wordpad: Convert dialogs to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-11-01 11:52:09 +01:00
parent efd7465e5f
commit c4ed97d70b
66 changed files with 3875 additions and 2636 deletions

103
po/ar.po
View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "كل الملفات (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8273,7 +8273,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -8416,6 +8417,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "الأس&فل:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
@ -8603,7 +8605,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10856,15 +10858,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10922,6 +10924,84 @@ msgstr "&عن لوح الملاحظات"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "اح&ذف\tDel"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "ا&بحث..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "معلومات"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "صفحة &p"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "احفظ &ك‍..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10957,15 +11037,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "صفحة &p"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

107
po/bg.po
View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Всички файлове (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Анотирай..."
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Подравни иконите"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вмъкни като връзка"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Създай"
@ -8395,7 +8395,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8547,6 +8548,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "Ля&ва:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
@ -8737,7 +8739,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11025,15 +11027,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11092,6 +11094,87 @@ msgstr "&Информация..."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "На&пред"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "HTML документ"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Търси..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Анотирай..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Най-вляво"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Най-вдясно"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Съхрани &като..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Анотирай..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "Превърти тук"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11127,16 +11210,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Най-вляво"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Най-вдясно"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

106
po/ca.po
View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tots els fitxers (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "T&reu"
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Alinea Icones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Enganxa com Enllaç"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nou"
@ -8727,7 +8727,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Recursos oberts: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -8873,6 +8874,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "Abaix"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lant..."
@ -9059,7 +9061,7 @@ msgstr "Mode &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categories &ocultes de component"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barra d'&Eines"
@ -11405,15 +11407,15 @@ msgstr "Format de paragra&f"
msgid "&Get text"
msgstr "&Obté text"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Barra de %format"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Regle"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Barra d'E&stat"
@ -11465,6 +11467,88 @@ msgstr "&Quant a Wine Wordpad..."
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "&Data i hora..."
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Disponible"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Document de text"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format de paragra&f"
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Implementació"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "&Tabuladors..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "T&reu"
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Mapa d'Unitat"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Mappings de Política"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras d'eines"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tots els documents (*.*)"
@ -11497,14 +11581,6 @@ msgstr "Document de text Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fitxers d'impressora (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centre"

109
po/cs.po
View File

@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Programy"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Všechny soubory (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstranit sdílení..."
@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Zarovnat ikony"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Vložit zást&upce"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "&Nový"
@ -8776,7 +8776,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8929,6 +8930,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dolní:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -9113,7 +9115,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Panel nástrojů"
@ -11502,15 +11504,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#, fuzzy
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Stavový řádek"
@ -11571,6 +11573,89 @@ msgstr "&Informace..."
msgid "Automatic"
msgstr "Zarovnat automaticky"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Vpřed"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Najít..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "P&oznamenat si..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "V&levo"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vp&ravo"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Uložit j&ako..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Odstranit sdílení..."
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Přípojný bod"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Přípojný bod"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Panel nástrojů"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11606,16 +11691,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "V&levo"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Vp&ravo"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

106
po/da.po
View File

@ -76,10 +76,9 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Alle Filer (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern..."
msgstr "&Fjern"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6426,7 +6425,7 @@ msgstr "A&rranger ikoner i forhold til gitter"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Indsæt som genvej"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -8836,7 +8835,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Åbne resourser: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9005,6 +9005,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bund:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@ -9201,14 +9202,9 @@ msgstr "&Ekspert mode"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Skjult&e komponent kategorier"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Værk&tøjlinie\n"
"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Værk&tøjslinie"
msgstr "&Værktøjslinie"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
msgid "&Status Bar"
@ -11582,15 +11578,15 @@ msgstr "&Afsnitsformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hent tekst"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatteringlinie"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Lineal"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statuslinie"
@ -11643,6 +11639,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Tilgængelige formater"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttype"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formater afsnit"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indryk"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Venstrestillet"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Højrestillet"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Første linie"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorstop"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Fjern all&e"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Liniebrydning"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "No line wrapping"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Bryd tekst efter v&indusbredden"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryd tekst efter &margen"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinier"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
@ -11676,14 +11744,6 @@ msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printerfiler (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Venstrestillet"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Højrestillet"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Midterstillet"

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Programme (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Icons anordnen"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Einfügen als Verknüpfung"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -8753,7 +8753,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Offene Ressourcen: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8895,6 +8896,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Unten:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -9082,7 +9084,7 @@ msgstr "&Expertenmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Symbolleiste"
@ -11424,15 +11426,15 @@ msgstr "&Absatzformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Text holen"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatierungsleiste"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "L&ineal"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Status&leiste"
@ -11484,6 +11486,78 @@ msgstr "Ü&ber Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Verfügbare Formate"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Neuer Dokumenttyp"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Absatz"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Einzug"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Erste Zeile"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabstopps"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabstoppposition"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Festlegen"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Alle löschen"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Kein Zeilenumbruch"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Am Fenster umbrechen"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "A&m Lineal umbrechen"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Symbolleisten"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
@ -11516,14 +11590,6 @@ msgstr "Unicode-Textdokument"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Druckerdateien (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8298,7 +8298,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8445,6 +8446,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8613,7 +8615,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10849,15 +10851,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10911,6 +10913,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Αναζήτηση"
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Επιλογές"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10944,14 +11020,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8508,7 +8508,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8650,6 +8651,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bottom:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -8817,7 +8819,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11077,15 +11079,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11137,6 +11139,78 @@ msgstr "&About Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Available formats"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "New document type"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraph format"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remove al&l"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Line wrapping"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&No line wrapping"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Toolbars"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -11169,14 +11243,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centre"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programs (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "All files (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Line up Icons"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Paste as Link"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "New"
@ -8655,7 +8655,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8797,6 +8798,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bottom:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -8980,7 +8982,7 @@ msgstr "&Expert mode"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Hidden component categories"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Toolbar"
@ -11289,15 +11291,15 @@ msgstr "Paragrap&h format"
msgid "&Get text"
msgstr "&Get text"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatbar"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ruler"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statusbar"
@ -11349,6 +11351,78 @@ msgstr "&About Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Available formats"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "New document type"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraph format"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "First line"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab stops"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remove al&l"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Line wrapping"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&No line wrapping"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Wrap text by the &window border"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Wrap text by the &margin"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Toolbars"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "All documents (*.*)"
@ -11381,14 +11455,6 @@ msgstr "Unicode text document"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printer files (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Center"

106
po/eo.po
View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Notu..."
@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr "Vicigu Ikonojn"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Enmetu kiel Ligo"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nova"
@ -8403,7 +8403,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -8556,6 +8557,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "Su&ba:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@ -8747,7 +8749,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11040,15 +11042,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11106,6 +11108,86 @@ msgstr "&Pri..."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "Seræu..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Notu..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "&Maldekstre"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "&Dekstre"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Konservu &kiel"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Notu..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Ruliøu"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11141,16 +11223,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "&Maldekstre"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "&Dekstre"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

110
po/es.po
View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Quitar..."
@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Alinear iconos"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Pegar acceso directo"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@ -9021,7 +9021,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -9174,6 +9175,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "Aba&jo:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -9375,7 +9377,7 @@ msgstr "&Experto"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barra de herramientas"
@ -11798,15 +11800,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#, fuzzy
msgid "&Statusbar"
msgstr "Barra de &estado"
@ -11868,6 +11870,90 @@ msgstr "&Info..."
msgid "Automatic"
msgstr "A&linear automáticamente"
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Fecha de borrado"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Ade&lante"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Argumento faltante\n"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Buscar..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Anotar..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "&Izquierda"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "&Derecha"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Guardar &como..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Quitar..."
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Mapeo de unidad"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Mapeo de unidad"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Barra de herramientas"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11903,16 +11989,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "&Izquierda"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "&Derecha"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

103
po/fa.po
View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8275,7 +8275,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "قبول"
@ -8418,6 +8419,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&پایین:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@ -8606,7 +8608,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10859,15 +10861,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10925,6 +10927,84 @@ msgstr "&درباره نت‌پد"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "&حذف\tDel"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&جست‌و‌جو..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "اطلاعات"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "صفحه &p"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10960,15 +11040,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "صفحه &p"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

108
po/fi.po
View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Huomautus..."
@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Liitä linkiksi"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@ -8501,7 +8501,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8652,6 +8653,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Ala:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -8847,7 +8849,7 @@ msgstr "&Expertti"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11164,15 +11166,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11236,6 +11238,88 @@ msgstr "T&ietoja..."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Poistoaika"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "&Eteenpäin"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "HTML Dokumentti"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Etsi..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Huomautus..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasen Reuna"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Oikea Reuna"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Talleta &nimellä..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Huomautus..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "Vieritä Tänne"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11271,16 +11355,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vasen Reuna"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Oikea Reuna"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Programmes (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "Aligner les icônes"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Coller comme lien"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@ -8754,7 +8754,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Ressources ouvertes : %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8896,6 +8897,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bas :"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -9079,7 +9081,7 @@ msgstr "Mode &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Catégories de composants &cachés"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barre d'&outils"
@ -11431,15 +11433,15 @@ msgstr "Format de &paragraphe"
msgid "&Get text"
msgstr "Texte &complet"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Barre de format"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Règle"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Barre d'état"
@ -11491,6 +11493,78 @@ msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Formats disponibles"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Nouveau type de document"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format de paragraphe"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Première ligne"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Taquets de tabulation"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Supprimer &tous"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Passage à la ligne automatique"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Aucun"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Au niveau de la &marge"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tous les documents (*.*)"
@ -11523,14 +11597,6 @@ msgstr "Document texte Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

View File

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "תכניות (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "כל הקבצים (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "ה&סרה"
@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "יישור הסמלים בשורות"
msgid "Paste as Link"
msgstr "הדבקה כקישור"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "חדש"
@ -8727,7 +8727,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@ -8871,6 +8872,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&תחתונים:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -9057,7 +9059,7 @@ msgstr "מצב &מומחה"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "קטגוריות רכיבים מו&סתרות"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "סרגל &כלים"
@ -11445,15 +11447,15 @@ msgstr "עיצוב ה&פסקה"
msgid "&Get text"
msgstr "&קבלת טקסט"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "סרגל &עיצוב"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "סרגל &מדידה"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&שורת מצב"
@ -11505,6 +11507,78 @@ msgstr "על &אודות כתבן Wine"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "תאריך ושעה"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "התבניות הזמינות"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "סוג מסמך חדש"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "עיצוב פסקה"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "הזחה"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "שורה ראשונה"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "טאבים"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "טאבי עצירה"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "הו&ספה"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "הסרת ה&כול"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "גלישת שורות"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&ללא גלישת שורות"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "כל המסמכים (*.*)"
@ -11538,14 +11612,6 @@ msgstr "מסמך טקסט יוניקוד"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "מרכז"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

113
po/hu.po
View File

@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Összes fájl (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolítás..."
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Ikonok igazítása"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Beillesztés linkként"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Új"
@ -8703,7 +8703,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8881,6 +8882,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Alsó:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -9069,7 +9071,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
#, fuzzy
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11434,15 +11436,15 @@ msgstr "&Bekezdés formátum"
msgid "&Get text"
msgstr "Sz&övegszerzés"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11496,6 +11498,93 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus elrendezés"
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Törlési dátum"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Elérhető"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "dokumentum"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Bekezdés formátum"
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Jegyzet..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Bal széle"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jobb széle"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Eltávolítás..."
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Időbélyegzés"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Szabály hozzárendelések"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Eszköztár\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Toolbar"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11531,16 +11620,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Bal széle"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jobb széle"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programmi (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi..."
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Allinea icone"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Crea collegamento"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@ -8708,7 +8708,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Risorse aperte: %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -8850,6 +8851,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferiore:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -9036,7 +9038,7 @@ msgstr "Modalità &esperto"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorie di componenti &nascoste"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barra degli s&trumenti"
@ -11369,15 +11371,15 @@ msgstr "Formato del &paragrafo"
msgid "&Get text"
msgstr "&Ricava il testo"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Barra del &formato"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Righello"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Barra di s&tato"
@ -11429,6 +11431,78 @@ msgstr "&Riguardo a Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Formati disponibili"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Nuovo tipo di documento"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formato del paragrafo"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Rientro"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Prima riga"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioni"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Punti di fermata delle tabulazioni"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Rimuovi &tutti"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linea di margine"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Nessuna linea di margine"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Confina il testo nel &bordo della finestra"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Confina il testo nel &margine"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Barre"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
@ -11461,14 +11535,6 @@ msgstr "Documento di testo Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "File di stampa (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centro"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "プログラム(*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "等間隔に整列"
msgid "Paste as Link"
msgstr "ショートカットの貼り付け"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "新規作成"
@ -8649,7 +8649,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s リソース数: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "正常"
@ -8791,6 +8792,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "下(&B):"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -8978,7 +8980,7 @@ msgstr "上級モード(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隠されたコンポーネントのカテゴリ(&H)"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "ツール バー(&T)"
@ -11301,15 +11303,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "書式バー(&F)"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "ルーラー(&R)"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "ステータス バー(&S)"
@ -11361,6 +11363,78 @@ msgstr "Wine Wordpadについて(&A)"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "日付と時刻"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "利用できる形式"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "新しい文書形式"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落の設定"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "インデント"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "最初の行(&F)"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "整列(&A)"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "タブの設定"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "タブの停止位置(&T)"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "すべて削除(&L)"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "行の折り返し"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "折り返ししない"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "ウィンドウの境界で折り返す(&W)"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "マージンで折り返す(&M)"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
@ -11393,14 +11467,6 @@ msgstr "Unicodeテキスト文書"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "プリンタ ファイル (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "中央"

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "프로그램 (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "모든 파일 (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "제거(&R)"
@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "아이콘 정렬"
msgid "Paste as Link"
msgstr "링크로 붙여넣기"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "새 작업"
@ -8631,7 +8631,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s 열린 리소스: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -8773,6 +8774,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "아래(&B):"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -8958,7 +8960,7 @@ msgstr "전문가 모드(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "컴포넌트 분류 숨기기(&H)"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "도구바(&T)"
@ -11262,15 +11264,15 @@ msgstr "단락 형식(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "문자열 얻기(&G)"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "형식바(&F)"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "눈금바(&R)"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "상태바(&S)"
@ -11322,6 +11324,78 @@ msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)"
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "날짜와 시간"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "가능한 형식"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "새 문서 형식"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "단락 형식"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "들여쓰기"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "첫째 줄"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "탭 정지"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "더하기(&A)"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "모두 지우기(&L)"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "줄 넘기기"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "줄넘기지 않음"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "창 가장자리서 글 넘기기(&W)"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "가장자리에서 줄 넘기기(&M)"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr " 도구바"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "모든 문서 (*.*)"
@ -11354,14 +11428,6 @@ msgstr "유니코드 텍스트 문서"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "프린터 파일들 (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "가운데"

View File

@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Programos (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "Pa&šalinti"
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "Sulygiuoti piktogramas"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Naujas"
@ -8667,7 +8667,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
@ -8809,6 +8810,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Apatinė:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@ -8994,7 +8996,7 @@ msgstr "&Eksperto režimas"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Paslėptų komponentų kategorijos"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Įrankių juosta"
@ -11311,15 +11313,15 @@ msgstr "&Pastraipos formatas"
msgid "&Get text"
msgstr "&Gauti tekstą"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatų juosta"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Liniuotė"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Būsenos juosta"
@ -11371,6 +11373,78 @@ msgstr "&Apie Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinė"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Galimi formatai"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Naujo dokumento tipas"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Pastraipos formatas"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Įtrauka"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Kairinė"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dešininė"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Pirmoji eilutė"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliavimo žymės"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabuliavimo pozicija"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Pašalinti &visas"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Eilutės skaidymas"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Eilutės neskaidomos"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Skaidyti tekstą prie &paraštės"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Įrankių juostos"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Visi dokumentai (*.*)"
@ -11403,14 +11477,6 @@ msgstr "Teksto unikodu dokumentas"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Spausdintuvo failai (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Kairinė"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dešininė"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centrinė"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -64,10 +64,9 @@ msgstr "Programmer (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "Fje&rn..."
msgstr "&Fjern"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6496,7 +6495,7 @@ msgstr "Still opp ikoner"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Lim inn som snarvei"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -8903,7 +8902,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Åpne ressurser: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9052,6 +9052,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bunn:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -9241,7 +9242,7 @@ msgstr "&Ekspertmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Verk&tøylinje"
@ -11616,15 +11617,15 @@ msgstr "&Avsnittformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hent tekst"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatlinje"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linjal"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statuslinje"
@ -11677,6 +11678,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Tilgjengelige formater"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttype"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formater avsnitt"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Innrykk"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Venstrestilt"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Høyrestilt"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Første linje"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorstopp"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Fjern all&e"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linjebryting"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Ingen linjebryting"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryt tekst etter &margen"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktøylinjer"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
@ -11710,14 +11783,6 @@ msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Skriverfiler (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Venstrestilt"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Høyrestilt"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"

View File

@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programma's (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle bestanden (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwijderen..."
msgstr "&Verwijderen"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6360,7 +6359,7 @@ msgstr "Pictogrammen uitlijnen"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Plakken als snelkoppeling"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
@ -8772,7 +8771,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8921,6 +8921,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Onder:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -9112,7 +9113,7 @@ msgstr "&Expertmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Ver&borgen componentcategorieën"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Gereedschapsbalk"
@ -11477,15 +11478,15 @@ msgstr "&Paragraafformaat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Haal tekst"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formaatbalk"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Liniaal"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statusbalk"
@ -11538,6 +11539,78 @@ msgstr "&Over Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Beschikbare formaten"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Nieuw documenttype"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraaf formaat"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Inspringing"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Eerste regel"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab-einden"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Verwijder al&len"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Regel afbreken"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Geen regelafbraak"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Breek tekst af bij &venster rand"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Breek tekst af bij de &marge"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Gereedschapsbalken"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle documenten (*.*)"
@ -11571,14 +11644,6 @@ msgstr "Unicode tekstdocument"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Afdrukbestanden (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Programy (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń..."
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "Szereguj i&kony"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Wklej &skrót"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "&Nowy"
@ -8652,7 +8652,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Otwarte zasoby: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8794,6 +8795,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dolny:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -8977,7 +8979,7 @@ msgstr "Tryb &eksperta"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Ukryte kategorie komponentów"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Pasek &narzędzi"
@ -11300,15 +11302,15 @@ msgstr "Format aka&pitu"
msgid "&Get text"
msgstr "&Pobierz tekst"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "P&asek formatu"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linijka"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Pasek stanu"
@ -11360,6 +11362,78 @@ msgstr "Wine Wordpad - &informacje"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data i godzina"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Dostępne formaty"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Typ nowego dokumentu"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format akapitu"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Wcięcia"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Pierwszy wiersz"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Pozycje tabulatorów"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Usuń &wszystkie"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zawijanie wierszy"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Bez zawijania wierszy"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Zawijaj do &brzegu okna"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Zawijaj do &marginesu"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Paski narzędzi"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)"
@ -11392,14 +11466,6 @@ msgstr "Dokument tekstowy Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Pliki drukarki (*.prn)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowane"

View File

@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programas (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos os arquivos (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover..."
msgstr "&Remover"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6494,7 +6493,7 @@ msgstr "Alin&har ícones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Colar a&talho"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -8934,7 +8933,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9113,6 +9113,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferior:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -9303,14 +9304,9 @@ msgstr "&Modo Experiente"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Categorias de Componentes Ocultas"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Barra d&e ferramentas\n"
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Barra de Ferramentas"
msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
#, fuzzy
@ -11701,15 +11697,15 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
msgid "&Get text"
msgstr "&Buscar texto"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Barra de &Formatação"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Régua"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Barra de &Estado"
@ -11762,6 +11758,78 @@ msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Formatos Disponíveis"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Novo tipo de documento"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Parágrafo"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Identação"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Primeira Linha"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Marca de tabulação"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remover &todos"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Moldar o texto"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Sem moldagem"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Moldar à janela"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Moldar pela &régua"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
@ -11795,14 +11863,6 @@ msgstr "Documento de texto Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Arquivos de impressora (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centro"

View File

@ -71,10 +71,9 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Todos os ficheiros (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover..."
msgstr "&Remover"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6509,7 +6508,7 @@ msgstr "Alin&har ícones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Colar a&talho"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -8943,7 +8942,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9127,6 +9127,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferior:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -9317,14 +9318,9 @@ msgstr "&Modo Experiente"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Categorias de Componentes Escondidas"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Barra de &ferramentas\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Barra de Ferramentas"
msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
#, fuzzy
@ -11718,15 +11714,15 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
msgid "&Get text"
msgstr "&Buscar texto"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Barra de &Formatação"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Régua"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Barra de &Estado"
@ -11779,6 +11775,78 @@ msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Formatos Disponíveis"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Novo tipo de documento"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Parágrafo"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Identação"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Primeira Linha"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Marca de tabulação"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remover &todos"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Moldar o texto"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Sem moldagem"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Moldar à janela"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Moldar pela &régua"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
@ -11812,14 +11880,6 @@ msgstr "Documento de texto Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centro"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Annotaziun..."
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8217,7 +8217,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8363,6 +8364,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8532,7 +8534,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10765,15 +10767,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10827,6 +10829,81 @@ msgstr "I&nfuormaziuns"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Annotaziun..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Annotaziun..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10862,14 +10939,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

106
po/ro.po
View File

@ -65,10 +65,9 @@ msgstr "Programe (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Toate fișierele (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Sterge..."
msgstr "&Elimină"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6737,7 +6736,7 @@ msgstr "Aliniază pictogramele"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Inserează ca link"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nou"
@ -9166,7 +9165,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Resurse deschise: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9340,6 +9340,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Jos:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
@ -9540,14 +9541,9 @@ msgstr "Mod &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorii de componente asc&unse"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Bara de unel&te\n"
"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Bara de instrumen&te"
msgstr "Bara de unel&te"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
msgid "&Status Bar"
@ -11934,15 +11930,15 @@ msgstr "Format &paragraf"
msgid "&Get text"
msgstr "Extra&ge textul"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Bara de &format"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Riglă"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Bară de &stare"
@ -11995,6 +11991,78 @@ msgstr "&Despre Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Data și ora"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Formate disponibile"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Nou tip de document"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format paragraf"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indentare"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Primul rând"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Spațiere tab"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "E&limină tot"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Despărțire rânduri"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Fără desparțire râ&nduri"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Încadrează textul în chenarul &ferestrei"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Încadrează textul în limitele ri&glei"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Bare de unelte"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Toate documentele (*.*)"
@ -12028,14 +12096,6 @@ msgstr "Document text unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centru"

View File

@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Программы (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "В&ыровнять значки"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вставить &ярлык"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Создать"
@ -8666,7 +8666,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Открытых ресурсов: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@ -8808,6 +8809,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Нижнее:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -8994,7 +8996,7 @@ msgstr "&Режим эксперта"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Скрытые категории компонентов"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Панель &инструментов"
@ -11314,15 +11316,15 @@ msgstr "Формат &абзаца"
msgid "&Get text"
msgstr "П&олучить текст"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "П&анель форматирования"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Линейка"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Строка состояния"
@ -11374,6 +11376,78 @@ msgstr "&О Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Доступные форматы"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Тип создаваемого документа"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Абзац"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Отступ"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Первая строка"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Позиции табуляции"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Установить"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Очистить &все"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Перенос по словам"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Не переносить"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "В границах &окна"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "В границах &полей"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Панели"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Все документы (*.*)"
@ -11407,14 +11481,6 @@ msgstr "Документ в формате Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Файлы принтера (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "По центру"

View File

@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Skomentovať..."
@ -6245,7 +6245,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8308,7 +8308,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8452,6 +8453,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8621,7 +8623,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10874,15 +10876,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10934,6 +10936,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Skomentovať..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Skomentovať..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10968,14 +11044,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Programi (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "Odst&rani ..."
msgstr "&Odstrani"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6275,7 +6274,7 @@ msgstr "Poravnaj ikone"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Prilepi kot povezavo"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Nova"
@ -8670,7 +8669,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Odprta sredstva: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "V redu"
@ -8819,6 +8819,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Spodaj:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -9008,7 +9009,7 @@ msgstr "&Izvedenski način"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Skrite kategorije sestavnih delov"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Orodna vrs&tica"
@ -11371,15 +11372,15 @@ msgstr "Ob&lika odstavka"
msgid "&Get text"
msgstr "Pridobi &besedilo"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "O&blikovna vrstica"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ravnilo"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "Vrstica &stanja"
@ -11432,6 +11433,78 @@ msgstr "&O Wine Wordpadu"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Razpoložljive oblike"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Vrsta dokumenta"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Oblika odstavka"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Zamiki"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Prva vrstica"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Položaji tabulatorja"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Odstrani v&se"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Prelom vrstic"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "No line wrapping"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Prelomi besedilo na robu o&kna"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Prelomi besedilo na robu &papirja"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Orodne vrstice"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Vsi dokumenti (*.*)"
@ -11465,14 +11538,6 @@ msgstr "Besedilni dokument Unicode"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Datoteke tiskalnika (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Sredina"

View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Извршне датотеке (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Све датотеке (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони..."
@ -6511,7 +6511,7 @@ msgstr "Поравнај иконице"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Убаци као везу"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Ново"
@ -8588,7 +8588,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "У реду"
@ -8740,6 +8741,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Дно:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@ -8932,7 +8934,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11273,15 +11275,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11341,6 +11343,88 @@ msgstr "&О Бележници"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Датум брисања"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Н&апред"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "документ"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Претражи..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Подаци"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Лева ивица"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десна ивица"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Сачувај &као..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Уклони..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Алатнице"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11376,16 +11460,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Лева ивица"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десна ивица"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Svi fajlovi (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni..."
@ -6553,7 +6553,7 @@ msgstr "Poravnaj ikonice"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Ubaci kao vezu"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -8636,7 +8636,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -8793,6 +8794,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Dno:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11354,15 +11356,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11422,6 +11424,90 @@ msgstr "&Info..."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Datum brisanja"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "N&apred"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "dokument"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Pretraži..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Beleške..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Leva ivica"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desna ivica"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Sačuvaj &kao..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Ukloni..."
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Disk mapa"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Disk mapa"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Alatnice"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11461,16 +11547,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Leva ivica"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desna ivica"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Program (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Ta bort..."
msgstr "Ta &bort"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6245,7 +6244,7 @@ msgstr "Rada upp ikoner"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Klistra in som genväg"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -8631,7 +8630,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Öppna resurser: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8779,6 +8779,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Under:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -8969,7 +8970,7 @@ msgstr "&Expertläge"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Dolda komponentkategorier"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Verktygsfält"
@ -11305,15 +11306,15 @@ msgstr "Stycke&format"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hämta text"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatfält"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linjal"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statusfält"
@ -11365,6 +11366,78 @@ msgstr "&Om Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Tillgängliga format"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttyp"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formatera stycke"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Indrag"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Vänsterställt"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Högerställt"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Första rad"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabbstopp"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "Lägg &till"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Ta bort a&lla"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Radbrytning"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Ingen radbrytning"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Bryt text vid fönsterkanten"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryt text vid &marginalen"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktygsrader"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
@ -11398,14 +11471,6 @@ msgstr "Textdokument (Unicode)"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Skrivarfiler (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Vänsterställt"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Högerställt"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8182,7 +8182,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8324,6 +8325,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8489,7 +8491,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10710,15 +10712,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10770,6 +10772,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10802,14 +10876,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

101
po/th.po
View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8295,7 +8295,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
@ -8441,6 +8442,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "ล่าง:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@ -8621,7 +8623,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10872,15 +10874,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10936,6 +10938,83 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "ลบ\tDel"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "ค้นหา..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "รายละเอียด"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "บันทืกเป็น..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10971,14 +11050,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

113
po/tr.po
View File

@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Programlar"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Paylaşımı S&il..."
@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "Izgaraya Uydur"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Kısayol Yapıştır"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@ -8895,7 +8895,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -9058,6 +9059,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "A&lt:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -9248,7 +9250,7 @@ msgstr "&Uzman"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
#, fuzzy
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -11619,15 +11621,15 @@ msgstr "Paragra&f biçimi"
msgid "&Get text"
msgstr "&Metni al"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -11680,6 +11682,93 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Silinme tarihi"
#: wordpad.rc:202
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "&Biçim"
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragra&f biçimi"
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Bilgi"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "S&ol"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "S&ağ"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "Paylaşımı S&il..."
#: wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Sürücü Eşleme"
#: wordpad.rc:257
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Sürücü Eşleme"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Araç Çubuğu\n"
"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Toolbar"
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -11715,16 +11804,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "S&ol"
#: wordpad.rc:149
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "S&ağ"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Програми (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "&Видалити"
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Вирівняти Іконки"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вставити Посилання"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "Створити"
@ -8627,7 +8627,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Відкритих ресурсів: %lu\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8773,6 +8774,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Нижнє:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@ -8959,7 +8961,7 @@ msgstr "&Режим експерта"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Приховані категорії компонентів"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr "Панель &інструментів"
@ -11287,15 +11289,15 @@ msgstr "Формат а&бзацу"
msgid "&Get text"
msgstr "&Взяти текст"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "Панель &Форматування"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "&Лінійка"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Рядок стану"
@ -11347,6 +11349,78 @@ msgstr "&Про Wine Wordpad"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "Доступні формати"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "Тип нового документу"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "Абзац"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "Відступ"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "По Лівому Краю"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "По правому Краю"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "Перший рядок"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "Позиції табуляції"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "Видалити в&се"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "Перенос рядка"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Без переносу"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "По &межі вікна"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "По м&ежі поля"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Всі документи (*.*)"
@ -11380,14 +11454,6 @@ msgstr "Текстовий документ юнікод"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Файли принтера (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "По Лівому Краю"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "По правому Краю"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "По Центру"

102
po/wa.po
View File

@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Sicrîre..."
@ -6192,7 +6192,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8252,7 +8252,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "I Va"
@ -8395,6 +8396,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "&Bas:"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@ -8574,7 +8576,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10829,15 +10831,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10895,6 +10897,84 @@ msgstr "&Informåcion..."
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "&Rafacer\tDel"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
#: wordpad.rc:221
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "C&werî..."
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Sicrîre..."
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Schaper èt r&lomer..."
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Sicrîre..."
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
@ -10930,14 +11010,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr ""
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr ""
@ -8158,7 +8158,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8300,6 +8301,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -8465,7 +8467,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
@ -10674,15 +10676,15 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr ""
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr ""
@ -10734,6 +10736,78 @@ msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -10766,14 +10840,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr ""

View File

@ -62,10 +62,9 @@ msgstr "程序 (*.exe)"
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#, fuzzy
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr "删除 (&R)..."
msgstr "删除(&R)"
#: appwiz.rc:43
#, fuzzy
@ -6458,7 +6457,7 @@ msgstr "对齐图标"
msgid "Paste as Link"
msgstr "粘贴快捷方式"
#: shell32.rc:64
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "新建"
@ -8542,7 +8541,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -8705,6 +8705,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "下(&B)"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -8889,14 +8890,9 @@ msgstr "专家模式(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隐藏部件分类(&H)"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"工具条(&T)\n"
"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"工具栏(&T)"
msgstr "工具栏(&T)"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
msgid "&Status Bar"
@ -11217,15 +11213,15 @@ msgstr "段落格式(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "获取文字(&G)"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "格式工具栏(&F)"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "标尺(&R)"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "状态栏(&S)"
@ -11278,6 +11274,78 @@ msgstr "关于 &Wine 写字板"
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "可选格式"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "新文件类型"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落格式"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "缩进"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "首行"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "制表位"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "制表位宽度"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "全部删除(&R)"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "自动换行"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "不要自动换行"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "按窗口宽度(&W)"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "按纸张宽度(&M)"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "工具栏"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
@ -11311,14 +11379,6 @@ msgstr "Unicode 文本文件"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "打印文件 (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "中"

View File

@ -67,9 +67,9 @@ msgstr ""
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
#: appwiz.rc:42
#: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
msgid "&Remove"
msgstr ""
msgstr "刪除(&R)"
#: appwiz.rc:43
msgid "&Modify/Remove"
@ -6472,10 +6472,9 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr "生成連接(&L)"
#: shell32.rc:64
#, fuzzy
#: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
msgid "New"
msgstr "新建(&N)..."
msgstr "新建"
#: shell32.rc:66
msgid "New &Folder"
@ -8583,7 +8582,8 @@ msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr ""
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92
#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
#: wordpad.rc:246
msgid "OK"
msgstr "確定"
@ -8741,6 +8741,7 @@ msgid "&Bottom:"
msgstr "下(&B):"
#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
#: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -8929,14 +8930,9 @@ msgstr "專家狀態(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隱藏部件分類(&H)"
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
#, fuzzy
#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"工具條(&T)\n"
"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"工具欄(&T)"
msgstr "工具欄(&T)"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
msgid "&Status Bar"
@ -11270,15 +11266,15 @@ msgstr "段落格式(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "獲取文字(&G)"
#: wordpad.rc:69
#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
msgid "&Formatbar"
msgstr "格式工具欄(&F)"
#: wordpad.rc:70
#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
msgid "&Ruler"
msgstr "標尺(&R)"
#: wordpad.rc:71
#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
msgid "&Statusbar"
msgstr "狀態欄(&S)"
@ -11332,6 +11328,78 @@ msgstr "關於 &Wine 寫字板"
msgid "Automatic"
msgstr "自動排列"
#: wordpad.rc:199
msgid "Date and time"
msgstr "日期和時間"
#: wordpad.rc:202
msgid "Available formats"
msgstr "可用格式"
#: wordpad.rc:213
msgid "New document type"
msgstr "新檔案類型"
#: wordpad.rc:221
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落格式"
#: wordpad.rc:224
msgid "Indentation"
msgstr "縮進"
#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:229
msgid "First line"
msgstr "第一行"
#: wordpad.rc:231
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: wordpad.rc:239
msgid "Tabs"
msgstr "標籤"
#: wordpad.rc:242
msgid "Tab stops"
msgstr "標籤停點"
#: wordpad.rc:244
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: wordpad.rc:248
msgid "Remove al&l"
msgstr "全部刪除(&R)"
#: wordpad.rc:256
msgid "Line wrapping"
msgstr "自動換行"
#: wordpad.rc:257
msgid "&No line wrapping"
msgstr "No line wrapping"
#: wordpad.rc:258
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "按視窗寬度(&W)"
#: wordpad.rc:259
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "按紙張寬度(&M)"
#: wordpad.rc:260
msgid "Toolbars"
msgstr "工具欄"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
@ -11365,14 +11433,6 @@ msgstr "統一碼文本檔案"
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "列印檔案 (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "中"

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
* 2010 Thomas Larsen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dato og tid"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Tilgængelige formater",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ny"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Formater afsnit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indryk", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Højre", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Første linie", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatorer"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabulatorstop", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Liniebrydning", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Værktøjslinier", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006 by Henning Gerhardt
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum und Uhrzeit"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Verfügbare Formate",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Neu"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Neuer Dokumenttyp",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Absatz"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Einzug", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Erste Zeile", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Ausrichtung", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabstopps"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabstoppposition", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Festlegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Löschen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "&Alle löschen", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zeilenumbruch", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Kein Zeilenumbruch", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "&Am Fenster umbrechen", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "A&m Lineal umbrechen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Symbolleisten", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Symbolleiste", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatierungsleiste", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "L&ineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "Status&leiste", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -20,77 +20,6 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date and time"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Available formats",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "New"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "New document type",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Paragraph format"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Left", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Right", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "First line", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Alignment", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabs"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
MAINACCELTABLE ACCELERATORS
BEGIN
"1", ID_BACK_1, VIRTKEY, CONTROL

View File

@ -1,96 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006-2009 by Jonathan Ernst
* Copyright 2010 by Frédéric Delanoy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date et heure"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Formats disponibles",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nouveau"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Nouveau type de document",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format de paragraphe"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Gauche", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulations"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Taquets de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "A&jouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 56, 15
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 56, 15
PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 56, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Passage à la ligne automatique", -1, 10, 10, 140, 85
RADIOBUTTON "&Aucun", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 127, 15
RADIOBUTTON "Au niveau de la bordure de fe&nêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 127, 15
RADIOBUTTON "Au niveau de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 127, 15
GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 156, 10, 115, 85
CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 166, 20, 80, 15
CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 166, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 166, 56, 80, 15
CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,100 +0,0 @@
/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
* Copyright 2010 by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "תאריך ושעה"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "התבניות הזמינות",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "חדש"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "סוג מסמך חדש",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&אישור",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&ביטול",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "עיצוב פסקה"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "הזחה", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "שמאל", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "ימין", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "שורה ראשונה", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "יישור", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "טאבים"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "טאבי עצירה", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "הו&ספה", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "הס&רה", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&אישור", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "הסרת ה&כול", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "גלישת שורות", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&ללא גלישת שורות", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "סרגלי כלים", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&סרגל כלים", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "סרגל &עיצוב", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "סרגל מ&דידה", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&שורת מצב", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,96 +0,0 @@
/* Italian resource for Wine WordPad
*
* Copyright 2010 by Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/*UTF-8*/
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data e ora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Formati disponibili",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nuovo"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Nuovo tipo di documento",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annulla",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Formato del paragrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Rientro", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Sinistra", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Destra", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Prima riga", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Allineamento", -1, 15, 87, 45, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 60, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulazioni"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Punti di fermata delle tabulazioni", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Aggiungi", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Rimuovi", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Rimuovi &tutti", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 310, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Linea di margine", -1, 10, 10, 150, 85
RADIOBUTTON "&Nessuna linea di margine", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 140, 15
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &bordo della finestra", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 140, 15
RADIOBUTTON "Confina il testo nel &margine", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 140, 15
GROUPBOX "Barre", -1, 170, 10, 120, 85
CHECKBOX "Barra degli &strumenti", IDC_PAGEFMT_TB, 180, 20, 80, 15
CHECKBOX "Barra del &formato", IDC_PAGEFMT_FB, 180, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Righello", IDC_PAGEFMT_RU, 180, 56, 80, 15
CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "日付と時刻"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新規作成"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "段落の設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "タブの設定"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "折り返ししない", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
* Copyright 2006,2007,2010,2011 by YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "날짜와 시간"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "가능한 형식",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "새 문서"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "단락 형식"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "탭"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "창 가장자리서 글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX " 도구바", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data ir laikas"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Galimi formatai",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Naujas"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Naujo dokumento tipas",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pastraipos formatas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Įtrauka", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Iš kairės", -1, 15, 22, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 60, 20, 55, 13
LTEXT "Iš dešinės", -1, 15, 40, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 60, 38, 55, 13
LTEXT "Pirmoji eilutė", -1, 15, 58, 45, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 60, 56, 55, 13
LTEXT "Lygiuotė", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabuliavimo žymės"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabuliavimo pozicija", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Pridėti", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Pa&šalinti", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Pašalinti &visas", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Eilutės skaidymas", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Eilutės neskaidomos", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie &paraštės", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Įrankių juostos", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Įran&kių juosta", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatų juosta", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Liniuotė", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -12,25 +12,7 @@ C_SRCS = \
wordpad.c
RC_SRCS = \
Da.rc \
De.rc \
En.rc \
Fr.rc \
He.rc \
It.rc \
Ja.rc \
Ko.rc \
Lt.rc \
Nl.rc \
No.rc \
Pl.rc \
Pt.rc \
Ro.rc \
Ru.rc \
Si.rc \
Sv.rc \
Uk.rc \
Zh.rc \
wordpad.rc
PO_SRCS = wordpad.rc

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006 by Hans Leidekker
* Copyright 2008 by Frans Kool
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum en tijd"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Beschikbare formaten",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nieuw"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Nieuw documenttype",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Paragraaf formaat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Inspringing", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Links", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Rechts", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Eerste regel", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Uitlijning", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabs"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab-einden", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Toevoegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Verwijderen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Verwijder al&len", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Regel afbreken", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Geen regelafbraak", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij &venster rand", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij de &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Gereedschapsbalken", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Gereedschapsbalk", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formaatbalk", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Liniaal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006-2010 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dato og klokkeslett"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Tilgjengelige formater",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ny"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Formater avsnitt"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Innrykk", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatorer"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabulatorstopp", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Legg til", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Linjebryting", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Ingen linjebryting", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
* Copyright 2006 by Mikolaj Zalewski
* Copyright 2010 by £ukasz Wojni³owicz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data i godzina"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Dostêpne formaty",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nowy"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Typ nowego dokumentu",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format akapitu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Wciêcia", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Z lewej", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Z prawej", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Pierwszy wiersz", -1, 15, 55, 40, 19
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Wyrównanie", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatory"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Usuñ", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15
PUSHBUTTON "Usuñ &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zawijanie wierszy", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Bez zawijania wierszy", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Paski narzêdzi", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Pasek &narzêdzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,97 +0,0 @@
/*
* Portuguese Language File
*
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data e hora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Formatos Disponíveis",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Novo"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Novo tipo de documento",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Parágrafo"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 60, 13
LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 60, 13
LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 60, 13
LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 50, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 65, 85, 70, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 157, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 157, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulações"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Marca de tabulação", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Adicionar", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Remover", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 55, 15
PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 55, 15
PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Moldar o texto", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Sem moldagem", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "&Moldar à janela", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Moldar pela &régua", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Barras de Ferramentas", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Barra de Ferramentas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 90, 15
CHECKBOX "Barra de &Formatação", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 90, 15
CHECKBOX "&Régua", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 90, 15
CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,96 +0,0 @@
/*
* Copyright 2004 Krzysztof Foltman
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Data și ora"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nou"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Nou tip de document",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Anulează",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Format paragraf"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Taburi"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "E&limină tot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Fără desparțire râ&nduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în chenarul &ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Încadrează textul în limitele ri&glei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Bare de unelte", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Bara de unel&te", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "Bara de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,95 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006 by Phil Krylov
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Дата и время"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Доступные форматы",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Новый документ"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Тип создаваемого документа",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&ОК",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "О&тмена",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Абзац"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Отступ", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Слева", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Первая строка", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Выравнивание", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Табуляция"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Позиции табуляции", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Установить", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "О&чистить", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Очистить &все", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Не переносить", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Панели", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Инструментов", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Форматирования", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Линейка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum in čas"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nov dokument"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Oblika odstavka"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatorji"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Copyright 2009 by Anders Jonsson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum och tid"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Tillgängliga format",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ny"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Ny dokumenttyp",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Formatera stycke"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indrag", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Vänster", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Höger", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Första rad", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabulatorer"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabbstopp", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "Lägg &till", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "Ta &bort", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Ta bort a&lla", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Radbrytning", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Ingen radbrytning", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "&Bryt text vid fönsterkanten", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt text vid &marginalen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Verktygsrader", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Verktygsrad", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatrad", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,99 +0,0 @@
/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
*
* Ukrainian language support
*
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Дата та час"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Новий"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Абзац"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 18
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Вирівнювання", -1, 13, 87, 50, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 63, 85, 75, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Табуляція"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Панелі", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 88, 15
CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 88, 15
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -1,171 +0,0 @@
/*
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "日期和时间"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "可选格式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新建"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "新文件类型",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "段落格式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "首行", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "制表位"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "制表位宽度", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "不要自动换行", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按窗口宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "日期和時間"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新建"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "段落格式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "標籤"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END

View File

@ -194,6 +194,77 @@ BEGIN
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops."
END
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date and time"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Available formats",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "New"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "New document type",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 220, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Paragraph format"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentation", -1, 10, 10, 140, 68
LTEXT "Left", -1, 15, 22, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
LTEXT "Right", -1, 15, 40, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
LTEXT "First line", -1, 15, 58, 60, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
LTEXT "Alignment", -1, 15, 87, 60, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Tabs"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 5, 10, 145, 85
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
GROUPBOX "Toolbars", -1, 155, 10, 115, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* @makedep: toolbar.bmp */