wordpad: Updated French translation.

This commit is contained in:
Jonathan Ernst 2007-11-13 14:49:17 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 4e9940990b
commit c3ff4ddcff
1 changed files with 60 additions and 60 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
/* /*
* Copyright 2006 by Jonathan Ernst * Copyright 2006-2007 by Jonathan Ernst
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,16 +27,16 @@ BEGIN
MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT MENUITEM "&Imprimer . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Page setup . . .", ID_PRINTSETUP MENUITEM "&Mise en page...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT
END END
POPUP "É&dition" POPUP "É&dition"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Ré&péter\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
@ -44,9 +44,9 @@ BEGIN
MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "&Rechercher . . .\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Lecture-&seule", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "Lecture-&seule", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED
@ -66,27 +66,27 @@ BEGIN
MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END END
POPUP "&Insert" POPUP "&Insertion"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME MENUITEM "&Date et heure...", ID_DATETIME
END END
POPUP "Forma&t" POPUP "Forma&t"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Polive...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraphe..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS MENUITEM "&Tabulations..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Fond" POPUP "&Fond"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1 MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Jaunasse\tCtrl+2", ID_BACK_2 MENUITEM "&Jaunasse\tCtrl+2", ID_BACK_2
END END
END END
POPUP "&Help" POPUP "Aid&e"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT
END END
END END
@ -98,14 +98,14 @@ BEGIN
MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT MENUITEM "&Paragraphe" ID_PARAFORMAT
END END
END END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date and time" CAPTION "Date et heure"
FONT 10, "MS Sans Serif" FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Available formats",0,3,2,100,15 LTEXT "Available formats",0,3,2,100,15
@ -116,18 +116,18 @@ END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "New" CAPTION "Nouveau"
FONT 10, "MS Sans Serif" FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN BEGIN
LTEXT "New document type",0,3,2,100,15 LTEXT "Nouveau type de document",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12 PUSHBUTTON "&Annuler",IDCANCEL,97,26,40,12
END END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Paragraph format" Caption "Format de paragraphe"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Indentation", 0, 10, 10, 120, 68 GROUPBOX "Indentation", 0, 10, 10, 120, 68
@ -140,21 +140,21 @@ BEGIN
LTEXT "Alignment", 0, 15, 87, 40, 13 LTEXT "Alignment", 0, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabs" Caption "Tabulations"
FONT 8, "MS SHell DLg" FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", 0, 10, 10, 120, 90 GROUPBOX "Arrêts de tabulation", 0, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 DEFPUSHBUTTON "&Ajouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
@ -165,53 +165,53 @@ BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85 GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15 RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15 RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "Toolbars", 0, 150, 10, 120, 85 GROUPBOX "Barres d'outils", 0, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 56, 80, 15 CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 56, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Documents texte riche (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text documents (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documents texte (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)" STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte unicode (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "All documents (*.*)" STRING_ALL_FILES, "Tous les documents (*.*)"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Left" STRING_ALIGN_LEFT, "Gauche"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Right" STRING_ALIGN_RIGHT, "Droite"
STRING_ALIGN_CENTER, "Center" STRING_ALIGN_CENTER, "Centrer"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document" STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document texte riche"
STRING_NEWFILE_TXT, "Text document" STRING_NEWFILE_TXT, "Document texte"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode text document" STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte unicode"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)" STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fichiers d'impression (*.PRN)"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options" STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texte"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texte riche"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Print" STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimer"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Next page" STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Page suivante"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Previous page" STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Close" STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fermer"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -222,12 +222,12 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Save changes to '%s'?" STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Finished searching the document." STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Failed to load the RichEdit library." STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "You have chosen to save in plain text format, " \ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \
"which will cause all formatting to be lost. " \ "ce qui causera la perte de tout formattage. " \
"Are you sure that you wish to do this?" "Voulez-vous vraiment continuer ?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Invalid number format" STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported" STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
END END