po: Adjust the trailing ellipses and the spaces around them in the Arabic translation.
This commit is contained in:
parent
dd33e11ba0
commit
baac9435d6
38
po/ar.po
38
po/ar.po
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "الأس&فل:"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:448
|
||||
msgid "P&rinter..."
|
||||
msgstr "الطاب&عة"
|
||||
msgstr "الطاب&عة..."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:456
|
||||
msgid "Look &in:"
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "تحري&ر الخصائص..."
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:203
|
||||
msgid "&Copy to File..."
|
||||
msgstr "ا&نسخ إلى ملف ..."
|
||||
msgstr "ا&نسخ إلى ملف..."
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:207
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "ت&حديث"
|
|||
|
||||
#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr "&طباعة"
|
||||
msgstr "&طباعة..."
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
|
||||
msgid "&Contents"
|
||||
|
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "ح&ذف الملفات..."
|
|||
|
||||
#: inetcpl.rc:57
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
msgstr "الإعدادات..."
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:65
|
||||
msgid "Delete browsing history"
|
||||
|
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "اعرض كرمز"
|
|||
|
||||
#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "استعرض"
|
||||
msgstr "استعرض..."
|
||||
|
||||
#: oledlg.rc:69
|
||||
msgid "File:"
|
||||
|
@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "نبضات التوقف"
|
|||
|
||||
#: setupapi.rc:36
|
||||
msgid "Copying Files..."
|
||||
msgstr "يجري نسخ الملفات ..."
|
||||
msgstr "يجري نسخ الملفات..."
|
||||
|
||||
#: setupapi.rc:42
|
||||
msgid "Destination:"
|
||||
|
@ -9925,7 +9925,7 @@ msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:323
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "أكثر ..."
|
||||
msgstr "أكثر..."
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:324
|
||||
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
|
||||
|
@ -10018,7 +10018,7 @@ msgstr "المسار غير موجود\n"
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:347
|
||||
msgid "Press any key to continue... "
|
||||
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار ..."
|
||||
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار..."
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:348
|
||||
msgid "Wine Command Prompt"
|
||||
|
@ -10655,11 +10655,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:29
|
||||
msgid "&Bind to file..."
|
||||
msgstr "ا&ربط إلى ملف ..."
|
||||
msgstr "ا&ربط إلى ملف..."
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:30
|
||||
msgid "&View TypeLib..."
|
||||
msgstr "ا&عرض مكتبة النوع ..."
|
||||
msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..."
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:32
|
||||
msgid "&System Configuration"
|
||||
|
@ -10703,7 +10703,7 @@ msgstr "إنشاء مر&حلة"
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:50
|
||||
msgid "Create Instance &On..."
|
||||
msgstr "إنشاء مرحل&ة في ..."
|
||||
msgstr "إنشاء مرحل&ة في..."
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:51
|
||||
msgid "&Release Instance"
|
||||
|
@ -11120,7 +11120,7 @@ msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
|
|||
|
||||
#: progman.rc:180
|
||||
msgid "Change &icon..."
|
||||
msgstr "تغيير ا&لرمز ..."
|
||||
msgstr "تغيير ا&لرمز..."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:189
|
||||
msgid "Change Icon"
|
||||
|
@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "تق&سيم"
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:74
|
||||
msgid "&Remove Favorite..."
|
||||
msgstr "إ&زالة المفضلة ..."
|
||||
msgstr "إ&زالة المفضلة..."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:79
|
||||
msgid "&About Registry Editor"
|
||||
|
@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "متو&قفة"
|
|||
|
||||
#: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
|
||||
msgid "&Select Columns..."
|
||||
msgstr "ا&ختر أعمدة ..."
|
||||
msgstr "ا&ختر أعمدة..."
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
|
||||
msgid "&CPU History"
|
||||
|
@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "واين"
|
|||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار ..."
|
||||
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:132
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:150
|
||||
msgid "&Add application..."
|
||||
msgstr "أ&ضف تطبيقًا ..."
|
||||
msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:151
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
|
@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "خطأ في الحفظ"
|
|||
|
||||
#: winedbg.rc:41
|
||||
msgid "Loading detailed information, please wait..."
|
||||
msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار ..."
|
||||
msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..."
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:26
|
||||
msgid "&Open\tEnter"
|
||||
|
@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "وصل قرص ال&شبكة..."
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:42
|
||||
msgid "&Disconnect Network Drive"
|
||||
msgstr "ف&صل قرص الشبكة..."
|
||||
msgstr "ف&صل قرص الشبكة"
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:48
|
||||
msgid "&Name"
|
||||
|
@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "&عرّف..."
|
|||
|
||||
#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ال&خطوط..."
|
||||
msgstr "ال&خطوط"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
|
||||
msgid "Small"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue