po: Fix German translation.

Fixes typo and some comma mistakes.

Signed-off-by: Oliver Henning <oliver.henning@gmail.com>
Signed-off-by: Julian Rüger <jr98@gmx.net>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Oliver Henning 2019-03-19 15:11:12 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 8be931623a
commit c2ed63d569
1 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:09+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Henning <oliver.henning@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Unternehmensstamm-OID"
#: crypt32.rc:122
msgid "Dummy Signer"
msgstr "Attrapenunterzeichner"
msgstr "Attrappenunterzeichner"
#: crypt32.rc:123
msgid "Encrypted Private Key"
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Zertifikatsspeicher wählen"
#: cryptui.rc:276
msgid "Select the certificate store you want to use:"
msgstr "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:"
msgstr "Zertifikatsspeicher wählen, den Sie benutzen möchten:"
#: cryptui.rc:279
msgid "&Show physical stores"
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "&Verstärkte Sicherheit aktivieren"
#: cryptui.rc:427
msgid "Delete the private &key if the export is successful"
msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich war"
msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war"
#: cryptui.rc:444
msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Dieses Zertifikat hat eine ungültige Signatur."
#: cryptui.rc:43
msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
msgstr "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen, oder noch nicht gültig."
msgstr "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig."
#: cryptui.rc:44
msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
@ -16950,7 +16950,7 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern."
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu speichern."
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
@ -16959,7 +16959,7 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen."
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung, um die Datei zu öffnen."
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."