diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6bc81a310f3..b787108c3fd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 15:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 22:05+0900\n" "Last-Translator: Akihiro Sagawa \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -7250,19 +7250,19 @@ msgstr "キー: [1], 名前: [2], 値: [3]" #: msi.rc:71 msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "" +msgstr "{{致命的エラー: }}" #: msi.rc:72 msgid "{{Error [1]. }}" -msgstr "" +msgstr "{{エラー [1]。 }}" #: msi.rc:73 msgid "Warning [1]." -msgstr "" +msgstr "警告 [1]。" #: msi.rc:74 msgid "Info [1]." -msgstr "情報 [1]." +msgstr "情報 [1]。" #: msi.rc:75 msgid "" @@ -7275,48 +7275,40 @@ msgstr "" "[3], [4]}}" #: msi.rc:76 -#, fuzzy -#| msgid "Disk full.\n" msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "ディスクがいっぱいです。\n" +msgstr "{{ディスク領域不足: }}" #: msi.rc:77 -#, fuzzy -#| msgid "Action %s: [1]. [2]" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "アクション %s: [1]. [2]" +msgstr "アクション [Time]: [1]。 [2]" #: msi.rc:78 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" msgstr "メッセージ種別: [1], 引数: [2]{, [3]}" #: msi.rc:81 -#, fuzzy -#| msgid "=== Logging started: %s %s ===" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== ログの開始: %s %s ===" +msgstr "=== ログの開始: [Date] [Time] ===" #: msi.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "Action start %s: [1]." msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "アクション開始 %s: [1]." +msgstr "アクション開始 [Time]: [1]。" #: msi.rc:80 -#, fuzzy -#| msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]." msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "アクション終了 %s: [1]. 戻り値 [2]." +msgstr "アクション終了 [Time]: [1]。 戻り値 [2]。" #: msi.rc:83 msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "" +msgstr "ディスクを挿入してください: [2]" #: msi.rc:84 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" +"コピー元のファイルが見つかりません{{(cabファイル))}}: [2]。 ファイルが存在" +"し、アクセスできることを確認してください。" #: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" @@ -11975,17 +11967,6 @@ msgid "Icons (*.ico)" msgstr "アイコン (*.ico)" #: reg.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " REG [operation] [parameters]\n" -#| "\n" -#| "Supported operations:\n" -#| " ADD | DELETE | QUERY\n" -#| "\n" -#| "For help on a specific operation, type:\n" -#| " REG [operation] /?\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " REG [operation] [parameters]\n" @@ -12001,7 +11982,7 @@ msgstr "" " REG [操作] [パラメータ]\n" "\n" "対応している操作:\n" -" ADD | DELETE | QUERY\n" +" ADD | DELETE | IMPORT | QUERY\n" "\n" "特定の操作に対するヘルプは以下を入力:\n" " REG [操作] /?\n" @@ -12129,25 +12110,19 @@ msgstr "(値の設定なし)" #: reg.rc:66 msgid "REG IMPORT file.reg\n" -msgstr "" +msgstr "REG IMPORT ファイル.reg\n" #: reg.rc:67 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" -msgstr "regedit: ファイル '%1' が見つかりません。\n" +msgstr "reg: ファイル '%1' が見つかりません。\n" #: reg.rc:68 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を開けません。\n" +msgstr "reg: レジストリ キー '%1' を開けません。\n" #: reg.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" -msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [%1!c!]\n" +msgstr "reg: 認識できないエスケープ シーケンスです [\\%1!c!]\n" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -12414,38 +12389,6 @@ msgstr "" "ファイルではありません。" #: regedit.rc:408 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" -#| " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" -#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n" -#| " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" -#| " Compatible with any other switch. Ignored.\n" -#| " /C Import the contents of a registry file.\n" -#| " /D Delete a specified registry key.\n" -#| " /E Export the contents of a specified registry key to a " -#| "file.\n" -#| " If no key is specified, the entire registry is " -#| "exported.\n" -#| " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" -#| " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" -#| " /? Display this information and exit.\n" -#| " [filename] The location of the file containing registry information " -#| "to\n" -#| " be imported. When used with [/E], this option specifies " -#| "the\n" -#| " file location where registry information will be " -#| "exported.\n" -#| " [reg_key] The registry key to be modified.\n" -#| "\n" -#| "Usage examples:\n" -#| " regedit \"import.reg\"\n" -#| " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" -#| " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" msgid "" "Usage:\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" @@ -12501,7 +12444,7 @@ msgstr "" "使い方の例:\n" " regedit \"import.reg\"\n" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" -" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n" +" regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" #: regedit.rc:409 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" @@ -12549,7 +12492,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:419 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" -msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [%1!c!]\n" +msgstr "regedit: 認識できないエスケープ シーケンスです [\\%1!c!]\n" #: regedit.rc:420 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" @@ -12572,12 +12515,11 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を開けません。\n" #: regedit.rc:425 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n" msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" msgstr "" -"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [%1] が '%2' にあります。\n" +"regedit: サポートされていないレジストリ データ型 [0x%1!x!] が '%2' にありま" +"す。\n" #: regedit.rc:426 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" @@ -12585,10 +12527,8 @@ msgstr "" "regedit: レジストリ値 '%1' はバイナリデータとしてエクスポートされます。\n" #: regedit.rc:427 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" -msgstr "reg: キー名が無効です\n" +msgstr "regedit: システム キーが無効です [%1]\n" #: regedit.rc:428 msgid "" @@ -12597,10 +12537,8 @@ msgstr "" "regedit: '%1' をエクスポートできません。指定されたキーが見つかりません。\n" #: regedit.rc:429 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n" msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" -msgstr "regedit: レジストリ クラス '%1' を削除できません。\n" +msgstr "regedit: レジストリ キー '%1' を削除できません。\n" #: regedit.rc:431 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" @@ -12747,13 +12685,9 @@ msgid "Confirm Key Delete" msgstr "値の削除確認" #: regedit.rc:213 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its " -#| "subkeys?" msgid "" "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" -msgstr "本当にレジストリ キー '%1' とそのサブキーを削除しますか?" +msgstr "本当にこのレジストリ キーとそのサブキーすべてを削除しますか?" #: regedit.rc:199 msgid "Expands or collapses the selected node"