po: Update Norwegian translation.
Signed-off-by: Kim Malmo <berencamlost@msn.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
83a518214d
commit
c2e82c6402
110
po/nb_NO.po
110
po/nb_NO.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 22:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
|
"Last-Translator: Kim Malmo <berencamlost@msn.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <alexsornes@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: nb_NO\n"
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
|
@ -662,11 +662,9 @@ msgid "&Define Custom Colors >>"
|
||||||
msgstr "&Definer egendefinerte farger >>"
|
msgstr "&Definer egendefinerte farger >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:312
|
#: comdlg32.rc:312
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "&No"
|
|
||||||
msgctxt "Solid"
|
msgctxt "Solid"
|
||||||
msgid "&o"
|
msgid "&o"
|
||||||
msgstr "&Nei"
|
msgstr "&o"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
|
#: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
|
||||||
msgid "Find"
|
msgid "Find"
|
||||||
|
@ -6832,34 +6830,24 @@ msgid "Sink has not been finalized.\n"
|
||||||
msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
|
msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:32
|
#: mferror.mc:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Installation platform not supported.\n"
|
|
||||||
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
|
msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
|
||||||
msgstr "Installasjonsplattformen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Media Foundation plattformen er ikke lastet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:39
|
#: mferror.mc:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Byte count too small.\n"
|
|
||||||
msgid "Buffer is too small.\n"
|
msgid "Buffer is too small.\n"
|
||||||
msgstr "Antall byte er for lavt.\n"
|
msgstr "For lite hurtigminne.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:46
|
#: mferror.mc:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid query syntax.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid request.\n"
|
msgid "Invalid request.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig syntaks for spørring.\n"
|
msgstr "Ugyldig forespørsel.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:53
|
#: mferror.mc:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid segment number.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid stream number.\n"
|
msgid "Invalid stream number.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig segmentnummer.\n"
|
msgstr "Ugyldig strømnummer.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:60
|
#: mferror.mc:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid data type.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid media type.\n"
|
msgid "Invalid media type.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig datatype.\n"
|
msgstr "Ugyldig mediatype.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:67
|
#: mferror.mc:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6868,44 +6856,32 @@ msgid "No more input is accepted.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen flere oppføringer.\n"
|
msgstr "Ingen flere oppføringer.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:74
|
#: mferror.mc:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Object UUID not found.\n"
|
|
||||||
msgid "Object is not initialized.\n"
|
msgid "Object is not initialized.\n"
|
||||||
msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
|
msgstr "Objekt er ikke lastet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:81
|
#: mferror.mc:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Operation not supported.\n"
|
|
||||||
msgid "Representation is not supported.\n"
|
msgid "Representation is not supported.\n"
|
||||||
msgstr "Operasjonen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Representasjonen støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:88
|
#: mferror.mc:88
|
||||||
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
|
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:95
|
#: mferror.mc:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unsupported type.\n"
|
|
||||||
msgid "Unsupported service.\n"
|
msgid "Unsupported service.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Tjenesten støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:102
|
#: mferror.mc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unexpected network error.\n"
|
|
||||||
msgid "Unexpected error.\n"
|
msgid "Unexpected error.\n"
|
||||||
msgstr "Uventet nettverksfeil.\n"
|
msgstr "Uventet feil.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:116
|
#: mferror.mc:116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid time.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid type.\n"
|
msgid "Invalid type.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig tid.\n"
|
msgstr "Ugyldig type.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:123
|
#: mferror.mc:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid pixel format.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid file format.\n"
|
msgid "Invalid file format.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig format for bildepunkt.\n"
|
msgstr "Ugyldig filformat.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:137
|
#: mferror.mc:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6914,10 +6890,8 @@ msgid "Invalid timestamp.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig tid.\n"
|
msgstr "Ugyldig tid.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:144
|
#: mferror.mc:144
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unsupported type.\n"
|
|
||||||
msgid "Unsupported scheme.\n"
|
msgid "Unsupported scheme.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Skjemaet støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:151
|
#: mferror.mc:151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6926,10 +6900,8 @@ msgid "Unsupported bytestream type.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:158
|
#: mferror.mc:158
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unsupported type.\n"
|
|
||||||
msgid "Unsupported time format.\n"
|
msgid "Unsupported time format.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Tidsformatet støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:165
|
#: mferror.mc:165
|
||||||
msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
|
msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
|
||||||
|
@ -6940,16 +6912,12 @@ msgid "No duration set for the sample.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:179
|
#: mferror.mc:179
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid data.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid stream data.\n"
|
msgid "Invalid stream data.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig data.\n"
|
msgstr "Ugyldig strømdata.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:186
|
#: mferror.mc:186
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Help not available."
|
|
||||||
msgid "Realtime support is not available.\n"
|
msgid "Realtime support is not available.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
|
msgstr "Sanntidsstøtte er ikke tilgjengelig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:193
|
#: mferror.mc:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6980,22 +6948,16 @@ msgid "Rate change was preempted.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:228
|
#: mferror.mc:228
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Object UUID not found.\n"
|
|
||||||
msgid "Object or value wasn't found.\n"
|
msgid "Object or value wasn't found.\n"
|
||||||
msgstr "Fant ikke objekt-UUID'en.\n"
|
msgstr "Fant ikke objekt eller verdi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:235
|
#: mferror.mc:235
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Help not available."
|
|
||||||
msgid "Value is not available.\n"
|
msgid "Value is not available.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
|
msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:242
|
#: mferror.mc:242
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Help not available."
|
|
||||||
msgid "Clock is not available.\n"
|
msgid "Clock is not available.\n"
|
||||||
msgstr "Ingen hjelp er ikke tilgjengelig."
|
msgstr "Klokken er ikke tilgjengelig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:263
|
#: mferror.mc:263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -7022,10 +6984,8 @@ msgid "Unsupported state transition.\n"
|
||||||
msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
|
msgstr "Godkjenningsnivået støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:291
|
#: mferror.mc:291
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "An internal error has occurred.\n"
|
|
||||||
msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
|
msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
|
||||||
msgstr "En intern feil har oppstått.\n"
|
msgstr "En ugjenopprettelig feil har oppstått.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:298
|
#: mferror.mc:298
|
||||||
msgid "Sample has too many buffers.\n"
|
msgid "Sample has too many buffers.\n"
|
||||||
|
@ -7038,10 +6998,8 @@ msgid "Sample is not writable.\n"
|
||||||
msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
|
msgstr "Mappen for midlertidige filer kan ikke skrives til.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:312
|
#: mferror.mc:312
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Path is invalid.\n"
|
|
||||||
msgid "Key is invalid.\n"
|
msgid "Key is invalid.\n"
|
||||||
msgstr "Stien er ugyldig.\n"
|
msgstr "Nøkkelen er ugyldig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:319
|
#: mferror.mc:319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -7056,16 +7014,12 @@ msgid "Unsupported caption.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:333
|
#: mferror.mc:333
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invalid workstation.\n"
|
|
||||||
msgid "Invalid position.\n"
|
msgid "Invalid position.\n"
|
||||||
msgstr "Ugyldig arbeidsstasjon.\n"
|
msgstr "Ugyldig posisjon.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:340
|
#: mferror.mc:340
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "File not found.\n"
|
|
||||||
msgid "Attribute is not found.\n"
|
msgid "Attribute is not found.\n"
|
||||||
msgstr "Fant ikke filen.\n"
|
msgstr "Fant ikke egenskapen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:347
|
#: mferror.mc:347
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -7102,10 +7056,8 @@ msgid "Vector property is required.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:389
|
#: mferror.mc:389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Operation canceled by user.\n"
|
|
||||||
msgid "Operation was cancelled.\n"
|
msgid "Operation was cancelled.\n"
|
||||||
msgstr "Operasjonen ble avbrutt av brukeren.\n"
|
msgstr "Operasjonen ble avbrutt.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:396
|
#: mferror.mc:396
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -7190,16 +7142,12 @@ msgid "Property is not allowed.\n"
|
||||||
msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
|
msgstr "Hook-typen er ikke tillat.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:501
|
#: mferror.mc:501
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Resource in use.\n"
|
|
||||||
msgid "Media source is not started.\n"
|
msgid "Media source is not started.\n"
|
||||||
msgstr "Ressursen er i bruk.\n"
|
msgstr "Mediakilden er ikke startet.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:508
|
#: mferror.mc:508
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unsupported type.\n"
|
|
||||||
msgid "Unsupported media format.\n"
|
msgid "Unsupported media format.\n"
|
||||||
msgstr "Typen støttes ikke.\n"
|
msgstr "Mediaformatet støttes ikke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: mferror.mc:515
|
#: mferror.mc:515
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -8450,10 +8398,8 @@ msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Av"
|
msgstr "Av"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:42
|
#: version.rc:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "video"
|
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "video"
|
msgstr "Tilbyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: version.rc:45
|
#: version.rc:45
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue