diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 85264edf92b..444db62f790 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 17:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-15 16:35+0300\n" "Last-Translator: Andrey Gusev \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -3432,46 +3432,36 @@ msgid "Publishers..." msgstr "Видавці..." #: inetcpl.rc:123 -#, fuzzy -#| msgid "LAN Connection" msgid "Connections" -msgstr "Підключення по локальній мережі" +msgstr "Підключення" #: inetcpl.rc:125 -#, fuzzy -#| msgid "Wine configuration" msgid "Automatic configuration" -msgstr "Параметри Wine" +msgstr "Автоматичне налаштування" #: inetcpl.rc:126 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)" -msgstr "" +msgstr "Використовувати автоматичне виявлення веб-проксі (WPAD)" #: inetcpl.rc:127 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" -msgstr "" +msgstr "Використовувати автоматичне налаштування проксі (PAC)" #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address:" -msgstr "Адреса" +msgstr "Адреса:" #: inetcpl.rc:130 -#, fuzzy -#| msgid "&Local server" msgid "Proxy server" -msgstr "&Локальний сервер" +msgstr "Проксі-сервер" #: inetcpl.rc:131 msgid "Use a proxy server" -msgstr "" +msgstr "Використовувати проксі-сервер" #: inetcpl.rc:134 -#, fuzzy -#| msgid "No Ports" msgid "Port:" -msgstr "Нема портів" +msgstr "Порт:" #: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" @@ -3742,18 +3732,19 @@ msgid "" "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " "this object" msgstr "" +"Властивість 'writable' не може бути встановлена на 'true' для цього об'єкта" #: jscript.rc:70 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" -msgstr "" +msgstr "Неможливо перевизначити властивість, яка не підлягає налаштуванню '|'" #: jscript.rc:71 msgid "Cannot modify non-writable property '|'" -msgstr "" +msgstr "Неможливо змінити властивість, яка не підлягає запису '|'" #: jscript.rc:72 msgid "Property cannot have both accessors and a value" -msgstr "" +msgstr "Властивість не може одночасно мати доступ і значення" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 msgid "Wine kernel DLL" @@ -8635,10 +8626,8 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Огляд..." #: shell32.rc:355 shell32.rc:384 -#, fuzzy -#| msgid "File type" msgid "File type:" -msgstr "Тип файлу" +msgstr "Тип файлу:" #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" @@ -8649,14 +8638,10 @@ msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #: shell32.rc:365 shell32.rc:398 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Creation date:" -msgstr "Дата створення" +msgstr "Дата створення:" #: shell32.rc:369 shell32.rc:406 -#, fuzzy -#| msgid "&Attributes:" msgid "Attributes:" msgstr "&Властивості:" @@ -8669,28 +8654,20 @@ msgid "&Archive" msgstr "&Архівний" #: shell32.rc:386 -#, fuzzy -#| msgid "Open:" msgid "Open with:" -msgstr "Відкрити:" +msgstr "Відкрити за допомогою:" #: shell32.rc:389 -#, fuzzy -#| msgid "Change &Icon..." msgid "&Change..." -msgstr "З&мінити значок..." +msgstr "З&мінити..." #: shell32.rc:400 -#, fuzzy -#| msgid "Modified" msgid "Last modified:" -msgstr "Змінено" +msgstr "Остання зміна:" #: shell32.rc:402 -#, fuzzy -#| msgid "Last Change:" msgid "Last accessed:" -msgstr "Останні зміни:" +msgstr "Останній доступ:" #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" @@ -12945,10 +12922,8 @@ msgid "Confirm Value Delete" msgstr "Підтвердження видалення значення" #: regedit.rc:210 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити значення реєстру '%1'?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибране значення реєстру?" #: regedit.rc:216 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." @@ -14918,6 +14893,8 @@ msgid "" "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to " "the process to obtain a backtrace." msgstr "" +"Програма зазнала збій, але WineDbg не вдалося приєднатись до процесу, щоб " +"отримати більш детальну інформацію." #: winedbg.rc:41 msgid "(unidentified)" @@ -15782,41 +15759,6 @@ msgid "D" msgstr "Д" #: xcopy.rc:81 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" -#| "\n" -#| "Syntax:\n" -#| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" -#| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n" -#| "\n" -#| "Where:\n" -#| "\n" -#| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n" -#| "\tmore files.\n" -#| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n" -#| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n" -#| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n" -#| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n" -#| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" -#| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n" -#| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n" -#| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n" -#| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n" -#| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n" -#| "[/N] Copy using short names.\n" -#| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n" -#| "[/R] Overwrite any read only files.\n" -#| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n" -#| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n" -#| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n" -#| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n" -#| "\tarchive attribute.\n" -#| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied " -#| "date.\n" -#| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n" -#| "\t\tthan source.\n" -#| "\n" msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" @@ -15882,6 +15824,7 @@ msgstr "" "[/A] Копіює лише файли з властивістю АРХІВНИЙ.\n" "[/M] Копіює лише файли з властивістю АРХІВНИЙ, видаляє\n" "\tвластивість АРХІВНИЙ.\n" +"[/K] Копіює властивості файлу, без цього властивості не зберігаються.\n" "[/D | /D:m-d-y] Копіює лише нові файли або ті, які були змінені після " "вказаної дати.\n" "\tЯкщо дата не вказана, копіює лише ті файли, які новіші в початковій теці.\n"