diff --git a/dlls/serialui/Pt.rc b/dlls/serialui/Pt.rc index 5719fdd49f6..a47f2a71fcd 100644 --- a/dlls/serialui/Pt.rc +++ b/dlls/serialui/Pt.rc @@ -1,5 +1,6 @@ /* * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -16,7 +17,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN IDD_SERIALUICONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE @@ -39,3 +40,27 @@ BEGIN /* PUSHBUTTON "GetDefault", ID_GETDEFAULT,30,115,50,14 */ /* PUSHBUTTON "SetDefault", ID_SETDEFAULT,85,115,50,14 */ END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +IDD_SERIALUICONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 159 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE +CAPTION "Propriedades para " +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Bits por segundo", 0,5,20,55,10 + COMBOBOX IDC_BAUD, 60, 20, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Paridade", 0,5,40,55,10 + COMBOBOX IDC_PARITY, 60, 40, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Controle de fluxo", 0,5,60,55,10 + COMBOBOX IDC_FLOW, 60, 60, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Bits de dados", 0,5,80,55,10 + COMBOBOX IDC_DATA, 60, 80, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Bits de parada", 0,5,100,55,10 + COMBOBOX IDC_STOP, 60, 100, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,30,138,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,85,138,50,14 + /* these two buttons are for testing Get/SetDefaultCommConfig */ + /* PUSHBUTTON "GetDefault", ID_GETDEFAULT,30,115,50,14 */ + /* PUSHBUTTON "SetDefault", ID_SETDEFAULT,85,115,50,14 */ +END diff --git a/dlls/setupapi/Pt.rc b/dlls/setupapi/Pt.rc index 69bede2e379..4b6768f3c98 100644 --- a/dlls/setupapi/Pt.rc +++ b/dlls/setupapi/Pt.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Portuguese resources for SETUPAPI * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,7 +19,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105 STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION @@ -32,3 +33,18 @@ BEGIN LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "A copiar ficheiros..." +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + LTEXT "Origem:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Destino:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP +END diff --git a/programs/clock/Pt.rc b/programs/clock/Pt.rc index d9b59905621..6940102737f 100644 --- a/programs/clock/Pt.rc +++ b/programs/clock/Pt.rc @@ -5,6 +5,7 @@ * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,7 +22,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN MAIN_MENU MENU { @@ -45,6 +46,33 @@ MAIN_MENU MENU } } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +MAIN_MENU MENU +{ + POPUP "&Propriedades" { + MENUITEM "&Analógico", IDM_ANALOG + MENUITEM "Digi&tal", IDM_DIGITAL + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Tipo de &Letra...", IDM_FONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Sem barra de título", IDM_NOTITLE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Segundos", IDM_SECONDS + MENUITEM "&Data", IDM_DATE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Sempre visível", IDM_ONTOP + } + POPUP "&Informações" { + MENUITEM "&Licença...", IDM_LICENSE + MENUITEM "&SEM GARANTIA...", IDM_NOWARRANTY + MENUITEM "&Acerca do Clock...", IDM_ABOUT + } +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_CLOCK, "Relógio" diff --git a/programs/cmdlgtst/Pt.rc b/programs/cmdlgtst/Pt.rc index e804f66f2ce..16956cadacd 100644 --- a/programs/cmdlgtst/Pt.rc +++ b/programs/cmdlgtst/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,7 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN CmdlgtstMenu MENU { @@ -62,6 +63,51 @@ CmdlgtstMenu MENU } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +CmdlgtstMenu MENU +{ + POPUP "&Ficheiro" + { + MENUITEM "Sai&r", CM_U_EXIT + } + + POPUP "&Commdlg" + { + MENUITEM "&Abrir", CM_U_OPEN + MENUITEM "&Gravar", CM_U_SAVE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Cores", CM_U_COLOR + MENUITEM "&Tipo de Letra", CM_U_FONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Localizar texto", CM_U_FIND + MENUITEM "&Substituir texto", CM_U_REPLACE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Imprimir", CM_U_PRINT + } + + POPUP "F&lags" + { + MENUITEM "&Ficheiro", CM_F_FILE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Cores", CM_F_COLOR + MENUITEM "&Tipo de Letra", CM_F_FONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Localizar/Substituir", CM_F_FINDREPLACE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Imprimir", CM_F_PRINT + } + + POPUP "Aj&uda" + { + MENUITEM "&Uso", CM_H_USAGE + MENUITEM "&Acerca", CM_H_ABOUT + } + +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL Color_Flags_Dialog DIALOG 11, 20, 207, 107 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION @@ -81,6 +127,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + Font_Flags_Dialog DIALOG 9, 20, 207, 313 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION CAPTION "Flags do diálogo de fontes" @@ -114,7 +162,44 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" CHECKBOX "CF_USESTYLE", I_CF_USESTYLE, 12, 276, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "CF_WYSIWYG", I_CF_WYSIWYG, 12, 288, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE +Font_Flags_Dialog DIALOG 9, 20, 207, 313 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Flags do diálogo de tipos de letra" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14 + PUSHBUTTON "Ajuda", CM_R_HELP, 148, 42, 50, 14 + CHECKBOX "CF_APPLY", I_CF_APPLY, 12, 12, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_ANSIONLY", I_CF_ANSIONLY, 12, 24, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_BOTH", I_CF_BOTH, 12, 36, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_TTONLY", I_CF_TTONLY, 12, 48, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_EFFECTS", I_CF_EFFECTS, 12, 60, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_ENABLEHOOK", I_CF_ENABLEHOOK, 12, 72, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_ENABLETEMPLATE", I_CF_ENABLETEMPLATE, 12, 84, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_CF_ENABLETEMPLATEHANDLE, 12, 96, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_FIXEDPITCHONLY", I_CF_FIXEDPITCHONLY, 12, 108, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_FORCEFONTEXIST", I_CF_FORCEFONTEXIST, 12, 120, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_INITTOLOGFONTSTRUCT", I_CF_INITTOLOGFONTSTRUCT, 12, 132, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_LIMITSIZE", I_CF_LIMITSIZE, 12, 144, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOFACESEL", I_CF_NOFACESEL, 12, 156, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOOEMFONTS", I_CF_NOOEMFONTS, 12, 168, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOSIMULATIONS", I_CF_NOSIMULATIONS, 12, 180, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOSIZESEL", I_CF_NOSIZESEL, 12, 192, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOSTYLESEL", I_CF_NOSTYLESEL, 12, 204, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_NOVECTORFONTS", I_CF_NOVECTORFONTS, 12, 216, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_PRINTERFONTS", I_CF_PRINTERFONTS, 12, 228, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_SCALABLEONLY", I_CF_SCALABLEONLY, 12, 240, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_SHOWHELP", I_CF_SHOWHELP, 12, 264, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_SCREENFONTS", I_CF_SCREENFONTS, 12, 252, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_USESTYLE", I_CF_USESTYLE, 12, 276, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "CF_WYSIWYG", I_CF_WYSIWYG, 12, 288, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL Find_Flags_Dialog DIALOG 8, 24, 207, 306 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION @@ -150,6 +235,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + Print_Flags_Dialog DIALOG 4, 17, 239, 287 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Flags do diálogo Imprimir/Configurar Impressão" @@ -182,6 +269,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" CHECKBOX "PD_USEDEVMODECOPIES", I_PD_USEDEVMODECOPIES, 12, 264, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + File_Flags_Dialog DIALOG 6, 15, 207, 227 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Flags do Abrir/Salvar arquivo" @@ -209,6 +299,38 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" CHECKBOX "OFN_SHOWHELP", I_OFN_SHOWHELP, 12, 204, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +File_Flags_Dialog DIALOG 6, 15, 207, 227 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Flags do Abrir/Gravar ficheiro" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14 + PUSHBUTTON "Ajuda", CM_R_HELP, 148, 42, 50, 14 + CHECKBOX "OFN_ALLOWMULTISELECT", I_OFN_ALLOWMULTISELECT, 12, 12, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_CREATEPROMPT", I_OFN_CREATEPROMPT, 12, 24, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_ENABLEHOOK", I_OFN_ENABLEHOOK, 12, 36, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_ENABLETEMPLATE", I_OFN_ENABLETEMPLATE, 12, 48, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_OFN_ENABLETEMPLATEHANDLE, 12, 60, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_EXTENSIONDIFFERENT", I_OFN_EXTENSIONDIFFERENT, 12, 72, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_FILEMUSTEXIST", I_OFN_FILEMUSTEXIST, 12, 84, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_HIDEREADONLY", I_OFN_HIDEREADONLY, 12, 96, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_NOCHANGEDIR", I_OFN_NOCHANGEDIR, 12, 108, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_NOREADONLYRETURN", I_OFN_NOREADONLYRETURN, 12, 120, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_NOTESTFILECREATE", I_OFN_NOTESTFILECREATE, 12, 132, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_NOVALIDATE", I_OFN_NOVALIDATE, 12, 144, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_OVERWRITEPROMPT", I_OFN_OVERWRITEPROMPT, 12, 156, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_PATHMUSTEXIST", I_OFN_PATHMUSTEXIST, 12, 168, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_READONLY", I_OFN_READONLY, 12, 180, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_SHAREAWARE", I_OFN_SHAREAWARE, 12, 192, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP + CHECKBOX "OFN_SHOWHELP", I_OFN_SHOWHELP, 12, 204, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + AboutDialog DIALOG 6, 15, 194, 119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Sobre" @@ -220,6 +342,22 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" ICON "AboutIcon", -1, 84, 12, 18, 20 } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +AboutDialog DIALOG 6, 15, 194, 119 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Acerca" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 72, 96, 50, 14 + LTEXT "Common Dialog Test Jig Exerciser, versão 1.20", -1, 13, 36, 168, 12 + LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Direitos garantidos pelo licença do WINE. Don't hoard code...share it", -1, 18, 60, 157, 24 + ICON "AboutIcon", -1, 84, 12, 18, 20 +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + UsageDialog DIALOG 183, 22, 190, 300 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Uso" diff --git a/programs/notepad/Pt.rc b/programs/notepad/Pt.rc index 111e8756cc7..561ec5873dc 100644 --- a/programs/notepad/Pt.rc +++ b/programs/notepad/Pt.rc @@ -5,6 +5,7 @@ * Copyright 1999 Marcel Baur * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,7 +22,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN MAIN_MENU MENU { @@ -68,8 +69,58 @@ POPUP "&Ajuda" { } } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +MAIN_MENU MENU +{ + POPUP "&Ficheiro" { + MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW + MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN + MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE + MENUITEM "gravar &como...", CMD_SAVE_AS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT + MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP + MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT + } +POPUP "&Editar" { + MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT + MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY + MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE + MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL + MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP + MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT + } +POPUP "&Pesquisa" { + MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH + MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT + } +POPUP "&Ajuda" { + MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS + MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH + MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "&Informações..." { + MENUITEM "&Licença", CMD_LICENSE + MENUITEM "&SEM GARANTIA", CMD_NO_WARRANTY + MENUITEM "&Acerca do Wine", CMD_ABOUT_WINE + } + } +} + + /* Dialog `Page setup' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -95,6 +146,9 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ajuda", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE { STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */ @@ -125,5 +179,38 @@ Gostaria de salvar as altera STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado." STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \ tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre." - +} + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &s" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */ + STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */ + + STRING_NOTEPAD, "Notepad" + STRING_ERROR, "ERRO" + STRING_WARNING, "AVISO" + STRING_INFO, "Informação" + + STRING_UNTITLED, "(sem nome)" + + STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)" + STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)" + + STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \ + Por favor use um editor diferente." + STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \ + \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente" + STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \ +Deseja criar um novo ficheiro?" + STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \ +Gostaria de gravar as alteraçÕes?" + STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado." + STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \ +tarefa. \nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre." } diff --git a/programs/progman/Pt.rc b/programs/progman/Pt.rc index 05a0cdcefdd..29bd394b395 100644 --- a/programs/progman/Pt.rc +++ b/programs/progman/Pt.rc @@ -4,6 +4,7 @@ * * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -20,7 +21,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN /* Menu */ MAIN_MENU MENU @@ -64,8 +65,55 @@ POPUP "Aj&uda" { } } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +/* Menu */ +MAIN_MENU MENU +{ + POPUP "&Ficheiro" { + MENUITEM "&Novo...", PM_NEW + MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN + MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED + MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED + MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE + MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT + } + POPUP "&Opções" { + MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE + MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN + MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS + } + POPUP "&Janelas" { + MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP + MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE + MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE + } + +POPUP "Aj&uda" { + MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS + MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP + MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL + MENUITEM SEPARATOR + + POPUP "&Informações..." { + MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE + MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY + MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE + } + } +} + + /* Dialog `New' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Novo" @@ -79,8 +127,11 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } + /* Dialog `Move' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Mover programa" @@ -96,8 +147,11 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABST PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } + /* Dialog `Copy' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Copiar programa" @@ -113,8 +167,11 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABST PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } + /* Dialog `Group attributes' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Atributos do grupo de programas" @@ -128,8 +185,26 @@ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABST PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 +STYLE DS_MODALFRAME +CAPTION "Atributos do grupo de programas" +{ +LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 +EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Grupo de ficheiro:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10 +EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +} + + /* Dialog `Program attributes' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Atributos de programa" @@ -152,8 +227,11 @@ PUSHBUTTON "Alt&erar PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP } + /* Dialog `Symbol' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Alterar ícone" @@ -169,8 +247,28 @@ PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 +STYLE DS_MODALFRAME +CAPTION "Alterar ícone" +{ +LTEXT "&Nome do ficheiro:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 +EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 +COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, + CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP +} + + /* Dialog `Execute' */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85 STYLE DS_MODALFRAME CAPTION "Executar programa" @@ -185,8 +283,11 @@ PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP } + /* Strings */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE { IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas" @@ -212,3 +313,31 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)" IDS_SYMBOL_FILES, "Arquivos de ícones" IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)" } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas" +IDS_ERROR, "ERRO" +IDS_WARNING, "AVISO" +IDS_INFO, "Informação" +IDS_DELETE, "Excluir" +IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?" +IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?" +IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado" +IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro ao ler '%s'." +IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro ao escrever '%s'." +IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?" +IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória." +IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível." +IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s" +IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever." +IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais." +IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma" +IDS_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)" +IDS_PROGRAMS, "Programas" +IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)" +IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones" +IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)" +} diff --git a/programs/regedit/Pt.rc b/programs/regedit/Pt.rc index 23c645a92fc..c14af4f0d15 100644 --- a/programs/regedit/Pt.rc +++ b/programs/regedit/Pt.rc @@ -2,6 +2,7 @@ * Regedit resources * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -18,12 +19,12 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT - /* * Menu */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Arquivo" @@ -36,6 +37,23 @@ BEGIN END END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "&Ficheiro" + BEGIN + MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT + END + POPUP "Aj&uda" + BEGIN + MENUITEM "&Sobre...", ID_HELP_ABOUT + END +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Registro" @@ -94,6 +112,69 @@ BEGIN END END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "&Registo" + BEGIN + MENUITEM "&Importar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE + MENUITEM "&Exportar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Conectar Registo da rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED + MENUITEM "&Desconectar Registo da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT + END + POPUP "&Editar" + BEGIN + MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "&Novo" + BEGIN + MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE + END + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE + MENUITEM "&Renomear\tF2", ID_EDIT_RENAME + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED + MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED + END + POPUP "E&xibir" + BEGIN + MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH + END + POPUP "&Favoritos" + BEGIN + MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES + , GRAYED + MENUITEM "&Remover Favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE + , GRAYED + END + POPUP "Aj&uda" + BEGIN + MENUITEM "&Topicos da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Acerca do Editor de Registo", ID_HELP_ABOUT + END +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" @@ -129,6 +210,8 @@ END * Dialog */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Sobre" @@ -141,6 +224,9 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar texto" @@ -154,6 +240,9 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar DWORD" @@ -170,10 +259,13 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP END + /* * String Table */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome" @@ -181,6 +273,9 @@ BEGIN IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dados" END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Editor do Registro" @@ -188,6 +283,18 @@ BEGIN IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APP_TITLE "Editor de Registo" + IDC_REGEDIT "REGEDIT" + IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro." @@ -198,6 +305,21 @@ BEGIN ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro." + ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." + ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo." + ID_FAVOURITES_MENU "Contém comandos para aceder chaves frequentemente usadas." + ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo." + ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor." @@ -217,6 +339,30 @@ BEGIN ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright." END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor." + ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave" + ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." + ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." + ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD." + ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um ficheiro de texto para o registo." + ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE + "Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro de texto." + ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY + "Conecta a um registo um computador remoto." + ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY + "Desconecta de um registo um computador remoto." + ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registo." +/* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registo." */ + ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright." +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor do Registro." @@ -232,6 +378,26 @@ BEGIN ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor de Registo." + ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves a lista de favoritos." + ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos." + ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status." + ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." + ID_VIEW_REFRESH "Actualiza a janela." + ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecção." + ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecção." + ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência." + ID_EDIT_FIND "Localiza um texto numa chave, valor ou dado." + ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ERROR "Erro" @@ -245,6 +411,21 @@ BEGIN IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d" END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_ERROR "Erro" + IDS_BAD_KEY "Não pode perguntar a chave '%s'" + IDS_BAD_VALUE "Não pode perguntar o valor '%s'" + IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%ld)" + IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%ld)" + IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar exclusão de valor" + IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" + IDS_NEWKEY "Nova chave #%d" + IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d" +END + /*****************************************************************/ @@ -252,6 +433,8 @@ END * Dialog */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER @@ -259,6 +442,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Dialog" @@ -283,7 +469,11 @@ END * String Table */ + + /* + *LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + * *STRINGTABLE DISCARDABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help." @@ -291,4 +481,15 @@ END *END */ + +/* + *LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + * + *STRINGTABLE DISCARDABLE + *BEGIN + * ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registos." + * ID_HELP_ABOUT "Mostra informação do programa, número da versão, e copyright." + *END + */ + /*****************************************************************/ diff --git a/programs/start/Pt.rc b/programs/start/Pt.rc index 1a1d735bf05..42f244fac48 100644 --- a/programs/start/Pt.rc +++ b/programs/start/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,7 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE DISCARDABLE { @@ -61,3 +62,46 @@ Veja o arquivo COPYING.LIB para informa STRING_EXECFAIL "Aplicação não pode ser iniciada, ou não existe aplicação associada com o arquivo especificado.\nShellExecuteEx falhou" } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +STRING_USAGE, "Inicia um programa, ou abre um documento no programa normalmente usado para ficheiros com determinado sufixo. \n\ +Uso: \n\ +start [opções] ficheiro_de_programa [argumentos...] \n\ +start [opções] ficheiro_de_documento.ext \n\ + \n\ +Options: \n\ +/M[inimized] Inicia o programa minimizado. \n\ +/MAX[imized] Inicia o programa maximizado. \n\ +/R[estored] Inicia o programa normalmente (sem minimizar nem maximizar). \n\ +/W[ait] Aguarda que o programa iniciado termine e então retorne um código (exit code). \n\ +/L Mostra a licença ao utilizador. \n\ + \n\ +start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +Start não vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detahes execute com a opção /L. \n\ +Este é um software livre (free software), e é benvindo a redistribuí-lo sob certas \n\ +condições; execute 'start /L' para detalhes. \n\ +" + +STRING_LICENSE, "start.exe versão 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +This program is free software; you can redistribute it and/or \n\ +modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\ +as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\ +of the License, or (at your option) any later version. \n\ + \n\ +This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\ +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\ +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\ +GNU Lesser Public License for more details. \n\ + \n\ +You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\ +along with this program; if not, write to the Free Software \n\ +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\ + \n\ +Veja o ficheiro COPYING.LIB para informação sobre a licença. \n\ +" + +STRING_EXECFAIL "Aplicação não pode ser iniciada, ou não existe aplicação associada com o ficheiro especificado.\nShellExecuteEx falhado" +} diff --git a/programs/view/Pt.rc b/programs/view/Pt.rc index dd4c3719fb8..167e895ac90 100644 --- a/programs/view/Pt.rc +++ b/programs/view/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,14 +20,14 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT - /* * * Menu * */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + VIEW MENU BEGIN POPUP "&Arquivo" @@ -49,6 +50,30 @@ BEGIN END END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +VIEW MENU +BEGIN + POPUP "&Ficheiro" + BEGIN + MENUITEM "&Abrir", IDM_OPEN + MENUITEM "Sai&r", IDM_EXIT + END + POPUP "&Pan" + BEGIN + MENUITEM "Ajustar a &janela", IDM_SET_EXT_TO_WIN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Esquerda", IDM_LEFT + MENUITEM "&Direita", IDM_RIGHT + MENUITEM "&Acima", IDM_UP + MENUITEM "A&baixo", IDM_DOWN + END + POPUP "&Informações" + BEGIN + MENUITEM "&Olá", IDM_HELLO + END +END + /* * @@ -56,6 +81,8 @@ END * */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + VIEW ACCELERATORS BEGIN "Q", IDM_EXIT, VIRTKEY, CONTROL @@ -68,8 +95,18 @@ END * */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_APPNAME "View" IDS_DESCRIPTION "Regular Metafile Viewer" END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "Ver" + IDS_DESCRIPTION "Visualizador Regular de Ficheiros Meta" +END diff --git a/programs/wcmd/Pt.rc b/programs/wcmd/Pt.rc index 3361e881c9b..25b2d622e64 100644 --- a/programs/wcmd/Pt.rc +++ b/programs/wcmd/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright (C) 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,7 +20,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE { @@ -226,3 +227,211 @@ VOL\t\tMostra o r EXIT\t\tFecha o WCMD\n\n\ Entre HELP para maiores informações sobre alguns dos comandos acima\n" } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE +{ + WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n" + WCMD_CALL, +"CALL é usado dentro de um ficheiro de lote para executar o\n\ +comando de outro ficheiro de lote. Quando o ficheiro existe, o controle retorna\n\ +ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\ +chamado.\n\ +\n\ +Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\ +do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n" + + WCMD_CD, "Ajuda do comando CD\n" + WCMD_CHDIR, "Ajuda do comando CHDIR\n" + + WCMD_CLS, "CLS limpa a ecrã da consola\n" + + WCMD_COPY, "Ajuda do comando COPY\n" + WCMD_CTTY, "Ajuda do comando CTTY\n" + WCMD_DATE, "Ajuda do comando DATE\n" + WCMD_DEL, "Ajuda do comando DEL\n" + WCMD_DIR, "Ajuda do comando DIR\n" + + WCMD_ECHO, +"ECHO mostra a no dispositivo terminal actual.\n\ +\n\ +ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n\ +ficheiro de lote no terminal antes deles serem executados.\n\ +\n\ +ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\ +O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\ +símbolo @ precedendo o mesmo.\n" + + WCMD_ERASE, "Ajuda do comando ERASE\n" + + WCMD_FOR, +"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez num conjunto de ficheiros.\n\ +\n\ +Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\ +\n\ +No wcmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no \n\ +comando FOR nos ficheiros de lote.\n" + + WCMD_GOTO, +"O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\ +do ficheiro de lote.\n\ +\n\ +O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\ +mas não pode conter espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\ +Se dois ou mais rótulos forem identicos no ficheiro de lote, o primeiro deles\n\ +será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\ +termina a execução do ficheiro de lote.\n\ +\n\ +GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n" + + WCMD_HELP, "Ajuda do comando HELP\n" + + WCMD_IF, +"IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\ +\n\ +Sintaxe: IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\ + IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\ + IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\ +\n\ +Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar a usar aspas.\n\ +A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n" + + WCMD_LABEL, "LABEL é usado para rotular um volume do disco. \n\ +\n\ +Sintaxe: LABEL [drive:]\n\ +O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\ +especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n" + + WCMD_MD, "Ajuda do comando MD\n" + WCMD_MKDIR, "Ajuda do comando MKDIR\n" + WCMD_MOVE, +"MOVE realoca um ficheiro ou directório num novo ponto no sistema de ficheiros.\n\ +\n\ +Se o item ao ser movido é um directório então todos os ficheiros e subdirectórios\n\ +abaixo do item serão movidos com o mesmo.\n\ +\n\ +MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n" + + WCMD_PATH, +"PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do wcmd.\n\ +\n\ +Ao digitar PATH mostrará a actual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\ +valor é especificado no ficheiro wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\ +novos valores no comando PATH.\n\ +\n\ +Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\ +por exemplo:\n\ + PATH %PATH%;c:\\temp\n" + + WCMD_PAUSE, +"PAUSE mostra a seguinte mensagem no ecrã 'Prima Enter para continuar'\n\ +e aguarda que o utilizador prima a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\ +em ficheiros de lote para permitir ao utilizador ler a saída de um comando anterior\n\ +antes que o ecrã sofra um rolamento.\n" + + WCMD_PROMPT, +"PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\ +\n\ +O texto a seguir o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\ +aparecem no começo da linha enquanto o wcmd está a aguardar por comandos.\n\ +\n\ +Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\ +\n\ +$$ Cifrão ($) $_ Avanço de linha $b Símbolo pipe (|)\n\ +$d Data actual $e Código de escape $g Sinal de maior (>)\n\ +$l Sinal de menor (<) $n Unidade actual $p Caminho actual\n\ +$q Sinal de igual (=) $t Hora actual $v Versão do wcmd\n\ +\n\ +Note que ao digitar o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\ +que é a letra da unidade actual seguida pelo directório e um sinal de maior\n\ +(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\ +\n\ +O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\ +o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n" + + WCMD_REM, +"Uma linha de comando a iniciar com REM (seguido de um espaço) não faz\n\ +nenhuma acção, e os carateres a usar são considerados comentários num\n\ +ficheiro de lote\n" + + WCMD_REN, "Ajuda do comando REN\n" + WCMD_RENAME, "Ajuda do comando RENAME\n" + WCMD_RD, "Ajuda do comando RD\n" + WCMD_RMDIR, "Ajuda do comando RMDIR\n" + + WCMD_SET, +"SET mostra ou muda as varável de ambiente de wcmd.\n\ +\n\ +SET sem parêmtros mostra todas as varável de ambiente actuais\n\ +\n\ +Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\ +\n\ + SET =\n\ +\n\ +sendo que e são textos. Não devem existir espaços\n\ +antes do sinal de igualdade, nem a varável pode conter espaços.\n\ +\n\ +No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\ +onde sempre haverá mais valores que num sistema Win32 nativo. Note que\n\ +não é possível afectar o ambiente do sistema operacional a partir do wcmd.\n" + + WCMD_SHIFT, +"SHIFT é usado em ficheiros de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\ +lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\ +Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n" + + WCMD_TIME, "Ajuda do comando TIME\n" + + WCMD_TITLE, "Configura o título da janela do wcmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n" + + WCMD_TYPE, +"TYPE copia para o dispositivo consola (ou outro, se\n\ +redireccionado). Nehuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n" + + WCMD_VERIFY, +"VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\ +formas válidas são>\n\ +\n\ +VERIFY ON Configura o flag\n\ +VERIFY OFF Limpa o flag\n\ +VERIFY Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\ +\n\ +O flag de verificação não tem função no Wine.\n" + + WCMD_VER, +"VER mostra a versão em execução do wcmd.\n" + + WCMD_VOL, "Ajuda do comando VOL\n" + + WCMD_EXIT, +"EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n\ +ou shell que tenha invocado o wcmd.\n" + + 1000, "WCMD - os comando internos são:\n\ +ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos do ficheiro DOS\n\ +CALL\t\tInvoca um ficheiro de lote dentro de outro\n\ +CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n\ +CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n\ +COPY\t\tCopia ficheiros\n\ +CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\ +DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\ +DEL (ERASE)\tApaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros\n\ +DIR\t\tMostra o conteúdo de um directório\n\ +ECHO\t\tCopia o texto diretamente na saída da consola\n\ +HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\ +MD (MKDIR)\tCria um subdirectório\n\ +MOVE\t\tMove um ficheiro, conjunto de ficheiros ou uma árvore de directórios\n\ +PATH\t\tConfigura o caminho de procura\n\ +PROMPT\t\tMuda a 'prompt' de comando\n\ +REN (RENAME)\tRenomeia um ficheiro\n\ +RD (RMDIR)\tApaga um subdirectório\n\ +SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\ +TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\ +TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando WCMD\n\ +TYPE\t\tMostra o conteúdo de um ficheiro texto\n\ +VER\t\tMostra a versão atual do WCMD\n\ +VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\ +EXIT\t\tFecha o WCMD\n\n\ +Digite HELP para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n" +} diff --git a/programs/winecfg/Pt.rc b/programs/winecfg/Pt.rc index 1973c926ced..619b417a4b8 100644 --- a/programs/winecfg/Pt.rc +++ b/programs/winecfg/Pt.rc @@ -2,7 +2,8 @@ * WineCfg resources * Portuguese Language Support * - * Copyright 2003-2004 Marcelo Duarte + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -20,7 +21,7 @@ * */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD @@ -36,6 +37,9 @@ BEGIN IDC_STATIC,119,44,124,59 END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -52,6 +56,9 @@ BEGIN COMBOBOX IDC_DOSVER,108,208,138,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -74,8 +81,12 @@ BEGIN EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,120,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,173,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED + END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT + IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -97,6 +108,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "Remover carga de DLL",IDC_DLLS_REMOVEDLL,163,224,82,14 END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_SYSTEMCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -108,6 +122,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DRIVE_EDIT,197,80,50,22 END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED FONT 8, "MS Shell Dlg" @@ -121,6 +138,24 @@ BEGIN LTEXT "AVISO: Parece que você não tem uma unidade C definida. Clique em 'Adicionar' para adicionar uma.", IDS_DRIVE_NO_C, 7,223,250,110 END +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 +STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Outras unidades",IDC_STATIC,7,107,246,112 + LISTBOX IDC_LIST_DRIVES,14,118,232,76,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,14,199,37,14 + PUSHBUTTON "Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,55,199,37,14 + PUSHBUTTON "Editar...",IDC_BUTTON_EDIT,97,199,37,14 + PUSHBUTTON "Autodetectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,199,49,14 + LTEXT "AVISO: Parece que não tem uma unidade C definida. Clique em 'Adicionar' para adicionar uma.", IDS_DRIVE_NO_C, 7,223,250,110 +END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + IDD_DRIVE_EDIT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 203, 169 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Configuração de unidade" @@ -148,7 +183,11 @@ BEGIN CONTROL "Associar manualmente:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,21,104,69,10 GROUPBOX "Rótulo e número de série",IDC_BOX_LABELSERIAL,6,68,189,79 + END + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED @@ -159,6 +198,9 @@ BEGIN PUSHBUTTON "Autodetectar",IDC_AUDIO_AUTODETECT,170,20,49,14 END + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_WINE_VERSION "CVS" diff --git a/programs/winefile/Pt.rc b/programs/winefile/Pt.rc index 0de5d150c8a..44557ef8050 100644 --- a/programs/winefile/Pt.rc +++ b/programs/winefile/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,11 +20,11 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT - /* Menu */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE { POPUP "&Arquivo" { @@ -149,6 +150,135 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE } } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE +{ + POPUP "&Ficheiro" { + MENUITEM "A&brir\tEnter" , 101 + MENUITEM "&Mover...\tF7" , 106 + MENUITEM "&Copiar...\tF8" , 107 + MENUITEM "&Na Area de Transferencia...\tF9" , 118 + MENUITEM "E&xcluir\tDel" , 108 + MENUITEM "Re&nomear..." , 109 + MENUITEM "&Propriedades...\tAlt+Enter" , ID_EDIT_PROPERTIES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "C&omprimir..." , 119 + MENUITEM "&Descomprimir..." , 120 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Execu&tar..." , ID_EXECUTE + MENUITEM "&Imprimir..." , 102 + MENUITEM "A&ssociar..." , 103 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Cri&ar pasta..." , 111 + MENUITEM "P&esquisar..." , 104 + MENUITEM "Selecionar fichei&ros..." , 116 + MENUITEM SEPARATOR +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "Sai&r\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT +#else + MENUITEM "Sai&r", ID_FILE_EXIT +#endif + } + + POPUP "&Disco" { + MENUITEM "&Copiar disco..." , 201 + MENUITEM "&Nomear disco..." , 202 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Formatar disco..." , 203 +#ifdef _WIN95 + MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*@@ */ +#endif + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Conecta&r unidade de rede" , 252 + MENUITEM "&Desconectar unidade de rede" , 253 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Partilhar como..." , 254 + MENUITEM "&Remover partilha..." , 255 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Seleccionar &unidade..." , 251 + } + + POPUP "Á&rvore" { + MENUITEM "&Próximo nível\t+" , 301 + MENUITEM "Expandi&r pasta\t*" , 302 + MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*" , 303 + MENUITEM "Recolher p&asta\t-" , 304 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Indicar subníveis" , 505 + } + + POPUP "&Exibir" { + MENUITEM "Á&rvore e pasta" , 413 + MENUITEM "S&omente árvore" , 411 + MENUITEM "So&mente pasta" , 412 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Dividir" , 414 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Nome" , ID_VIEW_NAME + MENUITEM "&Todos os delalhes" , ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED + MENUITEM "D&etalhes parciais..." , ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Classificar por nome" , 404 + MENUITEM "C&lassificar por tipo" , 405 + MENUITEM "Cl&assificar por tamanho" , 406 + MENUITEM "Cla&ssificar por &data" , 407 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Classificar &por..." , 409 + } + + POPUP "&Opções" { + MENUITEM "&Confirmação..." , -1 + MENUITEM "&Fonte..." , -1 + MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas..." , -1 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Barra d&e ferramentas" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED + MENUITEM "&Barra de unidades" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED + MENUITEM "B&arra de e&stado" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "Ecrã Complecto\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN +#endif + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Minimizar durante o uso" , -1 /* FIXME */ + MENUITEM "&Gravar configurações ao sair" , 511 /* FIXME */ + } + + + POPUP "&Segurança" { + MENUITEM "&Acesso..." , 605 + MENUITEM "&Logging..." , 606 + MENUITEM "&Dono..." , 607 + } + + POPUP "&Janela" { + MENUITEM "&Nova janela" , ID_WINDOW_NEW + MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5" , ID_WINDOW_CASCADE + MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente" , ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "Organizar automaticamente" , ID_WINDOW_AUTOSORT +#endif + MENUITEM "&Organizar ícones" , ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM "&Actualizar\tF5" , ID_REFRESH + } + + POPUP "Aj&uda" { + MENUITEM "&Tópicos da ajuda\tF1" , ID_HELP + MENUITEM "Pesquisar..." , ID_HELP + MENUITEM "&Usando a ajuda" , ID_HELP_USING + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "&Informações..." { + MENUITEM "Acerca do &Wine..." , ID_ABOUT_WINE +/* + * MENUITEM "&Licença..." ID_LICENSE + * MENUITEM "&SEM GARANTIA" ID_NO_WARRANTY + */ + } + } +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU diff --git a/programs/winemine/Pt.rc b/programs/winemine/Pt.rc index e78679ea786..ea098cd47dc 100644 --- a/programs/winemine/Pt.rc +++ b/programs/winemine/Pt.rc @@ -3,6 +3,7 @@ * Portuguese Language Support * * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -19,13 +20,16 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { IDS_APPNAME, "WineMine" IDS_NOBODY, "Ninguém" } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE { POPUP "&Opções" { @@ -46,6 +50,9 @@ MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE } } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP @@ -64,6 +71,9 @@ CAPTION "Melhores tempos" DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15 } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP @@ -74,6 +84,21 @@ CAPTION "Congratula DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15 } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Parabens!" +{ + LTEXT "Por favor, digite o seu nome", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10 + EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15 +} + + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP @@ -89,6 +114,9 @@ CAPTION "Jogo personalizado" PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15 } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP diff --git a/programs/winhelp/Pt.rc b/programs/winhelp/Pt.rc index fa8e99dce82..0a36d0eb9cc 100644 --- a/programs/winhelp/Pt.rc +++ b/programs/winhelp/Pt.rc @@ -6,6 +6,7 @@ * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2004 Américo José Melo * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -22,9 +23,10 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT - /* Menu */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + MAIN_MENU MENU { POPUP "&Arquivo" { @@ -54,8 +56,41 @@ MAIN_MENU MENU } } +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +MAIN_MENU MENU +{ + POPUP "&Ficheiro" { + MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT + MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT + } + POPUP "&Editar" { + MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE + } + POPUP "In&dicador" { + MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE + } + POPUP "Aj&uda" { + MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON + MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT +#ifdef WINELIB + MENUITEM "&Sobre WINE", MNID_HELP_WINE +#endif + } +} + /* Strings */ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN + STRINGTABLE DISCARDABLE { STID_WINE_HELP, "Ajuda WINE" @@ -72,3 +107,22 @@ STID_TOPICS, "&T STID_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)" STID_HELP_FILES_HLP, "Arquivos de ajuda (*.hlp)" } + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +STID_WINE_HELP, "Ajuda WINE" +STID_WHERROR, "ERRO" +STID_WARNING, "AVISO" +STID_INFO, "Informação" +STID_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado" +STID_HLPFILE_ERROR_s, "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'" +STID_CONTENTS, "&Conteúdo" +STID_SEARCH, "&Procurar" +STID_BACK, "&Voltar" +STID_HISTORY, "&Histórico" +STID_TOPICS, "&Tópicos" +STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)" +STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)" +}