Update Russian translations.
This commit is contained in:
parent
bb6769f475
commit
b974852ce1
|
@ -33,7 +33,7 @@ BEGIN
|
||||||
LTEXT "&Выберите поток:",-1,2,5,154,10
|
LTEXT "&Выберите поток:",-1,2,5,154,10
|
||||||
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,154,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
|
||||||
WS_TABSTOP
|
WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Опции...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
|
PUSHBUTTON "П&араметры...",IDC_OPTIONS,170,17,50,14
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Прослаивать каждые",IDC_INTERLEAVE,3,42,85,11,WS_TABSTOP
|
AUTOCHECKBOX "&Прослаивать каждые",IDC_INTERLEAVE,3,42,85,11,WS_TABSTOP
|
||||||
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,91,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
LTEXT "фрейма",-1,129,43,36,9
|
LTEXT "фрейма",-1,129,43,36,9
|
||||||
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9
|
LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9
|
||||||
LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
|
LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
|
||||||
GROUPBOX "Печатать", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Печатать", 1072, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
|
||||||
RADIOBUTTON "&Все", 1056, 16, 45, 60, 12
|
RADIOBUTTON "&Всё", 1056, 16, 45, 60, 12
|
||||||
RADIOBUTTON "В&ыделенный фрагмент", 1057, 16, 60, 60, 12
|
RADIOBUTTON "В&ыделенный фрагмент", 1057, 16, 60, 60, 12
|
||||||
RADIOBUTTON "&Страницы", 1058, 16, 75, 60, 12
|
RADIOBUTTON "&Страницы", 1058, 16, 75, 60, 12
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "Печать", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "Печать", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
PUSHBUTTON "&Применить", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Применить", 1026,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Справка" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Справка" , 1038,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Атрибуты",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
|
GROUPBOX "Атрибуты",1072,6,72,84,34,WS_GROUP
|
||||||
CHECKBOX "&Зачеркнутый", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
CHECKBOX "&Зачёркнутый", 1040, 10,82,75,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||||
CHECKBOX "Под&черкнутый", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
|
CHECKBOX "Под&чёркнутый", 1041, 10,94,75,10, BS_AUTOCHECKBOX
|
||||||
LTEXT "Ц&вет:", 1091 ,6,110,30,9
|
LTEXT "Ц&вет:", 1091 ,6,110,30,9
|
||||||
COMBOBOX 1139,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
|
COMBOBOX 1139,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
|
||||||
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "&Найти далее", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
DEFPUSHBUTTON "&Найти далее", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||||
PUSHBUTTON "&Заменить", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Заменить", psh1 , 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "Заменить &все", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "Заменить &всё", psh2 , 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL , 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "&Справка", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "&Справка", pshHelp , 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ END
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
IDS_LOCALPORT "Локальный порт"
|
IDS_LOCALPORT "Локальный порт"
|
||||||
IDS_INVALIDNAME "Не правильное название порта '%s'"
|
IDS_INVALIDNAME "Неправильное название порта '%s'"
|
||||||
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' уже существует"
|
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' уже существует"
|
||||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Этот порт не имеет настроек"
|
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Этот порт не имеет настроек"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
IDS_HTMLDISABLED "В настоящее время отображение HTML выключенно."
|
IDS_HTMLDISABLED "В настоящее время отображение HTML выключено."
|
||||||
IDS_HTMLDOCUMENT "Документ HTML"
|
IDS_HTMLDOCUMENT "Документ HTML"
|
||||||
IDS_DOWNLOADING "Загрузка..."
|
IDS_DOWNLOADING "Загрузка..."
|
||||||
IDS_INSTALLING "Установка..."
|
IDS_INSTALLING "Установка..."
|
||||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ BEGIN
|
||||||
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
|
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
|
||||||
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
|
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
|
||||||
PUSHBUTTON "&Добавить элемент управления...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
|
PUSHBUTTON "&Добавить элемент управления...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||||
CONTROL "Display As Icon",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
CONTROL "Показывать как значок",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||||
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
|
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
|
||||||
PUSHBUTTON "Выбрать...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
PUSHBUTTON "Выбрать...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
|
||||||
LTEXT "Файл:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
LTEXT "Файл:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
|
||||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTE
|
||||||
CAPTION "Сканирование"
|
CAPTION "Сканирование"
|
||||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста ждите",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
|
LTEXT "СКАНИРОВАНИЕ... пожалуйста, ждите",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
|
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
IDPROMPTFORDISK DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 250, 120
|
IDPROMPTFORDISK DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 250, 120
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Необходимы файлы"
|
CAPTION "Необходимые файлы"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Вставьте установочный диск, и затем\nпроверьте что выбран нужный привод", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
LTEXT "Вставьте установочный диск, и затем\nпроверьте что выбран нужный привод", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
|
||||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
|
||||||
MENUITEM "Вст&авить", WM_PASTE
|
MENUITEM "Вст&авить", WM_PASTE
|
||||||
MENUITEM "&Удалить", WM_CLEAR
|
MENUITEM "&Удалить", WM_CLEAR
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Выделить в&се", EM_SETSEL
|
MENUITEM "Выделить в&сё", EM_SETSEL
|
||||||
END
|
END
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
WS_TABSTOP, 20, 90, 180, 10
|
WS_TABSTOP, 20, 90, 180, 10
|
||||||
CONTROL "&Альбомная", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
|
CONTROL "&Альбомная", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
|
||||||
20, 110, 180, 10
|
20, 110, 180, 10
|
||||||
LTEXT "2-х сторонняя печать:", IDD_DUPLEX_NAME, 10, 140, 200, 8
|
LTEXT "Двухсторонняя печать:", IDD_DUPLEX_NAME, 10, 140, 200, 8
|
||||||
COMBOBOX IDD_DUPLEX, 10, 151, 200, 20, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
|
COMBOBOX IDD_DUPLEX, 10, 151, 200, 20, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
|
||||||
WS_TABSTOP
|
WS_TABSTOP
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ MMSYSERR_NOERROR, "Нет ошибки."
|
||||||
MMSYSERR_ERROR, "Неизвестная ошибка."
|
MMSYSERR_ERROR, "Неизвестная ошибка."
|
||||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Используемый код устройства (device ID) выходит за допустимые пределы."
|
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Используемый код устройства (device ID) выходит за допустимые пределы."
|
||||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "Драйвер не был подключен."
|
MMSYSERR_NOTENABLED, "Драйвер не был подключен."
|
||||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "Указанное устройство уже используется. Подождите пока оно освободится, затем попробуйте еще раз."
|
MMSYSERR_ALLOCATED, "Указанное устройство уже используется. Подождите пока оно освободится, затем попробуйте ещё раз."
|
||||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
|
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Указанный идентификатор устройства (device handle) неверен."
|
||||||
MMSYSERR_NODRIVER, "В системе не установлен драйвер!\n"
|
MMSYSERR_NODRIVER, "В системе не установлен драйвер!\n"
|
||||||
MMSYSERR_NOMEM, "Не хватает памяти для задачи. Закройте одно или несколько приложений и попробуйте заново."
|
MMSYSERR_NOMEM, "Не хватает памяти для задачи. Закройте одно или несколько приложений и попробуйте заново."
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ MCIERR_HARDWARE, "Ошибка мультимедиа устройства. У
|
||||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
|
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Указанное устройство не открыто или не опознано MCI."
|
||||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи.\nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
|
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Не хватает памяти для задачи.\nЗакройте одно или несколько приложений, чтобы освободить память и попробуйте заново."
|
||||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
|
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Название устройства уже используется приложением как псевдоним. Используйте уникальное имя."
|
||||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Неопределенная ошибка при загрузке указанного драйвера."
|
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Неопределённая ошибка при загрузке указанного драйвера."
|
||||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не указана."
|
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Команда не указана."
|
||||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте размер буфера."
|
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Возвращаемая строка слишком велика, чтобы поместиться в буфере. Увеличьте размер буфера."
|
||||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Указанная команда требует строковый параметр."
|
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Указанная команда требует строковый параметр."
|
||||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
14 ""
|
14 ""
|
||||||
15 ""
|
15 ""
|
||||||
16 "Нет такого атрибута"
|
16 "Нет такого атрибута"
|
||||||
17 "Неопределенный тип"
|
17 "Неопределённый тип"
|
||||||
18 "Неподходящее соответствие"
|
18 "Неподходящее соответствие"
|
||||||
19 "Нарушение ограничения"
|
19 "Нарушение ограничения"
|
||||||
20 "Атрибут или значение существует"
|
20 "Атрибут или значение существует"
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
92 "Операция не поддерживается этой версией протокола LDAP"
|
92 "Операция не поддерживается этой версией протокола LDAP"
|
||||||
93 "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении"
|
93 "Указанный управляющий элемент не найден в сообщении"
|
||||||
94 "Результата нет в сообщении"
|
94 "Результата нет в сообщении"
|
||||||
95 "Еще есть результаты"
|
95 "Ещё есть результаты"
|
||||||
96 "Зацикливание при обработке ссылок"
|
96 "Зацикливание при обработке ссылок"
|
||||||
97 "Предел числа пересылки ссылок превышен"
|
97 "Предел числа пересылки ссылок превышен"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@ REN (RENAME)\tПереименовать файл\n\
|
||||||
RD (RMDIR)\tУдалить папку\n\
|
RD (RMDIR)\tУдалить папку\n\
|
||||||
SET\t\tПоказать или изменить переменные окружения\n\
|
SET\t\tПоказать или изменить переменные окружения\n\
|
||||||
TIME\t\tПоказать или изменить текущее системное время\n\
|
TIME\t\tПоказать или изменить текущее системное время\n\
|
||||||
TITLE\t\tУстанавить заголовок окна cmd для текущей сессии\n\
|
TITLE\t\tУстановить заголовок окна cmd для текущей сессии\n\
|
||||||
TYPE\t\tВывести содержание текстового файла\n\
|
TYPE\t\tВывести содержание текстового файла\n\
|
||||||
VER\t\tПоказать текущую версию CMD\n\
|
VER\t\tПоказать текущую версию CMD\n\
|
||||||
VOL\t\tПоказать метку тома дискового устройства\n\
|
VOL\t\tПоказать метку тома дискового устройства\n\
|
||||||
|
@ -283,5 +283,5 @@ EXIT\t\tВыйти из CMD\n\n\
|
||||||
WCMD_CONSTITLE,"Приглашение командной строки Wine"
|
WCMD_CONSTITLE,"Приглашение командной строки Wine"
|
||||||
WCMD_VERSION,"Версия CMD %s\n\n"
|
WCMD_VERSION,"Версия CMD %s\n\n"
|
||||||
WCMD_MOREPROMPT, "Ещё? "
|
WCMD_MOREPROMPT, "Ещё? "
|
||||||
WCMD_LINETOOLONG, "Введенная команда слишком длинная.\n"
|
WCMD_LINETOOLONG, "Введённая команда слишком длинная.\n"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -246,7 +246,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 72, 96, 50, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 72, 96, 50, 14
|
||||||
LTEXT "Common Dialog Test Jig Exerciser, version 1.20", -1, 13, 36, 168, 12
|
LTEXT "Common Dialog Test Jig Exerciser, version 1.20", -1, 13, 36, 168, 12
|
||||||
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Распространяется по лицензии WINE. Не складируйте код...распространяйте его!", -1, 18, 60, 157, 24
|
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Распространяется по той же лицензии, что и WINE. Не складируйте код... распространяйте его!", -1, 18, 60, 157, 24
|
||||||
ICON "AboutIcon", -1, 84, 12, 18, 20
|
ICON "AboutIcon", -1, 84, 12, 18, 20
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
LTEXT "Диалог выбора цвета меняет цвет фона.", -1, 12, 120, 168, 12
|
LTEXT "Диалог выбора цвета меняет цвет фона.", -1, 12, 120, 168, 12
|
||||||
LTEXT "Диалог выбора шрифта меняет все шрифты и цвета шрифтов, если флаг CF_EFFECTS установлен.", -1, 12, 144, 168, 24
|
LTEXT "Диалог выбора шрифта меняет все шрифты и цвета шрифтов, если флаг CF_EFFECTS установлен.", -1, 12, 144, 168, 24
|
||||||
LTEXT "Верхний левый угол рабочей области приложения показывает полное имя файла и заголовок последнего успешного завершения диалогов открытия или сохранения файла.", -1, 12, 180, 168, 24
|
LTEXT "Верхний левый угол рабочей области приложения показывает полное имя файла и заголовок последнего успешного завершения диалогов открытия или сохранения файла.", -1, 12, 180, 168, 24
|
||||||
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Распространяется по лицензии WINE. Не складируйте код...распространяйте его!", -1, 12, 228, 168, 36
|
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Распространяется по той же лицензии, что и WINE. Не складируйте код... распространяйте его!", -1, 12, 228, 168, 36
|
||||||
ICON "AboutIcon", -1, 86, 12, 18, 20
|
ICON "AboutIcon", -1, 86, 12, 18, 20
|
||||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 216, 168, 2
|
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 216, 168, 2
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ POPUP "&Правка" {
|
||||||
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
||||||
MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
|
MENUITEM "&Удалить\tDel", CMD_DELETE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Выделить в&се", CMD_SELECT_ALL
|
MENUITEM "Выделить в&сё", CMD_SELECT_ALL
|
||||||
MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
|
MENUITEM "Врем&я и дата\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
|
MENUITEM "&Перенос по словам", CMD_WRAP
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ STRING_NOTEXT, "Вы не ввели никак
|
||||||
\nВведите что-нибудь и попробуйте еще."
|
\nВведите что-нибудь и попробуйте еще."
|
||||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Файл '%s'\nне существует\n\n \
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Файл '%s'\nне существует\n\n \
|
||||||
Хотите создать новый файл?"
|
Хотите создать новый файл?"
|
||||||
STRING_NOTSAVED, "Файл '%s'\nбыл изменен\n\n \
|
STRING_NOTSAVED, "Файл '%s'\nбыл изменён\n\n \
|
||||||
Хотите сохранить изменения?"
|
Хотите сохранить изменения?"
|
||||||
STRING_NOTFOUND, "'%s' не найден."
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' не найден."
|
||||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Недостаточно памяти для завершения этой операции \
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Недостаточно памяти для завершения этой операции \
|
||||||
|
|
|
@ -48,11 +48,11 @@ IDM_MENU MENU
|
||||||
MENUITEM "CLSCTX_&REMOTE_SERVER", IDM_FLAG_REMSERV
|
MENUITEM "CLSCTX_&REMOTE_SERVER", IDM_FLAG_REMSERV
|
||||||
}
|
}
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Просмотр &Type info", IDM_TYPEINFO, GRAYED
|
MENUITEM "Просмотр &информации о типе", IDM_TYPEINFO, GRAYED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Create &Instance", IDM_CREATEINST, GRAYED
|
MENUITEM "Создать &Экземпляр", IDM_CREATEINST, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "Create Instance &On...", IDM_CREATEINSTON, GRAYED
|
MENUITEM "Создать Экземпляр &на...", IDM_CREATEINSTON, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "&Release Instance", IDM_RELEASEINST, GRAYED
|
MENUITEM "&Удалить Экземпляр", IDM_RELEASEINST, GRAYED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Копировать C&LSID в буфер", IDM_COPYCLSID, GRAYED
|
MENUITEM "Копировать C&LSID в буфер", IDM_COPYCLSID, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "Копировать &HTML object Tag в буфер", IDM_HTMLTAG, GRAYED
|
MENUITEM "Копировать &HTML object Tag в буфер", IDM_HTMLTAG, GRAYED
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ IDM_MENU MENU
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MENUITEM "&Режим эксперта", IDM_EXPERT,CHECKED
|
MENUITEM "&Режим эксперта", IDM_EXPERT,CHECKED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Hidden component categories", IDM_HIDDEN, GRAYED
|
MENUITEM "&Скрытые категории компонентов", IDM_HIDDEN, GRAYED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Панель инструментов", IDM_TOOLBAR,CHECKED
|
MENUITEM "&Панель инструментов", IDM_TOOLBAR,CHECKED
|
||||||
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_STATUSBAR,CHECKED
|
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_STATUSBAR,CHECKED
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ IDM_TYPELIB MENU
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Вид"
|
POPUP "&Вид"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MENUITEM "&Group by type kind", IDM_GROUP
|
MENUITEM "&Группировать по типу", IDM_GROUP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Панель инструментов", IDM_TOOLBAR
|
MENUITEM "&Панель инструментов", IDM_TOOLBAR
|
||||||
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_STATUSBAR,CHECKED
|
MENUITEM "&Строка состояния", IDM_STATUSBAR,CHECKED
|
||||||
|
@ -97,28 +97,28 @@ STRINGTABLE
|
||||||
IDS_APPNAME "OleView"
|
IDS_APPNAME "OleView"
|
||||||
IDS_APPTITLE "OleView"
|
IDS_APPTITLE "OleView"
|
||||||
IDS_READY "Готово"
|
IDS_READY "Готово"
|
||||||
IDS_ABOUT "OleView - OLE/COM Object Viewer"
|
IDS_ABOUT "OleView - просмотрщик объектов OLE/COM"
|
||||||
IDS_ABOUTVER "версия 1.0"
|
IDS_ABOUTVER "версия 1.0"
|
||||||
IDS_TYPELIBTITLE "ITypeLib viewer"
|
IDS_TYPELIBTITLE "ITypeLib viewer"
|
||||||
IDS_OPEN "Открыть"
|
IDS_OPEN "Открыть"
|
||||||
IDS_OPEN_TYPELIB_FILTER "Файлы TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)\0*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0\0"
|
IDS_OPEN_TYPELIB_FILTER "Файлы TypeLib (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)\0*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0\0"
|
||||||
|
|
||||||
IDM_BIND, "Bind to file via a File Moniker"
|
IDM_BIND, "Привязать к файлу через File Moniker"
|
||||||
IDM_TYPELIB, "Open a TypeLib file and view the contents"
|
IDM_TYPELIB, "Открыть файл TypeLib и просмотреть содержимое"
|
||||||
IDM_SYSCONF, "Change machine wide Distributed COM settings"
|
IDM_SYSCONF, "Изменить общесистемные настройки Distributed COM"
|
||||||
IDM_REGEDIT, "Запустить Редактор реестра Wine"
|
IDM_REGEDIT, "Запустить Редактор реестра Wine"
|
||||||
IDM_EXIT, "Выйти из приложения с предложением сохранить изменения"
|
IDM_EXIT, "Выйти из приложения с предложением сохранить изменения"
|
||||||
IDM_CREATEINST, "Create an instance of the selected object"
|
IDM_CREATEINST, "Создать экземпляр выбранного объекта"
|
||||||
IDM_CREATEINSTON, "Create an instance of the selected object on a specific machine"
|
IDM_CREATEINSTON, "Создать экземпляр выбранного объекта на указанной машине"
|
||||||
IDM_RELEASEINST, "Release the currently selected object instance"
|
IDM_RELEASEINST, "Удалить экземпляр выбранного объекта"
|
||||||
IDM_COPYCLSID, "Копировать GUID выделенного элемента в буфер"
|
IDM_COPYCLSID, "Копировать GUID выделенного элемента в буфер"
|
||||||
IDM_VIEW, "Display the viewer for the selected item"
|
IDM_VIEW, "Открыть просмотр для выбранного пункта"
|
||||||
IDM_FLAG_INSERV, "Использовать CLSCTX_INPROC_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
IDM_FLAG_INSERV, "Использовать CLSCTX_INPROC_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
||||||
IDM_FLAG_INHANDL, "Использовать CLSCTX_INPROC_HANDLER при вызове CoGetClassObject"
|
IDM_FLAG_INHANDL, "Использовать CLSCTX_INPROC_HANDLER при вызове CoGetClassObject"
|
||||||
IDM_FLAG_LOCSERV, "Использовать CLSCTX_LOCAL_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
IDM_FLAG_LOCSERV, "Использовать CLSCTX_LOCAL_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
||||||
IDM_FLAG_REMSERV, "Использовать CLSCTX_REMOTE_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
IDM_FLAG_REMSERV, "Использовать CLSCTX_REMOTE_SERVER при вызове CoGetClassObject"
|
||||||
IDM_EXPERT, "Переключиться между режимом эксперт/новичок"
|
IDM_EXPERT, "Переключиться между режимом эксперт/новичок"
|
||||||
IDM_HIDDEN, "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
|
IDM_HIDDEN, "Переключить отображение категорий компонентов, которые не должны быть видимы"
|
||||||
IDM_TOOLBAR, "Показать/скрыть панель инструментов"
|
IDM_TOOLBAR, "Показать/скрыть панель инструментов"
|
||||||
IDM_STATUSBAR, "Показать/скрыть строку состояния"
|
IDM_STATUSBAR, "Показать/скрыть строку состояния"
|
||||||
IDM_REFRESH, "Обновить все списки"
|
IDM_REFRESH, "Обновить все списки"
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ STRINGTABLE
|
||||||
IDS_TAB_IMPL, "Implementation"
|
IDS_TAB_IMPL, "Implementation"
|
||||||
IDS_TAB_ACTIV, "Activation"
|
IDS_TAB_ACTIV, "Activation"
|
||||||
|
|
||||||
IDS_CGCOFAIL, "CoGetClassObject failed."
|
IDS_CGCOFAIL, "CoGetClassObject завершилась наудачно."
|
||||||
IDS_ERROR_UNKN, "Неизвестная ошибка"
|
IDS_ERROR_UNKN, "Неизвестная ошибка"
|
||||||
IDS_TRUE, "True"
|
IDS_TRUE, "True"
|
||||||
IDS_FALSE, "False"
|
IDS_FALSE, "False"
|
||||||
|
@ -169,8 +169,8 @@ CAPTION "Конфигурация системы"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
LTEXT "Настройки системы", -1, 5, 6, 160, 8
|
LTEXT "Настройки системы", -1, 5, 6, 160, 8
|
||||||
CHECKBOX "&Разрешить распределенный COM", IDC_ENABLEDCOM, 5, 20, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
|
CHECKBOX "&Разрешить распределённый COM", IDC_ENABLEDCOM, 5, 20, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
|
||||||
CHECKBOX "Разрешить &удаленные подключения (только Win95)", IDC_ENABLEREMOTE, 5, 35, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
|
CHECKBOX "Разрешить &удалённые подключения (только Win95)", IDC_ENABLEREMOTE, 5, 35, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
|
||||||
LTEXT "Эти настройки изменяют только значения реестра и не оказывают влияния на производительность Wine.", -1, 5, 50, 160, 40
|
LTEXT "Эти настройки изменяют только значения реестра и не оказывают влияния на производительность Wine.", -1, 5, 50, 160, 40
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 70, 80, 45, 14
|
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 70, 80, 45, 14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 120, 80, 45, 14
|
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 120, 80, 45, 14
|
||||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
||||||
MENUITEM "Вы&ход из Wine...", PM_EXIT
|
MENUITEM "Вы&ход из Wine...", PM_EXIT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&Параметры" {
|
POPUP "&Параметры" {
|
||||||
MENUITEM "&Автоупорядочение", PM_AUTO_ARRANGE
|
MENUITEM "&Автоупорядочивание", PM_AUTO_ARRANGE
|
||||||
MENUITEM "&Свернуть при запуске", PM_MIN_ON_RUN
|
MENUITEM "&Свернуть при запуске", PM_MIN_ON_RUN
|
||||||
MENUITEM "&Сохранять настройки при выходе", PM_SAVE_SETTINGS
|
MENUITEM "&Сохранять настройки при выходе", PM_SAVE_SETTINGS
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -300,7 +300,7 @@ BEGIN
|
||||||
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Удалить значение '%s'?"
|
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Удалить значение '%s'?"
|
||||||
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Вы уверены что хотите удалить эти значения?"
|
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Вы уверены что хотите удалить эти значения?"
|
||||||
IDS_NEWKEY "Новый ключ #%d"
|
IDS_NEWKEY "Новый ключ #%d"
|
||||||
IDS_NEWVALUE "Новое значени #%d"
|
IDS_NEWVALUE "Новое значение #%d"
|
||||||
IDS_NOTFOUND "Искомая строка '%s' не найдена"
|
IDS_NOTFOUND "Искомая строка '%s' не найдена"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -28,24 +28,24 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
STRING_USAGE, "Запускает программы или открывает документы приложением,\n\
|
STRING_USAGE, "Запускает программы или открывает документы приложением,\n\
|
||||||
обычно используемым для файлов с данным расширением.\n\n\
|
связанным с файлами с данным расширением.\n\n\
|
||||||
Использование:\n\
|
Использование:\n\
|
||||||
start [options] имя_файла_программы [...]\n\
|
start [options] имя_файла_программы [...]\n\
|
||||||
start [options] имя_файла_документа\n\
|
start [options] имя_файла_документа\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Опции:\n\
|
Опции:\n\
|
||||||
/M[inimized] Запустить программу минимизированной.\n\
|
/M[inimized] Запустить программу свёрнутой.\n\
|
||||||
/MAX[imized] Запустить программу максимизированной.\n\
|
/MAX[imized] Запустить программу на весь экран.\n\
|
||||||
/R[estored] Запустить программу нормально (не максимизированно и не минимизированно).\n\
|
/R[estored] Запустить программу с обычным размером окна.\n\
|
||||||
/W[ait] Ожидать завершения запущенной программы и выйти с кодом её выхода.\n\
|
/W[ait] Ожидать завершения запущенной программы и выйти с кодом её выхода.\n\
|
||||||
/Unix Использовать путь Unix для запуска програмы как виндовс проводник.\n\
|
/Unix Воспринимать путь к документу записанным в Unix-формате.\n\
|
||||||
/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n\
|
/ProgIDOpen Открыть документ, используя указанный progID.\n\
|
||||||
/L Показать лицензию конечного пользователя.\n\
|
/L Показать лицензию конечного пользователя.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
start.exe версия 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
start.exe версия 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
||||||
Start идет БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; подробности при запуске с опцией /L.\n\
|
Start идет БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n\
|
||||||
Это свободная программа, и вы можете её распространять на определённых\n\
|
Это свободная программа, и вы можете её распространять на определённых\n\
|
||||||
условиях; подробности при запуске с опцией /L.\n\
|
условиях. Подробности будут сообщены при запуске с параметром /L.\n\
|
||||||
"
|
"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_LICENSE, "start.exe версия 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
STRING_LICENSE, "start.exe версия 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
|
||||||
See the COPYING.LIB file for license information.\n\
|
See the COPYING.LIB file for license information.\n\
|
||||||
"
|
"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_EXECFAIL "Приложение не может быть запущено или не ассоциировано приложений с типом данного документа.\nВызов ShellExecuteEx провалился"
|
STRING_EXECFAIL "Приложение не может быть запущено или нет ассоциированных с типом данного документа приложений.\nВызов ShellExecuteEx провалился."
|
||||||
|
|
||||||
STRING_UNIXFAIL "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS."
|
STRING_UNIXFAIL "Невозможно перевести имя программы UNIX в имя DOS."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ BEGIN
|
||||||
, CHECKED
|
, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "С&крывать свернутое", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
|
MENUITEM "С&крывать свернутое", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
|
||||||
, CHECKED
|
, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "&Отображать 16-разрядные программы", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
MENUITEM "П&оказывать 16-разрядные программы", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
||||||
, CHECKED
|
, CHECKED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Вид"
|
POPUP "&Вид"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM "Задать &соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
MENUITEM "Задать &соответствие...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||||||
MENUITEM "Редактировать &каналы отладки...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
MENUITEM "Изменить &каналы отладки...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,9 +400,9 @@ BEGIN
|
||||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,118,59,120,10
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,118,59,120,10
|
||||||
CONTROL "&Базовый приоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
|
CONTROL "&Базовый приоритет",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
|
||||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,118,70,120,10
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,118,70,120,10
|
||||||
CONTROL "Счетчик &дескрипторов",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
CONTROL "Счётчик &дескрипторов",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||||
WS_TABSTOP,118,81,120,10
|
WS_TABSTOP,118,81,120,10
|
||||||
CONTROL "С&четчик потоков",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
CONTROL "С&чётчик потоков",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||||
WS_TABSTOP,118,92,120,10
|
WS_TABSTOP,118,92,120,10
|
||||||
CONTROL "Объ&екты GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
CONTROL "Объ&екты GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||||
WS_TABSTOP,118,103,120,10
|
WS_TABSTOP,118,103,120,10
|
||||||
|
@ -449,12 +449,12 @@ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Изображение не обновляется
|
||||||
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||||||
"Размещает выбранные окна слева направо"
|
"Размещает выбранные окна слева направо"
|
||||||
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Размещает выбранные окна одно над другим"
|
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Размещает выбранные окна одно над другим"
|
||||||
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свертывает окна выбранных задач"
|
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Свёртывает окна выбранных задач"
|
||||||
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развертывает окна на весь рабочий стол"
|
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Развёртывает окна на весь рабочий стол"
|
||||||
ID_WINDOWS_CASCADE "Размещает выбранные окна каскадом"
|
ID_WINDOWS_CASCADE "Размещает выбранные окна каскадом"
|
||||||
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Перемещает окно на передний план, но не активизирует его"
|
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Перемещает окно на передний план, но не активизирует его"
|
||||||
ID_HELP_TOPICS "Открывает окно встроенной справки Диспетчера задач"
|
ID_HELP_TOPICS "Открывает окно встроенной справки Диспетчера задач"
|
||||||
ID_HELP_ABOUT "Вывод сведений о программе, ее версии и авторских правах"
|
ID_HELP_ABOUT "Вывод сведений о программе, её версии и авторских правах"
|
||||||
ID_FILE_EXIT "Завершает Диспетчер задач"
|
ID_FILE_EXIT "Завершает Диспетчер задач"
|
||||||
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
||||||
"Отображает 16-разрядные задачи, обрабатываемые ntvdm.exe"
|
"Отображает 16-разрядные задачи, обрабатываемые ntvdm.exe"
|
||||||
|
|
|
@ -70,5 +70,5 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_DESCRIPTION "Просмоторщик обычных метафайлов"
|
IDS_DESCRIPTION "Просмотрщик обычных метафайлов"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "Завершить Процесс",IDOK,51,49,71,15
|
PUSHBUTTON "Завершить Процесс",IDOK,51,49,71,15
|
||||||
LTEXT "Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.",
|
LTEXT "Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.",
|
||||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||||
LTEXT "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохраненные данные.",
|
LTEXT "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые данные.",
|
||||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ BEGIN
|
||||||
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
|
CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
|
||||||
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
|
LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
|
||||||
LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28
|
LTEXT "Пример текста (This is a sample text). Шрифт Tahoma 10 пунктов.",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
|
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220
|
||||||
|
@ -111,13 +111,13 @@ BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "&Добавить",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
|
PUSHBUTTON "&Добавить",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
|
||||||
LTEXT "Существующие замещения:",IDC_STATIC,16,86,100,8
|
LTEXT "Существующие замещения:",IDC_STATIC,16,86,100,8
|
||||||
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||||
PUSHBUTTON "&Редактировать",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
|
PUSHBUTTON "&Изменить",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
|
||||||
PUSHBUTTON "&Удалить",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
|
PUSHBUTTON "&Удалить",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 150, 92
|
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 150, 92
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "Редактировать замещение"
|
CAPTION "Изменить замещение"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX " Порядок загрузки ",IDC_STATIC,8,4,135,66
|
GROUPBOX " Порядок загрузки ",IDC_STATIC,8,4,135,66
|
||||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ BEGIN
|
||||||
CONTROL "С&торонняя (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,105,10
|
CONTROL "С&торонняя (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,105,10
|
||||||
CONTROL "В&строенная, затем сторонняя",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,115,10
|
CONTROL "В&строенная, затем сторонняя",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,115,10
|
||||||
CONTROL "Ст&оронняя, затем встроенная",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,115,10
|
CONTROL "Ст&оронняя, затем встроенная",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,115,10
|
||||||
CONTROL "&Блокировать",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,105,10
|
CONTROL "&Блокировать загрузку",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,105,10
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ CAPTION "Ошибка программы"
|
||||||
FONT 8, "Tahoma"
|
FONT 8, "Tahoma"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "",IDC_STATIC_BG,0,0,273,52,WS_BORDER,0
|
LTEXT "",IDC_STATIC_BG,0,0,273,52,WS_BORDER,0
|
||||||
LTEXT "В программе %s обнаружена серьёзная ошибка и она должна быть \
|
LTEXT "В программе %s обнаружена серьёзная ошибка. Программа будет \
|
||||||
закрыта. Приносим извинения за неудобство.",
|
закрыта. Приносим извинения за неудобство.",
|
||||||
IDC_STATIC_TXT1,27,10,224,30
|
IDC_STATIC_TXT1,27,10,224,30
|
||||||
LTEXT "Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. \
|
LTEXT "Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. \
|
||||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
POPUP "&Папки" {
|
POPUP "&Папки" {
|
||||||
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
|
MENUITEM "С&ледующий уровень\t+", 301
|
||||||
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
|
MENUITEM "&Развернуть дерево\t*", 302
|
||||||
MENUITEM "Развернуть в&се\tStrg+*", 303
|
MENUITEM "Развернуть в&сё\tStrg+*", 303
|
||||||
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
|
MENUITEM "&Свернуть дерево\t-", 304
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
|
MENUITEM "&Отметить ветви", 505
|
||||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
|
GROUPBOX "Атрибуты",-1,7,79,158,46
|
||||||
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
CONTROL "&Только для чтения",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
|
||||||
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
CONTROL "С&крытый",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
|
||||||
CONTROL "&Archive",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
CONTROL "&Архивный",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
|
||||||
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
CONTROL "&Системный",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
|
||||||
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
CONTROL "С&жатый",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
|
||||||
GROUPBOX "&Информация о версии",-1,7,129,234,79
|
GROUPBOX "&Информация о версии",-1,7,129,234,79
|
||||||
|
|
|
@ -95,7 +95,7 @@ STID_WINE_HELP, "Справка WINE"
|
||||||
STID_WHERROR, "ОШИБКА"
|
STID_WHERROR, "ОШИБКА"
|
||||||
STID_WARNING, "ВНИМАНИЕ"
|
STID_WARNING, "ВНИМАНИЕ"
|
||||||
STID_INFO, "Информация"
|
STID_INFO, "Информация"
|
||||||
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не реализованно"
|
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не реализовано"
|
||||||
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
|
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Ошибка при чтении файла помощи `%s'"
|
||||||
STID_INDEX, "&Содержание"
|
STID_INDEX, "&Содержание"
|
||||||
STID_CONTENTS, "Начало"
|
STID_CONTENTS, "Начало"
|
||||||
|
|
|
@ -47,14 +47,14 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
||||||
MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
||||||
MENUITEM "&Удалить\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
MENUITEM "&Удалить\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
||||||
MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
MENUITEM "Выделить в&сё\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", ID_FIND
|
MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", ID_FIND
|
||||||
MENUITEM "На&йти далее\tF3", ID_FIND_NEXT
|
MENUITEM "На&йти далее\tF3", ID_FIND_NEXT
|
||||||
MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Только для чтения", ID_EDIT_READONLY
|
MENUITEM "&Только для чтения", ID_EDIT_READONLY
|
||||||
MENUITEM "&Изменен", ID_EDIT_MODIFIED
|
MENUITEM "&Изменён", ID_EDIT_MODIFIED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
POPUP "&Дополнительно"
|
POPUP "&Дополнительно"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ BEGIN
|
||||||
MENUITEM "Ярко-розовый" ID_COLOR_FUCHSIA
|
MENUITEM "Ярко-розовый" ID_COLOR_FUCHSIA
|
||||||
MENUITEM "Голубой" ID_COLOR_AQUA
|
MENUITEM "Голубой" ID_COLOR_AQUA
|
||||||
MENUITEM "Белый" ID_COLOR_WHITE
|
MENUITEM "Белый" ID_COLOR_WHITE
|
||||||
MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
|
MENUITEM "Автоматически" ID_COLOR_AUTOMATIC
|
||||||
END
|
END
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ Caption ""
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 10, 10, 130, 85
|
GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 10, 10, 130, 85
|
||||||
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
RADIOBUTTON "Не переносить", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
|
||||||
RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
|
||||||
RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
|
||||||
GROUPBOX "Панели", -1, 150, 10, 120, 85
|
GROUPBOX "Панели", -1, 150, 10, 120, 85
|
||||||
|
@ -241,15 +241,15 @@ END
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
STRING_PREVIEW_PRINT, "Печать"
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "Печать"
|
||||||
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Следующая страница"
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Следующая"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Предыдущая страница"
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Предыдущая"
|
||||||
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Две страницы"
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "По две"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна страница"
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "По одной"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Приблизить"
|
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Приблизить"
|
||||||
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Отдалить"
|
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Отдалить"
|
||||||
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрыть"
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрыть"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
|
STRING_PREVIEW_PAGE, "Страница"
|
||||||
STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
|
STRING_PREVIEW_PAGES, "Страницы"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
|
@ -263,15 +263,15 @@ BEGIN
|
||||||
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Сохранить изменения в '%s'?"
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Сохранить изменения в '%s'?"
|
||||||
STRING_SEARCH_FINISHED, "Поиск в документе завершен."
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "Поиск в документе завершен."
|
||||||
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
|
||||||
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Сохранение документа в виде неформатированного текста, " \
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Сохранение документа в виде неформатированного текста " \
|
||||||
"приведет к потере форматирования. Подтверждаете выполнение" \
|
"приведёт к потере форматирования. Подтверждаете выполнение" \
|
||||||
"этой операции?"
|
"этой операции?"
|
||||||
STRING_INVALID_NUMBER, "Неправильный числовой формат"
|
STRING_INVALID_NUMBER, "Неправильный числовой формат."
|
||||||
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются"
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются."
|
||||||
STRING_WRITE_FAILED, "Невозможно сохранить файл."
|
STRING_WRITE_FAILED, "Невозможно сохранить файл."
|
||||||
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для сохранения файла."
|
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для сохранения файла."
|
||||||
STRING_OPEN_FAILED, "Невозможно открыть файл."
|
STRING_OPEN_FAILED, "Невозможно открыть файл."
|
||||||
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для открытия файла."
|
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для открытия файла."
|
||||||
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Печать не поддерживается"
|
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Печать не поддерживается."
|
||||||
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
|
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ STRINGTABLE
|
||||||
STRING_INVPARM,
|
STRING_INVPARM,
|
||||||
"Недопустимый параметр '%s' - попробуйте 'xcopy /?' для получения подробного\n\
|
"Недопустимый параметр '%s' - попробуйте 'xcopy /?' для получения подробного\n\
|
||||||
описания.\n"
|
описания.\n"
|
||||||
STRING_PAUSE, "Нажмите клавишу <enter>, чтобы начать копирование.\n"
|
STRING_PAUSE, "Нажмите клавишу <Enter>, чтобы начать копирование.\n"
|
||||||
STRING_SIMCOPY, "%d файл(ов) было бы скопировано.\n"
|
STRING_SIMCOPY, "%d файл(ов) было бы скопировано.\n"
|
||||||
STRING_COPY, "%d файл(ов) скопировано.\n"
|
STRING_COPY, "%d файл(ов) скопировано.\n"
|
||||||
STRING_QISDIR, "'%s' является файлом или папкой?\n" \
|
STRING_QISDIR, "'%s' является файлом или папкой?\n" \
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue