po: Update Korean translation.
This commit is contained in:
parent
8e0a088890
commit
be968797d3
90
po/ko.po
90
po/ko.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:50+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 10:56+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>\n"
|
"Last-Translator: YunSong Hwang <hys545@dreamwiz.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: Korean\n"
|
"Language: Korean\n"
|
||||||
|
@ -8257,16 +8257,12 @@ msgid "Don't install"
|
||||||
msgstr "설치 안 함"
|
msgstr "설치 안 함"
|
||||||
|
|
||||||
#: urlmon.rc:40
|
#: urlmon.rc:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
|
|
||||||
#| "install unless you have absolute trust in the above source."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
|
"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
|
||||||
"not click install unless you have absolute trust in the above source."
|
"not click install unless you have absolute trust in the above source."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"설치할 때,ActiveX는 당신의 컴퓨터에 완전한 접근권한을 가질 것입니다. 당신이"
|
"설치할 때,ActiveX 구성요소는 당신의 컴퓨터에 완전한 접근권한을 가질 것입니"
|
||||||
"이 원본을 완전히 신뢰하지 않는다면 설치를 클릭하지 마십시오."
|
"다. 당신이이 원본을 완전히 신뢰하지 않는다면 설치를 클릭하지 마십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: urlmon.rc:48
|
#: urlmon.rc:48
|
||||||
msgid "Installation of component failed: %08x"
|
msgid "Installation of component failed: %08x"
|
||||||
|
@ -10156,10 +10152,8 @@ msgid "Connection-specific DNS suffix"
|
||||||
msgstr "연결에 지정된 DNS 접미사"
|
msgstr "연결에 지정된 DNS 접미사"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconfig.rc:33
|
#: ipconfig.rc:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "IP address"
|
|
||||||
msgid "IPv4 address"
|
msgid "IPv4 address"
|
||||||
msgstr "IP 주소"
|
msgstr "IPv4 주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconfig.rc:34
|
#: ipconfig.rc:34
|
||||||
msgid "Hostname"
|
msgid "Hostname"
|
||||||
|
@ -10202,10 +10196,8 @@ msgid "Default gateway"
|
||||||
msgstr "기본 게이트웨이"
|
msgstr "기본 게이트웨이"
|
||||||
|
|
||||||
#: ipconfig.rc:47
|
#: ipconfig.rc:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "IP address"
|
|
||||||
msgid "IPv6 address"
|
msgid "IPv6 address"
|
||||||
msgstr "IP 주소"
|
msgstr "IPv6 주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: net.rc:27
|
#: net.rc:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10343,7 +10335,7 @@ msgstr "활성화된 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:28
|
#: netstat.rc:28
|
||||||
msgid "Proto"
|
msgid "Proto"
|
||||||
msgstr "프로토콜"
|
msgstr "프로토"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:29
|
#: netstat.rc:29
|
||||||
msgid "Local Address"
|
msgid "Local Address"
|
||||||
|
@ -10358,124 +10350,96 @@ msgid "State"
|
||||||
msgstr "상태"
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:32
|
#: netstat.rc:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Interfaces"
|
|
||||||
msgid "Interface Statistics"
|
msgid "Interface Statistics"
|
||||||
msgstr "인터페이스"
|
msgstr "인터페이스 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:33
|
#: netstat.rc:33
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "보냄"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:34
|
#: netstat.rc:34
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "응답받음"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:35
|
#: netstat.rc:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "bytes"
|
|
||||||
msgid "Bytes"
|
msgid "Bytes"
|
||||||
msgstr "바이트"
|
msgstr "바이트"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:36
|
#: netstat.rc:36
|
||||||
msgid "Unicast packets"
|
msgid "Unicast packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유니캐스트 패킷"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:37
|
#: netstat.rc:37
|
||||||
msgid "Non-unicast packets"
|
msgid "Non-unicast packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "유니캐스트가 아닌 패킷"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:38
|
#: netstat.rc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Disclaimer"
|
|
||||||
msgid "Discards"
|
msgid "Discards"
|
||||||
msgstr "거부"
|
msgstr "폐기"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:39
|
#: netstat.rc:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error"
|
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "오류"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:40
|
#: netstat.rc:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Unknown port.\n"
|
|
||||||
msgid "Unknown protocols"
|
msgid "Unknown protocols"
|
||||||
msgstr "알 수 없는 포트.\n"
|
msgstr "알 수 없는 프로토콜"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:41
|
#: netstat.rc:41
|
||||||
msgid "TCP Statistics for IPv4"
|
msgid "TCP Statistics for IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4의 TCP 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:42
|
#: netstat.rc:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Active Connections"
|
|
||||||
msgid "Active Opens"
|
msgid "Active Opens"
|
||||||
msgstr "활성화된 연결"
|
msgstr "활성화된 열림"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:43
|
#: netstat.rc:43
|
||||||
msgid "Passive Opens"
|
msgid "Passive Opens"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "수동적인 열림"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:44
|
#: netstat.rc:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Active Connections"
|
|
||||||
msgid "Failed Connection Attempts"
|
msgid "Failed Connection Attempts"
|
||||||
msgstr "활성화된 연결"
|
msgstr "연결 시도 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:45
|
#: netstat.rc:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Active Connections"
|
|
||||||
msgid "Reset Connections"
|
msgid "Reset Connections"
|
||||||
msgstr "활성화된 연결"
|
msgstr "연결 재설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:46
|
#: netstat.rc:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Active Connections"
|
|
||||||
msgid "Current Connections"
|
msgid "Current Connections"
|
||||||
msgstr "활성화된 연결"
|
msgstr "현재 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:47
|
#: netstat.rc:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Segment locked.\n"
|
|
||||||
msgid "Segments Received"
|
msgid "Segments Received"
|
||||||
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
|
msgstr "세그멘트가 응답함"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:48
|
#: netstat.rc:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Segment locked.\n"
|
|
||||||
msgid "Segments Sent"
|
msgid "Segments Sent"
|
||||||
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
|
msgstr "세그멘트가 보내짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:49
|
#: netstat.rc:49
|
||||||
msgid "Segments Retransmitted"
|
msgid "Segments Retransmitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "세그멘트가 다시 보내짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:50
|
#: netstat.rc:50
|
||||||
msgid "UDP Statistics for IPv4"
|
msgid "UDP Statistics for IPv4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4의 UDP 상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:51
|
#: netstat.rc:51
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Segment locked.\n"
|
|
||||||
msgid "Datagrams Received"
|
msgid "Datagrams Received"
|
||||||
msgstr "세그멘트가 잠김.\n"
|
msgstr "데이터그램을 받음"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:52
|
#: netstat.rc:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Local Port"
|
|
||||||
msgid "No Ports"
|
msgid "No Ports"
|
||||||
msgstr "지역 포트"
|
msgstr "포트가 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:53
|
#: netstat.rc:53
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Decoding Error"
|
|
||||||
msgid "Receive Errors"
|
msgid "Receive Errors"
|
||||||
msgstr "디코딩 오류"
|
msgstr "받는 중에 오류 발생"
|
||||||
|
|
||||||
#: netstat.rc:54
|
#: netstat.rc:54
|
||||||
msgid "Datagrams Sent"
|
msgid "Datagrams Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "데이터그램을 보냄"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:27
|
#: notepad.rc:27
|
||||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue