diff --git a/dlls/winmm/winmm_Tr.rc b/dlls/winmm/winmm_Tr.rc new file mode 100644 index 00000000000..f6e1da1f87c --- /dev/null +++ b/dlls/winmm/winmm_Tr.rc @@ -0,0 +1,128 @@ +/* + * Turkish Resources + * + * Copyright 2006 Fatih Aşıcı + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +STRINGTABLE LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT +BEGIN + +/* MMSYS errors */ +MMSYSERR_NOERROR, "Belirtilen komut gerçekleştirildi." +MMSYSERR_ERROR, "Tanımlanamayan dış hata." +MMSYSERR_BADDEVICEID, "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygıt kimliği kullanıldı." +MMSYSERR_NOTENABLED, "Sürücü etkinleştirilmemiş." +MMSYSERR_ALLOCATED, "Belirtilen aygıt kullanımda. Boş kalana kadar bekleyip yeniden deneyin." +MMSYSERR_INVALHANDLE, "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz." +MMSYSERR_NODRIVER, "Sisteminizde yüklü sürücü yok!\n" +MMSYSERR_NOMEM, "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok. Kullanılabilen belleği arttırmak için bir veya daha fazla uygulamadan çıkıp yeniden deneyin." +MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri desteklediğini belirlemek için Kapasite işlevini kullanın." +MMSYSERR_BADERRNUM, "Sistemde tanımlanmamış bir hata numarası belirtilmiş." +MMSYSERR_INVALFLAG, "Bir sistem işlevine geçersiz bir bayrak geçilmiş." +MMSYSERR_INVALPARAM, "Bir sistem işlevine geçersiz bir parametre geçilmiş." + +/* WAVE errors */ +WAVERR_BADFORMAT, "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri belirlemek için Kapasite işlevini kullanın" +WAVERR_STILLPLAYING, "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin." +WAVERR_UNPREPARED, "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini kullanıp yeniden deneyin." +WAVERR_SYNC, "WAVE_ALLOWSYNC bayrağı kullanılmadan aygıt açılamıyor. Bayrağı kullanıp yeniden deneyin." + +/* MIDI errors */ +MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini kullanıp yeniden deneyin." +MIDIERR_STILLPLAYING, "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin." +MIDIERR_NOMAP, "MIDI haritası bulunmadı. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG dosyası bozuk veya eksik olabilir." +MIDIERR_NOTREADY, "Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip yeniden deneyin." +MIDIERR_NODEVICE, "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını gösteriyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Eşleyicisini kullanın." +MIDIERR_INVALIDSETUP, "Geçerli MIDI kurulumu zarar görmüş. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını Windows SYSTEM dizinine kopyalayın ve yeniden deneyin." + +/* MCI errors */ +MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Geçersiz MCI aygıt tanıtıcısı. MCI aygıtı açıldığında döndürülen tanıtıcıyı kullanın." +MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sürücü kullanılan komut parametresini tanımıyor." +MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sürücü kullanılan komutu tanımıyor." +MCIERR_HARDWARE, "Ortam aygıtınızda bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olun veya aygıt üreticisine başvurun." +MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Belirtilen aygıt açık değil veya MCI tarafından tanınmıyor." +MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok.\nKullanılabilen belleği arttırmak için bir veya daha fazla uygulamadan çıkıp yeniden deneyin." +MCIERR_DEVICE_OPEN, "Aygıt adı bu uygulama tarafından zaten bir takma ad olarak kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad kullanın." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Belirtilen aygıt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluştu." +MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Komut belirtilmemiş." +MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Çıkış dizesi dönüş arabelleğine sığmayacak kadar büyük. Arabelleğin boyutunu büyütün." +MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Belirtilen komut karakter dizisinden oluşan bir parametre gerektiriyor. Lütfen bir tane sağlayın." +MCIERR_BAD_INTEGER, "Girilen tamsayı bu komut için geçersiz." +MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Aygıt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygıt üreticisine başvurun." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıtın üreticisiyle bağlantı kurun." +MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin." +MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor." +MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yol ve dosya adının doğru olduğundan emin olun." +MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Aygıt sürücüsü hazır değil." +MCIERR_INTERNAL, "MCI başlatılırken bir sorun oluştu. Windows'u yeniden başlatmayı deneyin." +MCIERR_DRIVER, "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Hataya ulaşılamıyor." +MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Belirtilen komut ile 'all' aygıt adı kullanılamaz." +MCIERR_MULTIPLE, "Birden fazla aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu belirlemek için her komutu ve aygıtı ayrı ayrı belirleyin" +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Verilen dosya uzantısından aygıt türü belirlenemiyor." +MCIERR_OUTOFRANGE, "Belirtilen parametre kullanılan komut için aralık dışında." +MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Belirtilen parametreler birlikte kullanılamaz." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boş disk alanına sahip olduğunuzdan ya da ağa bağlı olduğunuzdan emin olun." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Belirtilen aygıt bulunamadı. Aygıtın kurulu olduğundan ya da adının doğru yazıldığından emin olun." +MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden deneyin." +MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad kullanın." +MCIERR_BAD_CONSTANT, "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz." +MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Aygıt sürücüsü zaten kullanımda. Paylaşmak için her 'open' komutuyla beraber 'shareable' parametresini kullanın." +MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygıt adı gerektiriyor. Lütfen bir tane sağlayın." +MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Saat biçimi için verilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI belgelerine başvurun." +MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Parametre değerinde çift tırnak kapatma işareti eksik. Lütfen tırnağı kapatın." +MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Bir parametre veya değer iki kez belirtilmiş. Sadece bir kez tanımlayın." +MCIERR_INVALID_FILE, "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtı üzerinde yürütülemez. Dosya bozulmuş olabilir veya doğru biçimde olmayabilir." +MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "'MCI'ya bir boş parametre bloğu geçildi." +MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı yazın." +MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "'yeni' parametresini kullanırken bir takma ad kullanın." +MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Otomatik açılan aygıtlarla 'bildir' bayrağı kullanılamaz." +MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamaz." +MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Komutlar belirtilen sırada gerçekleştirilemiyor. Komut sıralamasını düzeltip yeniden deneyin." +MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Otomatik açılan aygıtta belirtilen komut çalıştırılamaz. Aygıt kapanana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden uzun olmadığından ve nokta ve uzantı içerdiğinden emin olun." +MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Tırnak işaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler belirtemezsiniz." +MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Belirtilen aygıt sistemde yüklü değil. Aygıtı yüklemek için Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini seçin." +MCIERR_GET_CD, "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Dizinleri değiştirmeyi veya bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin." +MCIERR_SET_CD, "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama dizinleri değiştiremiyor." +MCIERR_SET_DRIVE, "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri değiştiremiyor." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin." +MCIERR_NO_INTEGER, "Belirtilen komut bir tamsayı parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayı girin." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Geçerli biçimdeki dosyaları yürüten tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan kaydetme işlemi için açılamıyor. Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin." +MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Herhangi bir uyumlu dalga çıkış aygıtı belirlenmemiş." +MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Herhangi bir uyumlu dalga giriş aygıtı belirlenmemiş." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Geçerli biçimdeki dosyaları yürütebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Yürütmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın." +MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Kaydetmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor." +MCIERR_NO_WINDOW, "Hiç görüntü penceresi yok." +MCIERR_CREATEWINDOW, "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor." +MCIERR_FILE_READ, "Belirtilen dosya okunamadı. Dosyanın var olduğundan emin olun ya da diskinizi veya ağ bağlantızı denetleyin." +MCIERR_FILE_WRITE, "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli kullanılabilir disk alanına sahip olduğunuzdan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olun." +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, """Şarkı işaretçisi"" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte kullanamazsınız." +MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Sistemde MIDI aygıtı yüklü değil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın." +MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Belirtilen MIDI aygıtı şu an kullanımda. Boşalana kadar bekleyip yeniden deneyin." +MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Geçerli MIDI haritalama ayarı sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını işaret ediyor. Ayarları düzenlemek için Denetim Masası'ndan MIDI haritalama seçeneğini kullanın." +MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Sistemde belirtilen MIDI bağlantı noktası yok." +MCIERR_SEQ_TIMER, "Tüm çokluortam zamanlayıcıları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu uygulamalardan birini kapatıp yeniden deneyin." + +END diff --git a/dlls/winmm/winmm_res.rc b/dlls/winmm/winmm_res.rc index 3aacb746d26..05ea02ebdac 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_res.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_res.rc @@ -42,6 +42,7 @@ #include "winmm_Ru.rc" #include "winmm_Si.rc" #include "winmm_Sk.rc" +#include "winmm_Tr.rc" /* do not add NLS specific stuff below that line */