po: Adjust the trailing ellipses and the spaces around them in the Arabic translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2013-07-12 16:09:53 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent dd33e11ba0
commit baac9435d6
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "الأس&فل:"
#: comdlg32.rc:448 #: comdlg32.rc:448
msgid "P&rinter..." msgid "P&rinter..."
msgstr "الطاب&عة" msgstr "الطاب&عة..."
#: comdlg32.rc:456 #: comdlg32.rc:456
msgid "Look &in:" msgid "Look &in:"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "تحري&ر الخصائص..."
#: cryptui.rc:203 #: cryptui.rc:203
msgid "&Copy to File..." msgid "&Copy to File..."
msgstr "ا&نسخ إلى ملف ..." msgstr "ا&نسخ إلى ملف..."
#: cryptui.rc:207 #: cryptui.rc:207
msgid "Certification Path" msgid "Certification Path"
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "ت&حديث"
#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
msgid "&Print..." msgid "&Print..."
msgstr "&طباعة" msgstr "&طباعة..."
#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
msgid "&Contents" msgid "&Contents"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "ح&ذف الملفات..."
#: inetcpl.rc:57 #: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
msgstr "الإعدادات" msgstr "الإعدادات..."
#: inetcpl.rc:65 #: inetcpl.rc:65
msgid "Delete browsing history" msgid "Delete browsing history"
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "اعرض كرمز"
#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "استعرض" msgstr "استعرض..."
#: oledlg.rc:69 #: oledlg.rc:69
msgid "File:" msgid "File:"
@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "نبضات التوقف"
#: setupapi.rc:36 #: setupapi.rc:36
msgid "Copying Files..." msgid "Copying Files..."
msgstr "يجري نسخ الملفات ..." msgstr "يجري نسخ الملفات..."
#: setupapi.rc:42 #: setupapi.rc:42
msgid "Destination:" msgid "Destination:"
@ -9925,7 +9925,7 @@ msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"
#: cmd.rc:323 #: cmd.rc:323
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "أكثر ..." msgstr "أكثر..."
#: cmd.rc:324 #: cmd.rc:324
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
@ -10018,7 +10018,7 @@ msgstr "المسار غير موجود\n"
#: cmd.rc:347 #: cmd.rc:347
msgid "Press any key to continue... " msgid "Press any key to continue... "
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار ..." msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار..."
#: cmd.rc:348 #: cmd.rc:348
msgid "Wine Command Prompt" msgid "Wine Command Prompt"
@ -10655,11 +10655,11 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:29 #: oleview.rc:29
msgid "&Bind to file..." msgid "&Bind to file..."
msgstr "ا&ربط إلى ملف ..." msgstr "ا&ربط إلى ملف..."
#: oleview.rc:30 #: oleview.rc:30
msgid "&View TypeLib..." msgid "&View TypeLib..."
msgstr "ا&عرض مكتبة النوع ..." msgstr "ا&عرض مكتبة النوع..."
#: oleview.rc:32 #: oleview.rc:32
msgid "&System Configuration" msgid "&System Configuration"
@ -10703,7 +10703,7 @@ msgstr "إنشاء مر&حلة"
#: oleview.rc:50 #: oleview.rc:50
msgid "Create Instance &On..." msgid "Create Instance &On..."
msgstr "إنشاء مرحل&ة في ..." msgstr "إنشاء مرحل&ة في..."
#: oleview.rc:51 #: oleview.rc:51
msgid "&Release Instance" msgid "&Release Instance"
@ -11120,7 +11120,7 @@ msgstr "الت&صغير عند التشغيل"
#: progman.rc:180 #: progman.rc:180
msgid "Change &icon..." msgid "Change &icon..."
msgstr "تغيير ا&لرمز ..." msgstr "تغيير ا&لرمز..."
#: progman.rc:189 #: progman.rc:189
msgid "Change Icon" msgid "Change Icon"
@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "تق&سيم"
#: regedit.rc:74 #: regedit.rc:74
msgid "&Remove Favorite..." msgid "&Remove Favorite..."
msgstr "إ&زالة المفضلة ..." msgstr "إ&زالة المفضلة..."
#: regedit.rc:79 #: regedit.rc:79
msgid "&About Registry Editor" msgid "&About Registry Editor"
@ -11716,7 +11716,7 @@ msgstr "متو&قفة"
#: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
msgid "&Select Columns..." msgid "&Select Columns..."
msgstr "ا&ختر أعمدة ..." msgstr "ا&ختر أعمدة..."
#: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
msgid "&CPU History" msgid "&CPU History"
@ -12521,7 +12521,7 @@ msgstr "واين"
#: wineboot.rc:43 #: wineboot.rc:43
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار ..." msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
#: winecfg.rc:132 #: winecfg.rc:132
msgid "" msgid ""
@ -12562,7 +12562,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:150 #: winecfg.rc:150
msgid "&Add application..." msgid "&Add application..."
msgstr "أ&ضف تطبيقًا ..." msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
#: winecfg.rc:151 #: winecfg.rc:151
msgid "&Remove application" msgid "&Remove application"
@ -13358,7 +13358,7 @@ msgstr "خطأ في الحفظ"
#: winedbg.rc:41 #: winedbg.rc:41
msgid "Loading detailed information, please wait..." msgid "Loading detailed information, please wait..."
msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار ..." msgstr "يجري تحميل المعلومات التفصيلية ، برجاء الانتظار..."
#: winefile.rc:26 #: winefile.rc:26
msgid "&Open\tEnter" msgid "&Open\tEnter"
@ -13390,7 +13390,7 @@ msgstr "وصل قرص ال&شبكة..."
#: winefile.rc:42 #: winefile.rc:42
msgid "&Disconnect Network Drive" msgid "&Disconnect Network Drive"
msgstr "ف&صل قرص الشبكة..." msgstr "ف&صل قرص الشبكة"
#: winefile.rc:48 #: winefile.rc:48
msgid "&Name" msgid "&Name"
@ -13694,7 +13694,7 @@ msgstr "&عرّف..."
#: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "ال&خطوط..." msgstr "ال&خطوط"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
msgid "Small" msgid "Small"