"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Fjern all&e"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Linjebryting"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Ingen linjebryting"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Bryt tekst etter &margen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Verktøylinjer"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*.*)"
|
||||
|
@ -11710,14 +11783,6 @@ msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Skriverfiler (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstrestilt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyrestilt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Midtstilt"
|
||||
|
|
99
po/nl.po
99
po/nl.po
|
@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programma's (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Verwijderen..."
|
||||
msgstr "&Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6360,7 +6359,7 @@ msgstr "Pictogrammen uitlijnen"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Plakken als snelkoppeling"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
|
@ -8772,7 +8771,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8921,6 +8921,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Onder:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
|
@ -9112,7 +9113,7 @@ msgstr "&Expertmodus"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Ver&borgen componentcategorieën"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Gereedschapsbalk"
|
||||
|
||||
|
@ -11477,15 +11478,15 @@ msgstr "&Paragraafformaat"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Haal tekst"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formaatbalk"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Liniaal"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Statusbalk"
|
||||
|
||||
|
@ -11538,6 +11539,78 @@ msgstr "&Over Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum en tijd"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Beschikbare formaten"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Nieuw documenttype"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Paragraaf formaat"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Inspringing"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Eerste regel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Uitlijning"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tab-einden"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Verwijder al&len"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Regel afbreken"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Geen regelafbraak"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Breek tekst af bij &venster rand"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Breek tekst af bij de &marge"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Gereedschapsbalken"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Alle documenten (*.*)"
|
||||
|
@ -11571,14 +11644,6 @@ msgstr "Unicode tekstdocument"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Afdrukbestanden (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Gecentreerd"
|
||||
|
|
96
po/or.po
96
po/or.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/pa.po
96
po/pa.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/pl.po
96
po/pl.po
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programy (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Usuń..."
|
||||
|
||||
|
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Szereguj i&kony"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Wklej &skrót"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "&Nowy"
|
||||
|
||||
|
@ -8652,7 +8652,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Otwarte zasoby: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8794,6 +8795,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Dolny:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -8977,7 +8979,7 @@ msgstr "Tryb &eksperta"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Ukryte kategorie komponentów"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Pasek &narzędzi"
|
||||
|
||||
|
@ -11300,15 +11302,15 @@ msgstr "Format aka&pitu"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Pobierz tekst"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "P&asek formatu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Linijka"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Pasek stanu"
|
||||
|
||||
|
@ -11360,6 +11362,78 @@ msgstr "Wine Wordpad - &informacje"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatycznie"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data i godzina"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Dostępne formaty"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Typ nowego dokumentu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Format akapitu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Wcięcia"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Do lewej"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Do prawej"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Pierwszy wiersz"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Wyrównanie"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatory"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Pozycje tabulatorów"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Usuń &wszystkie"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Zawijanie wierszy"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Bez zawijania wierszy"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Zawijaj do &brzegu okna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Zawijaj do &marginesu"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Paski narzędzi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)"
|
||||
|
@ -11392,14 +11466,6 @@ msgstr "Dokument tekstowy Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Pliki drukarki (*.prn)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Do lewej"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Do prawej"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowane"
|
||||
|
|
106
po/pt_BR.po
106
po/pt_BR.po
|
@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remover..."
|
||||
msgstr "&Remover"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6494,7 +6493,7 @@ msgstr "Alin&har ícones"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Colar a&talho"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
|
@ -8934,7 +8933,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -9113,6 +9113,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Inferior:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -9303,14 +9304,9 @@ msgstr "&Modo Experiente"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Categorias de Componentes Ocultas"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Barra d&e ferramentas\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Barra de Ferramentas"
|
||||
msgstr "&Barra de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11701,15 +11697,15 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Buscar texto"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Barra de &Formatação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Régua"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Barra de &Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -11762,6 +11758,78 @@ msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data e hora"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Formatos Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Novo tipo de documento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Parágrafo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Identação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Primeira Linha"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alinhamento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulações"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Marca de tabulação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adicionar"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Remover &todos"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Moldar o texto"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Sem moldagem"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "&Moldar à janela"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Moldar pela &régua"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barras de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
|
||||
|
@ -11795,14 +11863,6 @@ msgstr "Documento de texto Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Arquivos de impressora (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
|
106
po/pt_PT.po
106
po/pt_PT.po
|
@ -71,10 +71,9 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Todos os ficheiros (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remover..."
|
||||
msgstr "&Remover"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6509,7 +6508,7 @@ msgstr "Alin&har ícones"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Colar a&talho"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
|
@ -8943,7 +8942,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -9127,6 +9127,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Inferior:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -9317,14 +9318,9 @@ msgstr "&Modo Experiente"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Categorias de Componentes Escondidas"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Barra de &ferramentas\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Barra de Ferramentas"
|
||||
msgstr "&Barra de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11718,15 +11714,15 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Buscar texto"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Barra de &Formatação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Régua"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Barra de &Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -11779,6 +11775,78 @@ msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data e hora"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Formatos Disponíveis"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Novo tipo de documento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Parágrafo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Identação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Primeira Linha"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alinhamento"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulações"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Marca de tabulação"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adicionar"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Remover &todos"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Moldar o texto"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Sem moldagem"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "&Moldar à janela"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Moldar pela &régua"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Barras de Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
|
||||
|
@ -11812,14 +11880,6 @@ msgstr "Documento de texto Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
|
99
po/rm.po
99
po/rm.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8217,7 +8217,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8363,6 +8364,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8532,7 +8534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10765,15 +10767,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10827,6 +10829,81 @@ msgstr "I&nfuormaziuns"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10862,14 +10939,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
106
po/ro.po
106
po/ro.po
|
@ -65,10 +65,9 @@ msgstr "Programe (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Toate fișierele (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Sterge..."
|
||||
msgstr "&Elimină"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6737,7 +6736,7 @@ msgstr "Aliniază pictogramele"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Inserează ca link"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
|
@ -9166,7 +9165,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Resurse deschise: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -9340,6 +9340,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Jos:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
|
||||
|
@ -9540,14 +9541,9 @@ msgstr "Mod &expert"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "Categorii de componente asc&unse"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Bara de unel&te\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Bara de instrumen&te"
|
||||
msgstr "Bara de unel&te"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
msgid "&Status Bar"
|
||||
|
@ -11934,15 +11930,15 @@ msgstr "Format ¶graf"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "Extra&ge textul"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Bara de &format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Riglă"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Bară de &stare"
|
||||
|
||||
|
@ -11995,6 +11991,78 @@ msgstr "&Despre Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Data și ora"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Formate disponibile"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Nou tip de document"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Format paragraf"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentare"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Stânga"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreapta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Primul rând"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Aliniere"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Taburi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Spațiere tab"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Adaugă"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "E&limină tot"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Despărțire rânduri"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Fără desparțire râ&nduri"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Încadrează textul în chenarul &ferestrei"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Încadrează textul în limitele ri&glei"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Bare de unelte"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Toate documentele (*.*)"
|
||||
|
@ -12028,14 +12096,6 @@ msgstr "Document text unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Stânga"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreapta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centru"
|
||||
|
|
96
po/ru.po
96
po/ru.po
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Программы (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Удалить"
|
||||
|
||||
|
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "В&ыровнять значки"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Вставить &ярлык"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
|
@ -8666,7 +8666,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Открытых ресурсов: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
|
@ -8808,6 +8809,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Нижнее:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
@ -8994,7 +8996,7 @@ msgstr "&Режим эксперта"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Скрытые категории компонентов"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Панель &инструментов"
|
||||
|
||||
|
@ -11314,15 +11316,15 @@ msgstr "Формат &абзаца"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "П&олучить текст"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "П&анель форматирования"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Линейка"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Строка состояния"
|
||||
|
||||
|
@ -11374,6 +11376,78 @@ msgstr "&О Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Доступные форматы"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Тип создаваемого документа"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "По левому краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "По правому краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Первая строка"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Выравнивание"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Табуляция"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Позиции табуляции"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Установить"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Очистить &все"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Перенос по словам"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Не переносить"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "В границах &окна"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "В границах &полей"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Панели"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Все документы (*.*)"
|
||||
|
@ -11407,14 +11481,6 @@ msgstr "Документ в формате Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Файлы принтера (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "По левому краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "По правому краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "По центру"
|
||||
|
|
98
po/sk.po
98
po/sk.po
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8308,7 +8308,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8452,6 +8453,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8621,7 +8623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10874,15 +10876,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10934,6 +10936,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10968,14 +11044,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
99
po/sl.po
99
po/sl.po
|
@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programi (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Odst&rani ..."
|
||||
msgstr "&Odstrani"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6275,7 +6274,7 @@ msgstr "Poravnaj ikone"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Prilepi kot povezavo"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
|
@ -8670,7 +8669,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Odprta sredstva: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
|
@ -8819,6 +8819,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Spodaj:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
|
@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr "&Izvedenski način"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Skrite kategorije sestavnih delov"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Orodna vrs&tica"
|
||||
|
||||
|
@ -11371,15 +11372,15 @@ msgstr "Ob&lika odstavka"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "Pridobi &besedilo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "O&blikovna vrstica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Ravnilo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "Vrstica &stanja"
|
||||
|
||||
|
@ -11432,6 +11433,78 @@ msgstr "&O Wine Wordpadu"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Samodejno"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Razpoložljive oblike"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Vrsta dokumenta"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Oblika odstavka"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Zamiki"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Prva vrstica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnava"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorji"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Položaji tabulatorja"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Odstrani v&se"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Prelom vrstic"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "No line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "Prelomi besedilo na robu o&kna"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Prelomi besedilo na robu &papirja"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Orodne vrstice"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Vsi dokumenti (*.*)"
|
||||
|
@ -11465,14 +11538,6 @@ msgstr "Besedilni dokument Unicode"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Datoteke tiskalnika (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Sredina"
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Извршне датотеке (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Све датотеке (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Уклони..."
|
||||
|
@ -6511,7 +6511,7 @@ msgstr "Поравнај иконице"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Убаци као везу"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ново"
|
||||
|
||||
|
@ -8588,7 +8588,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "У реду"
|
||||
|
||||
|
@ -8740,6 +8741,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Дно:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
|
@ -8932,7 +8934,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11273,15 +11275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11341,6 +11343,88 @@ msgstr "&О Бележници"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Датум брисања"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Н&апред"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "документ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Претражи..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Лева ивица"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Десна ивица"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Сачувај &као..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Уклони..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "&Алатнице"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11376,16 +11460,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Лева ивица"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Десна ивица"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Svi fajlovi (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Ukloni..."
|
||||
|
@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "Poravnaj ikonice"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Ubaci kao vezu"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
|
@ -8636,7 +8636,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
|
@ -8793,6 +8794,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Dno:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
|
@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11354,15 +11356,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11422,6 +11424,90 @@ msgstr "&Info..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum brisanja"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "N&apred"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "dokument"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "&Pretraži..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Beleške..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Leva ivica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desna ivica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Sačuvaj &kao..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Ukloni..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Disk mapa"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Disk mapa"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "&Alatnice"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11461,16 +11547,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Leva ivica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desna ivica"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
99
po/sv.po
99
po/sv.po
|
@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Program (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Ta bort..."
|
||||
msgstr "Ta &bort"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr "Rada upp ikoner"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Klistra in som genväg"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
|
@ -8631,7 +8630,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Öppna resurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8779,6 +8779,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Under:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -8969,7 +8970,7 @@ msgstr "&Expertläge"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Dolda komponentkategorier"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "&Verktygsfält"
|
||||
|
||||
|
@ -11305,15 +11306,15 @@ msgstr "Stycke&format"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Hämta text"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "&Formatfält"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Linjal"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Statusfält"
|
||||
|
||||
|
@ -11365,6 +11366,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum och tid"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Tillgängliga format"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Ny dokumenttyp"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Formatera stycke"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indrag"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänsterställt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Högerställt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Första rad"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorer"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Tabbstopp"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Lägg &till"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Ta bort a&lla"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Radbrytning"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Ingen radbrytning"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "&Bryt text vid fönsterkanten"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "Bryt text vid &marginalen"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Verktygsrader"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*.*)"
|
||||
|
@ -11398,14 +11471,6 @@ msgstr "Textdokument (Unicode)"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Skrivarfiler (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänsterställt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Högerställt"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrerat"
|
||||
|
|
96
po/te.po
96
po/te.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
101
po/th.po
101
po/th.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8295,7 +8295,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ตกลง"
|
||||
|
||||
|
@ -8441,6 +8442,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "ล่าง:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
|
@ -8621,7 +8623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10872,15 +10874,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10936,6 +10938,83 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "ลบ\tDel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "ค้นหา..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "บันทืกเป็น..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10971,14 +11050,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
113
po/tr.po
113
po/tr.po
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Programlar"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Paylaşımı S&il..."
|
||||
|
@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Kısayol Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
|
@ -8895,7 +8895,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
|
@ -9058,6 +9059,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "A<:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -9248,7 +9250,7 @@ msgstr "&Uzman"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11619,15 +11621,15 @@ msgstr "Paragra&f biçimi"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Metni al"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11680,6 +11682,93 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Silinme tarihi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "&Biçim"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Paragra&f biçimi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "S&ol"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "S&ağ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Paylaşımı S&il..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Sürücü Eşleme"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "Sürücü Eşleme"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Araç Çubuğu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"&Toolbar"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -11715,16 +11804,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "S&ol"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "S&ağ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/uk.po
96
po/uk.po
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Програми (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Видалити"
|
||||
|
||||
|
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Вирівняти Іконки"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "Вставити Посилання"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
|
@ -8627,7 +8627,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr "%s %s %s Відкритих ресурсів: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -8773,6 +8774,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Нижнє:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
|
@ -8959,7 +8961,7 @@ msgstr "&Режим експерта"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "&Приховані категорії компонентів"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr "Панель &інструментів"
|
||||
|
||||
|
@ -11287,15 +11289,15 @@ msgstr "Формат а&бзацу"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "&Взяти текст"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "Панель &Форматування"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "&Лінійка"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "&Рядок стану"
|
||||
|
||||
|
@ -11347,6 +11349,78 @@ msgstr "&Про Wine Wordpad"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Дата та час"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "Доступні формати"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Тип нового документу"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Відступ"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "По Лівому Краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "По правому Краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "Перший рядок"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Вирівнювання"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Табуляція"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "Позиції табуляції"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "&Додати"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "Видалити в&се"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "Перенос рядка"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "&Без переносу"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "По &межі вікна"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "По м&ежі поля"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "Панелі"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "Всі документи (*.*)"
|
||||
|
@ -11380,14 +11454,6 @@ msgstr "Текстовий документ юнікод"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Файли принтера (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "По Лівому Краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "По правому Краю"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "По Центру"
|
||||
|
|
102
po/wa.po
102
po/wa.po
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8252,7 +8252,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "I Va"
|
||||
|
||||
|
@ -8395,6 +8396,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "&Bas:"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rinoncî"
|
||||
|
||||
|
@ -8574,7 +8576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10829,15 +10831,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10895,6 +10897,84 @@ msgstr "&Informåcion..."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "&Rafacer\tDel"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "C&werî..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Schaper èt r&lomer..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
|
@ -10930,14 +11010,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
96
po/wine.pot
96
po/wine.pot
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8158,7 +8158,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8300,6 +8301,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8465,7 +8467,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10674,15 +10676,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10734,6 +10736,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10766,14 +10840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
106
po/zh_CN.po
106
po/zh_CN.po
|
@ -62,10 +62,9 @@ msgstr "程序 (*.exe)"
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "删除 (&R)..."
|
||||
msgstr "删除(&R)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6458,7 +6457,7 @@ msgstr "对齐图标"
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "粘贴快捷方式"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
|
@ -8542,7 +8541,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
|
@ -8705,6 +8705,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "下(&B):"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -8889,14 +8890,9 @@ msgstr "专家模式(&E)"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "隐藏部件分类(&H)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"工具条(&T)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"工具栏(&T)"
|
||||
msgstr "工具栏(&T)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
msgid "&Status Bar"
|
||||
|
@ -11217,15 +11213,15 @@ msgstr "段落格式(&H)"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "获取文字(&G)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "格式工具栏(&F)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "标尺(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "状态栏(&S)"
|
||||
|
||||
|
@ -11278,6 +11274,78 @@ msgstr "关于 &Wine 写字板"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "日期和时间"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "可选格式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "新文件类型"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "段落格式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "缩进"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "首行"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "对齐"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "制表位"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "制表位宽度"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "添加(&A)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "全部删除(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "自动换行"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "不要自动换行"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "按窗口宽度(&W)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "按纸张宽度(&M)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "工具栏"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "所有文件 (*.*)"
|
||||
|
@ -11311,14 +11379,6 @@ msgstr "Unicode 文本文件"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "打印文件 (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
|
108
po/zh_TW.po
108
po/zh_TW.po
|
@ -67,9 +67,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All files (*.*)"
|
||||
msgstr "所有檔案 (*.*)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:42
|
||||
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除(&R)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:43
|
||||
msgid "&Modify/Remove"
|
||||
|
@ -6472,10 +6472,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Paste as Link"
|
||||
msgstr "生成連接(&L)"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建(&N)..."
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:66
|
||||
msgid "New &Folder"
|
||||
|
@ -8583,7 +8582,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
|
||||
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
|
||||
#: wordpad.rc:246
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
|
@ -8741,6 +8741,7 @@ msgid "&Bottom:"
|
|||
msgstr "下(&B):"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
|
||||
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -8929,14 +8930,9 @@ msgstr "專家狀態(&E)"
|
|||
msgid "&Hidden component categories"
|
||||
msgstr "隱藏部件分類(&H)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"工具條(&T)\n"
|
||||
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"工具欄(&T)"
|
||||
msgstr "工具欄(&T)"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
|
||||
msgid "&Status Bar"
|
||||
|
@ -11270,15 +11266,15 @@ msgstr "段落格式(&H)"
|
|||
msgid "&Get text"
|
||||
msgstr "獲取文字(&G)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:69
|
||||
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
|
||||
msgid "&Formatbar"
|
||||
msgstr "格式工具欄(&F)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:70
|
||||
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
|
||||
msgid "&Ruler"
|
||||
msgstr "標尺(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:71
|
||||
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
|
||||
msgid "&Statusbar"
|
||||
msgstr "狀態欄(&S)"
|
||||
|
||||
|
@ -11332,6 +11328,78 @@ msgstr "關於 &Wine 寫字板"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動排列"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:199
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "日期和時間"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:202
|
||||
msgid "Available formats"
|
||||
msgstr "可用格式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:213
|
||||
msgid "New document type"
|
||||
msgstr "新檔案類型"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:221
|
||||
msgid "Paragraph format"
|
||||
msgstr "段落格式"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:224
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "縮進"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:229
|
||||
msgid "First line"
|
||||
msgstr "第一行"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:231
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "對齊"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:239
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "標籤"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:242
|
||||
msgid "Tab stops"
|
||||
msgstr "標籤停點"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:244
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "添加(&A)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:248
|
||||
msgid "Remove al&l"
|
||||
msgstr "全部刪除(&R)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:256
|
||||
msgid "Line wrapping"
|
||||
msgstr "自動換行"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:257
|
||||
msgid "&No line wrapping"
|
||||
msgstr "No line wrapping"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Wrap text by the &window border"
|
||||
msgstr "按視窗寬度(&W)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:259
|
||||
msgid "Wrap text by the &margin"
|
||||
msgstr "按紙張寬度(&M)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:260
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr "工具欄"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:136
|
||||
msgid "All documents (*.*)"
|
||||
msgstr "所有檔案 (*.*)"
|
||||
|
@ -11365,14 +11433,6 @@ msgstr "統一碼文本檔案"
|
|||
msgid "Printer files (*.prn)"
|
||||
msgstr "列印檔案 (*.PRN)"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:148
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:149
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:150
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
|
||||
* 2010 Thomas Larsen
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Dato og tid"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Tilgængelige formater",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ny"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Formater afsnit"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indryk", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Højre", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Første linie", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulatorer"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tabulatorstop", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Liniebrydning", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Værktøjslinier", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2006 by Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Datum und Uhrzeit"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Verfügbare Formate",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Neu"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Neuer Dokumenttyp",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Absatz"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Einzug", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Erste Zeile", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Ausrichtung", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabstopps"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tabstoppposition", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Festlegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Löschen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Alle löschen", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Zeilenumbruch", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Kein Zeilenumbruch", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "&Am Fenster umbrechen", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "A&m Lineal umbrechen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Symbolleisten", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Symbolleiste", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatierungsleiste", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "L&ineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Status&leiste", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -20,77 +20,6 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Date and time"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Available formats",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "New"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "New document type",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Paragraph format"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Left", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Right", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "First line", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Alignment", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabs"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
||||
|
||||
MAINACCELTABLE ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
"1", ID_BACK_1, VIRTKEY, CONTROL
|
||||
|
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2006-2009 by Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2010 by Frédéric Delanoy
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Date et heure"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Formats disponibles",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nouveau"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nouveau type de document",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Format de paragraphe"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Gauche", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulations"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Taquets de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "A&jouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 56, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 56, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Passage à la ligne automatique", -1, 10, 10, 140, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Aucun", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 127, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Au niveau de la bordure de fe&nêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 127, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Au niveau de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 127, 15
|
||||
GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 156, 10, 115, 85
|
||||
CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 166, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 166, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 166, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,100 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
||||
* Copyright 2010 by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "תאריך ושעה"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "התבניות הזמינות",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "חדש"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "סוג מסמך חדש",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "עיצוב פסקה"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "הזחה", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "שמאל", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "ימין", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "שורה ראשונה", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "יישור", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "טאבים"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "טאבי עצירה", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "הו&ספה", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "הס&רה", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "הסרת ה&כול", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "גלישת שורות", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&ללא גלישת שורות", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "סרגלי כלים", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&סרגל כלים", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "סרגל &עיצוב", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "סרגל מ&דידה", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&שורת מצב", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
/* Italian resource for Wine WordPad
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 by Luca Bennati
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/*UTF-8*/
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data e ora"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Formati disponibili",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nuovo"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nuovo tipo di documento",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Formato del paragrafo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Rientro", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Sinistra", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Destra", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Prima riga", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Allineamento", -1, 15, 87, 45, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 60, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulazioni"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Punti di fermata delle tabulazioni", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Aggiungi", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Rimuovi", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Rimuovi &tutti", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 310, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Linea di margine", -1, 10, 10, 150, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Nessuna linea di margine", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 140, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &bordo della finestra", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 140, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &margine", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 140, 15
|
||||
GROUPBOX "Barre", -1, 170, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Barra degli &strumenti", IDC_PAGEFMT_TB, 180, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra del &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 180, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Righello", IDC_PAGEFMT_RU, 180, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "日付と時刻"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "新規作成"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "段落の設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "タブの設定"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "折り返ししない", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
||||
* Copyright 2006,2007,2010,2011 by YunSong Hwang
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "날짜와 시간"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "새 문서"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "단락 형식"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "탭"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data ir laikas"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Galimi formatai",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Naujas"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Naujo dokumento tipas",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Pastraipos formatas"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Įtrauka", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Iš kairės", -1, 15, 22, 45, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 60, 20, 55, 13
|
||||
LTEXT "Iš dešinės", -1, 15, 40, 45, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 60, 38, 55, 13
|
||||
LTEXT "Pirmoji eilutė", -1, 15, 58, 45, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 60, 56, 55, 13
|
||||
LTEXT "Lygiuotė", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabuliavimo žymės"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tabuliavimo pozicija", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Pridėti", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Pa&šalinti", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Pašalinti &visas", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Eilutės skaidymas", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Eilutės neskaidomos", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie ¶štės", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Įrankių juostos", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Įran&kių juosta", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatų juosta", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Liniuotė", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -12,25 +12,7 @@ C_SRCS = \
|
|||
wordpad.c
|
||||
|
||||
RC_SRCS = \
|
||||
Da.rc \
|
||||
De.rc \
|
||||
En.rc \
|
||||
Fr.rc \
|
||||
He.rc \
|
||||
It.rc \
|
||||
Ja.rc \
|
||||
Ko.rc \
|
||||
Lt.rc \
|
||||
Nl.rc \
|
||||
No.rc \
|
||||
Pl.rc \
|
||||
Pt.rc \
|
||||
Ro.rc \
|
||||
Ru.rc \
|
||||
Si.rc \
|
||||
Sv.rc \
|
||||
Uk.rc \
|
||||
Zh.rc \
|
||||
wordpad.rc
|
||||
|
||||
PO_SRCS = wordpad.rc
|
||||
|
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2006 by Hans Leidekker
|
||||
* Copyright 2008 by Frans Kool
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Datum en tijd"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Beschikbare formaten",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nieuw"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nieuw documenttype",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Paragraaf formaat"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Inspringing", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Eerste regel", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Uitlijning", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabs"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tab-einden", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Toevoegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Verwijderen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Verwijder al&len", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Regel afbreken", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "Geen regelafbraak", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij &venster rand", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij de &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Gereedschapsbalken", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Gereedschapsbalk", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formaatbalk", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Liniaal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2006-2010 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Dato og klokkeslett"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Tilgjengelige formater",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ny"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Formater avsnitt"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Innrykk", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulatorer"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tabulatorstopp", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Legg til", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Linjebryting", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "Ingen linjebryting", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
||||
* Copyright 2006 by Mikolaj Zalewski
|
||||
* Copyright 2010 by £ukasz Wojni³owicz
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data i godzina"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Dostêpne formaty",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nowy"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Typ nowego dokumentu",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Format akapitu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Wciêcia", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Z lewej", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Z prawej", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Pierwszy wiersz", -1, 15, 55, 40, 19
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Wyrównanie", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulatory"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Usuñ", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Usuñ &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Zawijanie wierszy", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "Bez zawijania wierszy", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Paski narzêdzi", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Pasek &narzêdzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Portuguese Language File
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
|
||||
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data e hora"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Formatos Disponíveis",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Novo"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Novo tipo de documento",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Parágrafo"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 140, 68
|
||||
LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 50, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 65, 85, 70, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 157, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 157, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulações"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Marca de tabulação", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Adicionar", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Remover", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 55, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 55, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Moldar o texto", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Sem moldagem", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "&Moldar à janela", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Moldar pela &régua", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Barras de Ferramentas", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Barra de Ferramentas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 90, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra de &Formatação", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 90, 15
|
||||
CHECKBOX "&Régua", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 90, 15
|
||||
CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,96 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Krzysztof Foltman
|
||||
* Copyright 2010 Claudia Cotună
|
||||
* Michael Stefaniuc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Data și ora"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nou"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Nou tip de document",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Format paragraf"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Taburi"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "E&limină tot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "Fără desparțire râ&nduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Încadrează textul în chenarul &ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Încadrează textul în limitele ri&glei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Bare de unelte", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Bara de unel&te", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Bara de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2006 by Phil Krylov
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Дата и время"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Доступные форматы",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Новый документ"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Тип создаваемого документа",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Абзац"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Отступ", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Слева", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Первая строка", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Выравнивание", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Табуляция"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Позиции табуляции", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Установить", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "О&чистить", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Очистить &все", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "Не переносить", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Панели", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Инструментов", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Форматирования", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Линейка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Datum in čas"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Nov dokument"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Oblika odstavka"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulatorji"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2009 by Anders Jonsson
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Datum och tid"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Tillgängliga format",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ny"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Ny dokumenttyp",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Formatera stycke"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indrag", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Vänster", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Höger", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Första rad", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabulatorer"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tabbstopp", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Lägg &till", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Ta &bort", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Ta bort a&lla", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Radbrytning", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Ingen radbrytning", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "&Bryt text vid fönsterkanten", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Bryt text vid &marginalen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Verktygsrader", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "&Verktygsrad", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatrad", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,99 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
|
||||
*
|
||||
* Ukrainian language support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Дата та час"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Новий"
|
||||
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Абзац"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 18
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "Вирівнювання", -1, 13, 87, 50, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 63, 85, 75, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Табуляція"
|
||||
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "Панелі", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 88, 15
|
||||
CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 88, 15
|
||||
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -1,171 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "wordpad.h"
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "日期和时间"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "可选格式",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "新建"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "新文件类型",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "段落格式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "首行", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "制表位"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "制表位宽度", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "不要自动换行", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按窗口宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "日期和時間"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "新建"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "段落格式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
|
||||
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
||||
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
||||
LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
||||
LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "標籤"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
|
||||
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
|
||||
GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||
CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
|
@ -194,6 +194,77 @@ BEGIN
|
|||
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops."
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Date and time"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Available formats",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "New"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "New document type",-1,3,2,100,15
|
||||
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Paragraph format"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 140, 68
|
||||
LTEXT "Left", -1, 15, 22, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
|
||||
LTEXT "Right", -1, 15, 40, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
|
||||
LTEXT "First line", -1, 15, 58, 60, 13
|
||||
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
|
||||
LTEXT "Alignment", -1, 15, 87, 60, 13
|
||||
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Tabs"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
|
||||
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
||||
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
|
||||
STYLE DS_SYSMODAL
|
||||
CAPTION ""
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 5, 10, 145, 85
|
||||
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
|
||||
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
|
||||
GROUPBOX "Toolbars", -1, 155, 10, 115, 85
|
||||
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
|
||||
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
|
||||
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
/* @makedep: toolbar.bmp */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue